Serbia
and Montenegro
Country Reports on Human
Rights Practices - 2003
Released by the Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor
February 25, 2004
Serbia and Montenegro (SaM) is a constitutional republic consisting of the
relatively large Republic of Serbia and the much smaller Republic of Montenegro.*
In March 2002, the two republics, with European Union (EU) mediation, negotiated
the Belgrade Agreement, in which they agreed to redefine the joint state.
On February 4, the Yugoslav Parliament adopted the Constitutional Charter
and Implementation Law, marking the end of the Federal Republic of Yugoslavia
(FRY) and the beginning of the state union of Serbia and Montenegro. In
the new state, almost all authority devolved to the two republics. The
state union Government has responsibilities essentially limited to the
Foreign Ministry, the military (VSCG, formerly the VJ), human and minority
rights, and foreign economic and commercial relations. The SaM judiciary
was constituted by year's end.
The military reports through the
Defense Minister to the Supreme Defense Council (VSO), whose voting members
are the Presidents of SaM, Serbia, and Montenegro. The military was largely
depoliticized, and underwent sweeping reform after the Djindjic assassination.
The VSO dismissed 26 of the approximately 65 flag officers and subordinated
the General Staff to the civilian Defense Minister. (Previously, the Defense
Ministry had acted only as an administrative appendage of the General Staff.)
The Defense Minister replaced the heads of the two military intelligence
services, refocused the Military Security Service (VSB) on its formal mission
of crime fighting and counterintelligence and away from politics, and subordinated
the VSB service to his office. (Previously, the VSB had reported informally
to only the most senior political leaders.) Following the Djindjic assassination,
the Government disbanded the Red Berets (Special Operations Unit or JSO);
this paramilitary unit of the old secret police, the State Security Service
(RDB), was implicated in the assassination.
The economy was in transition
from a system based on social ownership to a market-based environment with
a mix of industry, agriculture, and services. The population in the Republic
of Serbia was 7.5 million, excluding Kosovo. Real SaM gross domestic product
(GDP) grew by 4 percent in 2002; the International Monetary Fund projected
3 percent GDP growth during the year. Income distribution and economic
opportunity were uneven. Poverty and unemployment were highest in southern
Serbia and among the refugees from the wars in Croatia and Bosnia and internally
displaced persons (IDPs) from Kosovo.
Serbia has a parliamentary system
of government run by Prime Minister Zoran Zivkovic, who assumed the position
in March following the assassination of Prime Minister Zoran Djindjic.
Parliamentary elections held on December 28 were deemed generally free
and fair by the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE);
the new, multiparty parliament had not met by year's end. The Serbian Constitution
provides for an independent judiciary; however, the judiciary was often
subject to political influence and corruption, and was inefficient.
While civilian authorities generally
maintained effective control of security forces, there were some instances
in which elements of the security forces acted independently of government
authority. The Ministry of Interior (MUP) controls the Serbian police,
who are responsible for internal security. The Security Intelligence Agency
(BIA) is under the control of the Government as a whole, effectively giving
control to the Prime Minister. Some members of security forces committed
human rights abuses.
The Government generally respected
the human rights of its citizens; however, there were problems in some
areas, which were aggravated by the March assassination of Prime Minister
Djindjic and subsequent 42-day State of Emergency. Police at times beat
detainees and harassed citizens. Police produced results in investigations
of high-level killings committed during and after the Milosevic era. There
were incidents of arbitrary arrest and detention. The judiciary continued
to be susceptible to political influence. Poor cooperation between the
judiciary and other government branches slowed the implementation of legislative
reforms. Courts remained administratively paralyzed, and lengthy trials
persisted. Legislation creating a special domestic war crimes court was
passed and a special prosecutor was appointed. Media independence was a
problem; private libel suits, including from individuals active in politics,
and indirect political manipulation contributed to self-censorship among
journalists.
The SaM Parliament amended its
Law on International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY)
Cooperation, which resulted in four voluntary surrenders of indictees and
the arrest and transfer of another five indictees to The Hague. The Government
transferred many documents to the ICTY and gave waivers for witnesses to
testify; however, the ICTY remained dissatisfied with overall SaM cooperation,
in particular because it believed that key indictee General Ratko Mladic
was at large in Serbia.
There were several incidents of
societal violence and discrimination against religious minorities. Violence
and discrimination against women, Roma and other ethnic minorities were
problems. Trafficking in women and children remained a problem which the
Government took steps to address by adding trafficking in persons to the
criminal code.
Considerable evidence indicated
that on March 12 a group of nationalist paramilitaries and organized criminals
assassinated Serbian Prime Minister Zoran Djindjic as the first step in
a failed attempt to topple the Government. In accordance with the Constitution
and laws, Djindjic's successors quickly declared a State of Emergency and
launched a sweeping attack against the paramilitary unit and the organized
crime gangs that allegedly killed the Prime Minister. The Government's
imposition of a State of Emergency, which lasted 6 weeks, had broad support
among the population and some international organizations, including the
OSCE. On December 22, the trial of most of the conspirators responsible
for the assassination, including the actual triggerman, began in the Belgrade
Special Court for Fighting Organized Crime.
Over 10,000 individuals were detained
during the State of Emergency. When it was lifted on April 22, approximately
4,500 remained in custody; at year's end, approximately 2,000 remained
in custody. After the lifting of the State of Emergency, there were numerous
allegations of police brutality and mistreatment, including the use of
torture to extract confessions. The Government, which held most detainees
in incommunicado detention without access to a lawyer or without being
brought before a judge, has denied these allegations. The Government also
increased restrictions on the media, the right to privacy, and the right
of association during this period.
RESPECT FOR HUMAN RIGHTS
Section 1 Respect for the Integrity
of the Person, Including Freedom from:
a. Arbitrary or Unlawful Deprivation of Life
There were no reports of political
killings committed by the Government or its agents; however, security forces
killed nine individuals.
On March 7, police shot and killed
two members of the so-called Albanian National Army (AKSh) during a failed
attempt to place a bomb near the Kosovo Administrative Boundary Line. Authorities
ruled that these shootings were justified because the suspects resisted
arrest with arms.
On March 12, members of the Red
Beretsacting--an autonomous state security police unit from the era of
former FRY President Slobodan Milosevic--assassinated Prime Minister Djindjic,
in collusion with the Zemun organized crime clan. The trial of the 44 people
indicted in the assassination began on December 22.
On March 27, authorities killed
Dusan "Siptar" Spasojevic and Milan Lukovic--both implicated
in the Djindjic assassination-- during a shootout with police while the
pair was resisting arrest. However, there were allegations that police
executed the two after they were already in custody.
On September 30, a Kosovo veteran
of the BIA in Nis allegedly shot to death four colleagues, wounding three
others. He was arrested and awaiting trial at year's end.
There were some developments in
police investigations of political killings from previous years. On September
16, the Belgrade Special Court for Fighting Organized Crime began the trial
of two former police officers and five others (including two who remained
at large) for the 2002 killing of former Belgrade police chief Bosko Buha.
The December 17 testimony by a former Belgrade police inspector raised
credible allegations that police framed those on trial for the Buha murder
to cover for other crime figures who had connections to the Government
at the time of the murder, including Milorad "Legija" Lukovic,
accused of organizing the Djindjic assassination.
On March 28, the Government located
the body of former Serbian President Ivan Stambolic, who disappeared in
2000. The Special Prosecutor for Organized Crime filed charges in September
with the new Belgrade Special Court for Fighting Organized Crime in this
case and in the 2000 attempted murder of Serbian Renewal Movement leader
Vuk Draskovic (see Section 1.e.). Indictees include Milorad "Legija" Lukovic,
Slobodan Milosevic, former RDB chief Radomir Markovic, former VJ Chief
of Staff Nebojsa Pavkovic, and former Deputy RDB Chief Milorad Bracanovic.
On January 30, former RDB chief
Radomir Markovic was sentenced to 7 years' imprisonment for the 1999 attempted
murder of Vuk Draskovic, which resulted in the deaths of four persons.
However, on September 30, after evidence emerged that additional people
were involved in the attack, the Supreme Court set aside the District Court
verdict, allowing for a re-trial that would include the additional defendants.
Domestic courts and the ICTY continued
to adjudicate cases arising from crimes committed during the 1991-99 conflicts
in Kosovo, Croatia and Bosnia, including the ICTY prosecution of former
FRY and Serbian President Slobodan Milosevic (see Sections 1.e. and 4).
There were no deaths from landmine incidents during the year.
b. Disappearance
There were no reports of politically
motivated disappearances.
During the year, SaM and Serbian
Government authorities continued cooperation with neighboring countries
and international organizations seeking to identify missing persons and
investigating graves discovered in Serbia.
There were no exhumations during
the year because the SaM Commission on Missing Persons, which replaced
the FRY commission, was not established until November; however, Government
authorities continued to make progress in identifying exhumed bodies. In
2002, the Serbian Government exhumed the last of the bodies from mass graves
found in 2001; the graves contained bodies presumed to be those of ethnic
Albanians killed in Kosovo and transferred to Serbia in 1999. Following
identification of remains, Serbian authorities repatriated approximately
186 bodies to Kosovo during the year. The Serbian Government, in cooperation
with international organizations and the International Commission on Missing
Persons (ICMP), had not completed identification and repatriation of the
remains by year's end.
Searching began for bodies thought
to be located at the bottom of Lake Perucac in eastern Serbia. Another
search revealed that there were no bodies under a highway near Vranje,
a suspected gravesite.
c. Torture, and Other Cruel, Inhuman
or Degrading Treatment or Punishment
SaM and Serbian laws prohibit
such practices; however, police at times abused citizens and detainees,
particularly during the State of Emergency from March 12 to April 22.
Some people detained during the
State of Emergency later claimed that they were beaten and tortured by
police during their detention in an attempt to coerce statements. Reported
forms of torture included: Asphyxiation with a plastic bag, electric shock,
and mock executions. The London-based Institute for War and Peace Reporting
(IWPR) alleged that on March 13 police arrested restaurant owner Milan
Vukovic and took him to the "29 November" police station in Belgrade.
Vukovic later testified that twice during his 1-month detention masked
policemen placed a plastic bag over his head, puncturing the bag only after
it was obvious that he was suffocating. According to Vukovic, the police
demanded that he admit he was a drug dealer, racketeer and gun runner,
and that he had traded illegally in oil, cigarettes, and foreign currency.
Vukovic was later released without charges.
Sandra Petrovic informed Amnesty
International that her husband, Goran Petrovic, and brother, Igor Gajic,
were arrested in Krusevac on March 14 and kept in incommunicado detention
until May 13. During this period, police allegedly tortured them to extract
confessions of extortion. Mrs. Petrovic reported that after 15 days in
detention in Krusevac, Goran Petrovic was transferred to Cuprija Prison,
from where police took him to a nearby forest, taped a bag over his head
and beat him so severely that he still had difficulty walking when she
saw him on May 13. Also according to Mrs. Petrovic, police tortured Igor
Gajic with electric shocks after dousing him with water, as well as taking
him to a forest, taping a bag over his head, and beating him. Police have
claimed that they have not verified cases of abuse, which were alleged
to have occurred during the State of Emergency. At year's end, prosecutors
had not yet acted on lawsuits filed by NGOs on behalf of individuals who
claimed they were tortured as detainees during the State of Emergency.
Because detentions during the
State of Emergency were generally incommunicado, human rights monitors
witnessed little direct evidence of torture. The primary exception to the
incommunicado nature of the detentions was the April 14-15 visit by the
OSCE and the UN Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR)
to detainees at the three major detention sites (Belgrade Central Police
Station at 29 November Street and Belgrade Central and Military Prisons).
The OSCE/OHCHR reported that during the visit to two prisons holding detainees,
all those interviewed gave consistent statements of having been treated
fairly by prison staff. However, the report also noted that, "the
Delegation heard allegations or saw indications of torture or ill-treatment
during arrest during the visit concerning two detainees."
Beatings and other physical abuse
by police most often occurred during the arrest or initial detention period,
and low-level criminals were most often the victims of such abuse. There
were a few reports that police used beatings and threats to deter detainees
from filing claims of abuse on prior occasions. In August, a man reported
to the Humanitarian Law Center (HLC) that police beat him every day during
a 30-day detention to pressure him to withdraw a previous claim of police
brutality.
Police also reportedly used beatings
to coerce confessions. The HLC filed a criminal complaint against unidentified
officers of the Cacak Police Department claiming that on May 21, in an
attempt to coerce a confession of robbery, the officers threatened Zeljko
Popovic, slapped him, and struck him in the mouth, causing him to lose
three teeth.
As in 2002, there were few reported
instances of police harassment of ethnic Albanians in southern Serbia.
The improvement can be credited largely to the deployment of the 400-member
Multi-Ethnic Police Force throughout the area (see Section 1.d.).
In August 2002, police in Vranje
severely beat Nenad Tasic, who sustained broken ribs, a punctured lung,
and severe brain damage. The HLC filed a civil suit seeking compensation;
the case was heard, but the judgment had not been announced at year's end.
A separate criminal suit was ongoing at year's end.
During the year, the Leskovac-based
Human Rights Committee reported that there were more than 100 cases of
alleged police abuse in Leskovac. In March 2002, Leskovac police reportedly
clubbed a handcuffed Roma man, Nebojsa Majlic, causing him to lose consciousness;
afterwards, the police filed criminal charges against Majlic for interfering
with police performance of duty. At year's end, the trial of Majlic had
not begun.
Prison conditions generally met
international standards; however, conditions varied greatly from one facility
to another. The Helsinki Committee for Human Rights in Serbia (HCS) noted
that some prisons offered clean, secure environments for inmates; however,
in others--most notably the Belgrade Reformatory Hospital housing psychiatric
prisoners--inmates were forced to live in filthy, inhumane conditions.
The quality of food varied from poor to minimally acceptable, and health
care was often inadequate. Basic educational and vocational training programs
were in place at most prisons; however, they were limited by lack of resources.
The level of training for guards was inadequate.
Men and women were held separately.
Juveniles were supposed to be held separately from adults; however, in
practice, this did not always happen. Pretrial detainees were held separately
from convicted prisoners. Some inmates complained that they were subjected
to intimidation and occasional assaults by other inmates. Inmates could
report such problems to prison staff or to district court; authorities
generally responded by placing inmates in separate cells and at times taking
disciplinary measures such as placing offenders in solitary confinement.
There were some deaths in prison due to murders between inmates, natural
causes, and at least one suicide.
The Government permitted the International
Committee of the Red Cross (ICRC) and local independent human rights monitors,
including HCS, to visit prisons throughout the country and to speak with
prisoners without the presence of a warden. The Government suspended prison
visits by local human rights monitors during the State of Emergency; however,
the OSCE and OHCHR visited two detention centers in Belgrade during that
period.
There were reports that witnesses
and potential witnesses cooperating with the ICTY experienced threats or
intimidation in Serbia (see Section 4).
d. Arbitrary Arrest, Detention, or Exile
The Constitution prohibits arbitrary
arrest and detention, and the Government generally observed these prohibitions,
except during the State of Emergency.
The approximately 23,000 police
officers are part of the Sector for Public Security of the Ministry of
Internal Affairs (MUP). The Sector is divided into seven directorates:
Uniformed Police (including traffic and patrol officers), Criminal Investigations,
Organized Crime, Analysis, Special Operations Units (including gendarmes
and the Special Anti-Terrorist Unit, or SAJ), Human Resources and Training,
and Border Police. The police are divided regionally into 33 secretariats.
All municipal and rural units are branches of the Republic police. Effectiveness
of the police is uneven and generally limited because of poor training,
poor forensics, and the low education level of many officers. Although
the MUP leadership changed after the October 2000 revolution, many police
personnel, including some high-level officials, are holdovers from the
Milosevic regime. While most police officers were Serbs, the force included
Bosniaks (Bosnian Muslims), ethnic Albanians, and other ethnic minorities.
The Multi-Ethnic Police Force in southern Serbia was composed primarily
of ethnic Albanians and Serbs.
There were only limited institutional
means of overseeing and controlling police behavior. In September, an Inspector
General with enforcement authority was installed in the MUP; however, at
year's end, he still had little ability to conduct investigations. In April,
the SaM Minister for Human and Minority Rights established an "SOS" hotline,
which sought action on police abuse and other cases. The hotline had received
more than 2,000 calls by year's end. The Serbian Government offered no
other forms of assistance for citizens with complaints about police behavior;
however, citizens could seek redress through the courts.
According to MUP figures, from January through June the MUP initiated 762 disciplinary
proceedings, resulting in 17 arrests of policemen, 271 criminal complaints
filed against 158 officers, and 123 suspensions. Included in these figures
were four cases of illegal use of force, three in Sremska Mitrovica and
one in Uzice. The three officers in Sremska Mitrovica were suspended during
the ongoing disciplinary proceedings. Punishment for police officers rarely
exceeded 6 months' imprisonment, a sentence that often allowed police officers
found guilty of abusing human rights to rejoin the force. During the year,
the MUP instituted an ethics code for police, but no sanctions were prescribed
for violations.
Courts occasionally ordered the Government to pay compensation for police abuses.
In March, Belgrade's First Municipal Court ordered the Republic of Serbia to
pay approximately $1,780 (100,000 dinars) to Bojan Aleksov as compensation
for his unlawful detention and torture in 2000.
Community policing was instituted
during the year. The OSCE's Mission to SaM trained Serbian police cadets
in modern police tactics at an international police training center in
Mitrovo Polje.
The Criminal Procedure Code provides
for strong regulations designed to protect the rights of detained and accused
persons, including prohibitions against excessive delays by authorities
in filing formal charges against suspects and in opening investigations;
however, such delays continued regularly (see Section 1.e.).
The law restricts the time from
indictment to the conclusion of first instance trial to 2 years; appeals
to second instance courts must be completed within 1 additional year. A
person wrongfully detained could demand rehabilitation and compensation
from the Government. Bail was allowed but rarely used; detainees facing
charges that carried possible sentences of less than 5 years could be released
on their own recognizance. Due to the inefficiency of the courts, cases
often took an excessively long time to come to trial; and, once started,
trials often an excessively long time to conclude.
The police were authorized to
make an arrest without a judge-authorized warrant in certain circumstances,
including well-founded grounds of suspicion that the person committed a
capital crime. An investigating judge must approve any detention of more
than 48 hours, and arrested persons must be informed immediately of their
rights, including the right to confidential conferences with a lawyer.
Family members were normally able to visit detainees. No suspect could
be detained for more than 3 months without a decision of an investigating
judge, and no one could be detained for more than a total of 6 months.
The law prohibits the use of force, threats, deception, and coercion, as
well as use in court of evidence acquired by such means. During the State
of Emergency, many false or unrealized promises of granting witness collaborator
status--which would include the dropping of some charges--were made to
encourage statements by detainees. Suspects' statements are valid in court
only if they are made in the presence of counsel; an investigating judge
or prosecutor must also be present. During the State of Emergency, appointed
attorneys unfamiliar to detainees sometimes appeared solely for the taking
of statements.
Among the special measures the
Government included with the declaration of a State of Emergency was the
suspension of the right to an attorney and permission for police to detain,
for up to 30 days, any person "who is jeopardizing the safety of other
citizens or the safety of the Republic." On April 11, as 30-day detentions
made early in the State of Emergency were about to expire, the Parliament
passed new measures permitting detentions on MUP authority of up to 90
days; however, the Constitutional Court declared the law unconstitutional
on June 5 and on July 1 it was repealed by the Parliament. In practice,
the 10,000 State of Emergency detainees were largely held incommunicado,
without access to attorneys or family. Additionally, many of the detainees
during the State of Emergency were never brought before a judge; however,
those who later remained in jail were taken before a judge.
There were several reports of
police detaining journalists for "informative talks" (see Section
2.a.).
The Constitution prohibits forced
exile, and the Government did not employ it.
e. Denial of Fair Public Trial
The Constitution provides for
an independent judiciary; however, the courts remained susceptible to corruption
and political influence, although to a far lesser degree than under the
former Milosevic regime.
The court system is made up of
municipal and district courts, a supreme court, a constitutional court,
and special courts for war crimes and organized crime. The Constitutional
Court rules on the constitutionality of laws and regulations and relies
on the authorities to enforce its rulings. The Law on Courts mandates the
establishment of an administrative appeals court and a second instance
appeals court to lighten the burden of the Supreme Court; however, these
courts had not been established by year's end.
The courts were highly inefficient--cases
could take years to resolve--and there were no official channels for alternative
dispute resolution. However, the Government and judiciary made some progress
in implementing the extensive organizational reforms mandated in the 2001
laws on courts, judges, and public prosecutors.
A Lustration Law, passed in June,
prohibits anyone who has committed human rights violations since 1976 from
holding public office for the next 2 to 5 years, depending on the gravity
of the offense; however, the law had not been implemented by year's end.
In accordance with the Law on
Courts, two new judicial bodies began functioning during the year: The
High Judicial Council, which is staffed by Supreme Court justices and appoints
judges, and the High Personnel Council, which disciplines and dismisses
judges. The High Personnel Council, with approval of the Parliament, dismissed
or forcibly retired 35 judges, mostly after the Djindjic assassination;
however, there were no trials of former court presidents or judges who
committed abuses during the Milosevic regime.
The Supreme Court President, under
pressure from the Government, resigned in April; however, a majority of
judges on the Supreme Court remained Milosevic appointees, and the Constitutional
Court remained staffed by some judges appointed during the Milosevic regime.
The Law on Judges mandates that judges have lifetime tenure with mandatory
retirement at age 65.
The Judges' Training Center organized
educational programs offered throughout the country. International organizations
and local NGOs, including the HLC and the Belgrade Center for Human Rights
(BCHR), also conducted training for judges during the year.
The law provides that defendants
are presumed innocent and have the right to have an attorney represent
them at public expense, if needed, and to be present at their trials. The
courts also must provide interpreters, if required. Both the defense and
the prosecution have the right to appeal a verdict. Defendants have a right
to access government-held evidence and question witnesses; these rights
were generally respected in practice.
In 2002, the Republic Prosecutor
(Attorney General) submitted all public prosecutors, deputy prosecutors,
and staff to review for general competency and previous conduct, including
during the Milosevic era. As a result, approximately one-third of Public
Prosecution personnel were dismissed or forced into retirement by the end
of 2002. In April, the Republic Prosecutor himself was forced to resign,
and six district prosecutors (including the Belgrade District Prosecutor)
and a large number of lower-level prosecutors were dismissed or forced
to resign during the year. Deputy Public Prosecutor Milan Sarajlic, who
faced charges that he was paid by the Zemun organized crime clan, was released
from jail due to poor health; at year's end, his trial had not yet been
scheduled.
The SaM military court system,
inherited from the Tito era, presents little transparency in its operations.
In accordance with the Constitutional Charter, this system was phasing
out operations, and military courts had no ongoing investigations or trials
at year's end. The military court system retained one espionage case, which
had been investigated but not yet taken to trial at year's end. Special
departments in the Belgrade and Podgorica (Montenegro) District Courts,
which would take on all new cases, had not been constituted at year's end.
On October 20, the Supreme Military Court sentenced battalion commander
Dragisa Petrovic to 9 years in prison and army reservists Nenad Stamenkovic
and Tomica Jovic to 7 years each for the murder of an elderly Kosovo Albanian
couple, Feriz and Rukija Drasnici, in 1999. The Court nearly doubled the
sentences previously handed down by the Nis Military Court in 2002, following
the revision of the indictments from murder charges to charges of war crimes
against civilians. In addition to the nearly defunct military court system,
the only other SaM court, the Court of the State Union of Serbia and Montenegro,
had not been constituted at year's end. This court is expected to rule
on disputes between the constituent republics or between the union and
the republics, as well as on conformity of SaM or republic laws with the
Constitutional Charter; it is also expected to respond to petitions of
citizens whose rights or freedoms were violated by the Constitutional Charter.
There were no developments in
the case of 24 Bosniaks whose 1993 political convictions of crimes against
the state were returned for review by the Supreme Court in 1996.
Domestic war crimes indictments
and trials began in the regular courts in 2002. On January 20, the trial
began of one former member of the Bosnian Serb "Avengers" paramilitary
and three members of the Bosnian Serb Army for abducting, torturing, and
killing 16 Muslims from the Serbian town of Sjeverin in 1992. On September
29, the court sentenced Djordje Sevic to 15 years in prison, and Dragutin
Dragicevic, Oliver Krsmanovic and ICTY indictee Milan Lukic--the last two
remain at large--to 20-year prison sentences; this was the maximum term
of imprisonment possible at the time.
In October 2002, Aleksandar "Sasa" Cvjetan went on trial in Prokuplje
District Court for killing 19 ethnic Albanians in Podujevo, Kosovo, in March
1999. The Prokuplje Court also tried in absentia SAJ squad member Dejan Demirovic
for cooperating with Cvjetan in the massacre. The Government had requested
extradition of Demirovic from Canada, which had him in custody. In November
2002, citing concerns about security, fairness of proceedings, and access to
ethnic Albanian witnesses, the Supreme Court transferred the trial from Prokuplje
to Belgrade District Court, where proceedings resumed early in the year and
were ongoing at year's end.
The Law on Suppression of Organized Crime created a semi-independent special
prosecutor, a special police investigative unit, specialized court chambers,
and a dedicated detention unit. Some human rights activists have expressed
concern that the special police force's expanded powers to investigate and
detain suspects could lead to abuse. The court's inaugural trial was held on
September 16, when the Special Prosecutor for Organized Crime began presenting
the case against the suspected killers of senior police officer Bosko Buha
(see Section 1.a.). The trial was ongoing at year's end.
In July, the Parliament passed
a law on domestic war crimes prosecutions, which established a special
court for this purpose; however, the court had not begun functioning by
year's end. It was scheduled to begin trials in March 2004. On July 22,
Parliament appointed Vladimir Vukcevic as the special prosecutor for war
crimes. The special court will be a branch of the Belgrade District Court;
however, for security reasons it will use the facilities of the Belgrade
Special Court for Fighting Organized Crime.
The ICTY was preparing to turn
over to the Government prosecution of lower-level figures involved in the
Vukovar massacre and has provided evidence in the case to the Justice Minister
and the Special Prosecutor for War Crimes, who also began gathering evidence
in the case.
Defendants can be tried in absentia.
The Belgrade Special Court for Fighting Organized Crime was trying, in
absentia, Slobodan Milosovic, on trial before the ICTY, and Milorad "Legija" Lukovic,
a fugitive, for the murder of former Serbian President Ivan Stambolic and
the attempted murder of Vuk Draskovic in 2000 (see Section 1.a.). The same
court was trying Legija in absentia for the Djindjic assassination. There
were no imprisonments based on trials in absentia.
Arbitrary Interference with Privacy, Family, Home, or Correspondence
The Constitution prohibits such actions; however, the Government at times infringed
upon these rights in practice, particularly during the State of Emergency.
The law gives the MUP control over the decision to monitor potential criminal
activities. The Constitution includes restrictions on searches of persons and
of premises; police must enter premises with a warrant, except to "save
people and property." The Government generally respected these provisions
in practice, with occasional exceptions. During the State of Emergency, the
Government authorized searches without warrants in cases of suspected organized
crime activity.
Most observers believed that the
authorities selectively monitored communications and eavesdropped on conversations,
read mail and e-mail, and wiretapped telephones. Members of political factions,
presenting no direct evidence, accused other factions of using secret police
and intelligence units to eavesdrop on them to gain political advantage.
There were no reports during the year that the post office registered and
tracked suspicious mail from abroad, as some believe occurred in the past;
however, during the State of Emergency, the Government suspended rules
on the secrecy of letters and other forms of communication.
The Government did not fulfill
its promise to open to the public all secret files on persons collected
under former regimes. The few files actually delivered to individuals who
requested them had been cleansed of documents that might have contained
sensitive reporting on the individuals.
During the year, the authorities
evicted a number of Roma, including children, from two squatter settlements
(see Section 5).
Section 2 Respect for Civil Liberties,
including:
a. Freedom of Speech and the Press
SaM and Serbian law provide for
freedom of speech and of the press; however, political pressure from various
factions, an uncertain regulatory environment, and vulnerability to libel
suits placed constraints on free expression by journalists, editors, and
other media. There were some high-profile instances of apparent pressure
on the media by senior government officials. The Government imposed substantial
media restrictions during the State of Emergency.
Media independence remained a
problem. Some observers believed that the continued lack of clear guidelines
created an atmosphere unfriendly to free expression. Some media outlets
clearly attempted to curry favor with the Government in hopes of receiving
favorable treatment once new media reform laws are fully implemented; however,
media outlets generally provided equal access to parties campaigning for
the December parliamentary elections. Some media outlets practiced self-censorship
and were reluctant to report on crimes perpetrated during the wars in Bosnia,
Croatia, and Kosovo. Television coverage of the Milosevic trial at the
ICTY tended to be incomplete or defensive, with the notable exception of
Radio/TV B-92 (RTV B-92), which broadcast the proceedings live.
Selective privatization of media
during the Milosevic era has left the country with a mixture of privately
owned and fully or partially government-owned media outlets. The Government
owned Borba, one of the most important printing houses in the country,
and published the dailies Borba, Sport, and Vecernje Novosti. The oldest
nationwide daily, Politika, was run by several state-run companies and
was influenced by the Government, although German media giant WAZ became
a co-owner during the year. Print media also included the independent daily
Danas, weeklies Vreme and Nin, high-circulation tabloids Blic and Glas
Javnosti, and other newspapers.
The Government funded a Hungarian
language newspaper, and state-owned media outlet Radio Television of Serbia
(RTS) provided some Hungarian language programming. Tanjug was a state-owned
news agency that many television stations rely on for their news information.
The 2002 Law on Broadcasting created
a regulatory framework designed to foster free and independent media. This
law mandated formation of an independent Broadcast Council to transform
RTS into a public broadcasting service and to allot radio and TV frequencies.
The Broadcast Council was established during the year, but the Parliament's
violation of provisions for appointing candidates damaged the Council's
legitimacy and led to the resignation of two members. The Council began
limited functioning during the year.
State-controlled RTS was a major
presence in television and radio. Aside from the three RTS channels, the
Government had considerable influence, although not formal control, over
some other major television stations, including: TV Politika, TV Novi Sad,
and YU INFO (phasing out operations due to bankruptcy), as well as Radio
Belgrade's three stations. RTS's coverage was generally objective; however,
it occasionally demonstrated some bias in favor of the ruling Democratic
Opposition of Serbia (DOS) coalition. Management personnel could be politically
influenced, since the Government appointed editors-in-chief.
Two major private TV stations,
BK and TV Pink, which received advantageous treatment, including frequencies,
under the Milosevic regime, had widespread coverage. TV Pink, the most
widely watched station in the country, has shown editorial bias in favor
of the Government since 2000. After the Government granted RTV B-92 a temporary
license to broadcast republic-wide pending the final allocation of frequencies
in 2002, the media outlet set up new transmitters to make itself a national
channel that could compete with TV Pink and BK. However, Editor-in-Chief
of RTV B-92 Veran Matic reported that Deputy Prime Minister Cedomir Jovanovic
warned him that his media outlet would never get radio or television frequencies
if it did not change its reporting. Approximately 300 TV stations and 700
radio stations that operated independently had to work under temporary
licenses or without any legal basis.
During the State of Emergency,
the Government prohibited the publication, broadcast or dissemination of
information about the reasons for declaring the State of Emergency and
implementation of the State of Emergency, except for the carrying of official
statements. Sanctions established for violating the prohibition were fines
of $915 to $9,150 (50,000 to 500,000 dinars) for the offending legal entities
and $183 to $1,830 (10,000 to 100,000 dinars) for the responsible person
within an offending entity, as well as possible temporary prohibition of
publication of newspapers or broadcast of offending radio or television
programs. No appeal was permitted. Television Leskovac was fined $5,490
(300,000 dinars) for violating the media decree under the State of Emergency.
The Government also temporarily banned and fined a local television station,
RTV Mars $9,150 (500,000 dinars) for the station, $1,830 (100,000 dinars)
for the director. Distribution in Serbia of the Montenegrin weekly Dan
was banned during the State of Emergency.
Some other sanctions went beyond
those included in media decrees. During the State of Emergency, the Government
permanently banned two newspapers. One of these was the weekly Identitet,
believed to be financed in part by Milorad "Legija" Lukovic,
the organized crime figure and former Red Beret commander suspected of
organizing the Djindjic assassination. The Government permanently banned
the daily Nacional (which later reopened as Balkan), arguing that its anti-Djindjic
campaign had created an "atmosphere of lynching" which "facilitated
the assassination." After the State of Emergency, the Government banned
one edition of the weekly Svedok because it ran excerpts of a Macedonian
newspaper interview glorifying "Legija."
In a joint April 24 letter, editors-in-chief of major media called on the Government
to discuss with them sources of tension, which were exacerbated during
the State of Emergency. The letter cited as issues of concern: Restrictions
on reporting during the State of Emergency, threats by some government
officials against editors, and other forms of government interference.
At a meeting in early May, editors-in-chief and Government representatives
exchanged views on the State of Emergency; the Government also agreed to
repeal a 20 percent tax on printed media.
Radio stations owned or organized by municipalities pressured local journalists
not to report on municipal government problems.
There were several instances of
police calling in journalists for "informative talks." Police
called in Veselin Simonovic, Editor-in-Chief of Blic, and asked him to
identify a source. Similarly, Blic News Editor-in-Chief Jovica Krtinic
was called in and asked to tell the police who had given him a police document
from an ongoing investigation. As was the case with Simonovic, when Krtinic
declined to comply, the police took no further action.
There were no reports of extremist
groups targeting journalists during the year. According to Belgrade's Association
of Independent Electronic Media (ANEM), police did not attempt to find
the source of the threats against Blic News editor Zeljko Cvijanovic in
2002.
Libel remained a criminal offense.
Although no suits were filed directly by the Government, the low threshold
defining libel enabled individual government officials, as well as former
members of the Milosevic regime, to win private cases against media outlets
that criticized them. Libel can result in jail terms, and courts have the
power to issue "conditional sentences" that silence offending
journalists with the threat that any further offense will lead to immediate
imprisonment. However, there were no reports of "conditional sentences" being
issued to journalists.
In November, Internal Affairs
Minister Dusan Mihajlovic filed defamation charges against Mladjan Dinkic
of the G-17 Plus political party, which alleged that Mihajlovic had secured
a lucrative government contract with his ministry for one of his companies;
Mihajlovic filed similar charges against Verica Barac, head of the Government's
Anti-Corruption Council, and editors-in-chief of TV B-92 and dailies Glas
Javnosti and Kurir, for discussing or covering the allegation. At year's
end, the prosecutor had taken no action on the lawsuits.
During the State of Emergency,
Government communications director Vladimir "Beba" Popovic filed
libel suits seeking approximately $18,300 to $54,900 (1 to 3 million dinars)
for emotional harm against five media outlets which had questioned his
status as the Government's communications director--daily newspapers Vecernje
Novosti and Blic News, weekly news magazines Nin and Vreme, and television
station B-92. Vecernje Novosti paid a judgement of $18,300 (1 million dinars).
Blic News paid a judgment of $915 (50,000 dinars) and court costs of $92
(5000 dinars). The other cases remained ongoing at year's end.
In 2002, businessman Dragan Tomic
began libel proceedings against RTS reporter Dragana Vasiljevic for the
offense of reading on the air Tomic's official bank statements; Tomic later
withdrew the charges. In 2002, Democratic Party member Radisav Ljubisavljevic
initiated libel proceedings against B-92 for broadcasting public statements
made by various political parties about him; at year's end, he was discussing
with B-92 possibly withdrawing the charges.
According to the HLC and the BCHR,
journalists practiced self-censorship because of possible libel suits and
fear of offending public opinion, particularly on subjects relating to
wars in the former Yugoslavia.
On April 22, Parliament adopted
the Public Information Law, which covers both rights and responsibilities
of the media. Topics in the Law include: Freedom of the media, a ban on
censorship, a ban on media monopolies, a due diligence requirement in reporting,
a reduced right to privacy for public officials, and the rights of persons
referred to in disseminated information. Immediately before adoption, the
Parliament added articles authorizing the banning of dissemination of information
if necessary to prevent: Calls for violent overthrow of the constitutional
order; undermining of the territorial integrity of the Republic; war propaganda;
or incitement to violence, hatred or discrimination.
The Government did not restrict
publishing or import of published materials. Jehovah's Witnesses reported
that they no longer experienced problems importing their religious literature.
The Government did not restrict
access to the Internet; however, there were reports that Government selectively
monitored e-mail correspondence (see Section 1.f.).
The Government did not restrict
academic freedom. The 2002 Law on Universities, designed to protect universities
from political interference, restricted police entry onto university campuses
and restored the Education Council (Prosvetni Savet) abolished by Milosevic
in 1998. The Republic-level Council was under the control of the Parliament,
set general university policy, made some administrative decisions, and
determined general curricular goals. In accordance with the Law on Universities,
the Scientific-Educational Council (Naucno-Nastavno Vece) selected university
rectors and faculty deans without interference from the Ministry of Education.
The Law also provides for participation of student organizations in determining
certain aspects of university policy; at year's end, these organizations
were still defining their policy role.
b. Freedom of Peaceful Assembly
and Association
The Constitution provides for
freedom of assembly, and the Government generally respected this right
in practice, except during the State of Emergency. During the State of
Emergency, the Government prohibited the calling and holding of public
gatherings. Also prohibited were political, union, and other actions intended
to disrupt and prevent the realization of measures taken during the State
of Emergency.
The Constitution provides for
freedom of association, and the Government generally respected this right
in practice; however, on June 9, Belgrade police, acting on a municipal
court order, closed the campaign office of a citizen's organization that
was conducting a petition drive in favor of property restitution legislation.
Two of the organization's leaders, who refused to leave the premises, were
arrested and later released without charge. The citizen's organization
had been a vocal opponent of the Belgrade Municipality's practice of auctioning
property that was subject to potential claims by the original owners and
their heirs.
The Government required private
organizations to register; however, no problems with registration were
reported during the year.
c. Freedom of Religion
The SaM and Serbian constitutions
and laws provide for freedom of religion, and the state union and republican
Governments generally respected this right in practice. There is no state
religion in SaM; however, the Serbian Orthodox Church received some preferential
treatment.
The status of respect for religious
freedom in the SaM and Serbian Governments improved during the year, and
the Federal Secretariat for Religious Affairs was disbanded. In addition
to including freedom of conscience and religious practice in its founding
documents, in March the SaM Government set up an office dedicated to religious
affairs within the Ministry for Human and Minority Rights. The office focused
on outreach to minority religious communities, and representatives of these
communities reported good relations with this office.
While there is no formal registration
requirement for religions, religious groups and all other groups planning
to hold gatherings are required to register with local police. Religious
groups also could register as citizen groups with the MUP to gain the status
of juridical person necessary for real estate and other administrative
transactions. The Government rescinded the citizen group registration of
one religious group--The Sanatan Society for Spiritual Science--claiming
that Sanatan documents included tenets promoting criminality.
The Belgrade Islamic community
reported continued difficulties in acquiring land and government approval
for an Islamic cemetery near the city. Representatives of the Islamic Community
of Novi Pazar, in contrast, continued to report good relations with the
Government.
The Government did not grant special
visas to missionaries, who had to obtain residence permits or to leave
the country every 3 months to renew their status.
The armed forces continued to
offer only Serbian Orthodox services; however, members of other faiths
may attend religious services outside their posts.
Religious education in primary
and secondary schools continued during the year. Students were required
either to attend classes from one of the seven "traditional religious
communities" or to substitute a class in civic education. The proportion
of students registering for religious education grew during the year; however,
registrations for civic education courses continued to predominate. Some
Protestant leaders and NGOs continued their objection to the teaching of
religion in public schools, as well as to proposals to classify some of
the Republic's religions as traditional.
There was no progress noted during
the year on restitution of previously seized church property.
Religion and ethnicity are intertwined
closely throughout SaM; thus, in many cases it was difficult to identify
discriminatory acts as primarily religious or primarily ethnic in origin.
Propaganda against sects continued
in the press, and religious leaders noted that instances of vandalism often
occurred soon after such press reports (see Section 5). According to some
sources, the situation was further complicated because one of Serbia's
leading experts on sects was a police captain whose works were used in
military and police academies.
In April, an Adventist pastor in Zrenjanin, Josip Tikvicki, responded to the
sound of his church windows breaking and was subsequently severely beaten.
According to church sources, the same church had been the scene of a number
of attacks the previous year, but the vandals had never been caught. Following
this attack, a representative of the SaM Ministry of Human and Minority
Rights visited the hospitalized cleric and publicly condemned the incident.
Three persons were sentenced to several months in jail for the attack.
A representative of Belgrade's Islamic community claimed that two individuals
were killed in March because of their Islamic identity. One of the victims
was the grandson of a former Belgrade Imam, while the other was a Muslim Roma
inmate in prison in Pozarevac who reportedly was killed by other inmates.
Novi Sad police failed to respond
to repeated complaints by members of the Muslim Gujak family that over
a period of 3 years they had been threatened, insulted, and on one occasion
assaulted by their Serb neighbor. The HLC filed a criminal complaint against
the neighbor, Vujic, for abusing the Gujaks on ethnic grounds; at year's
end the trial had not begun.
Minority religious communities
reported continued problems with vandalism of church buildings, cemeteries
and other religious premises. Many of the attacks involved spray-painted
graffiti, rock throwing, or the defacing of tombstones; however, a number
of cases involved much more extensive damage. In May, a Molotov cocktail
was thrown at a Sanatan residence outside Belgrade. There were approximately
10 incidents in which gravestones were desecrated, including those in Jewish,
Catholic, Islamic and Lutheran cemeteries. One of the largest instances
of desecration occurred in September when youths defaced an estimated 80
graves in a Catholic cemetery in Vojvodina. Suspects were apprehended shortly
after the incident; however, no judicial proceedings were initiated during
the year.
Jewish leaders reported an increase
in anti-Semitism, both in the media and in acts of vandalism, such as the
destruction of gravestones. According to representatives of the Union of
Jewish Communities of SaM, anti-Semitic hate speech often appeared in small-circulation
books (see Section 5). The release of new books (or reprints of translations
of anti-Semitic foreign literature) often led to a spike in hate mail and
other expressions of anti-Semitism.
There have been a number of continuances
in the Savic case, in which an author of anti-Semitic literature was tried
for spreading racial or national hatred. The latest continuance, granted
to allow for a psychiatric examination of the defendant, was ongoing at
year's end.
While in previous years Jehovah's
Witnesses reported that their members were serving sentences for conscientious
objection to the draft, they reported no such detainees during the year.
Moreover, the SaM Government began to implement civilian service as an
alternative to mandatory army service. Civilian service options complement
the non-lethal options already present for conscripts who object to military
service for reasons of conscience. Some journalists questioned whether
conscientious objector regulations will extend to adult converts who wish
to leave the ready reserve.
For a more detailed discussion,
see the 2003 International Religious Freedom Report.
d. Freedom of Movement Within
the Country, Foreign Travel, Emigration, and Repatriation
The Constitution provides for
these rights, and the Government generally respected them in practice.
Bosniaks crossing into Serbia
from Bosnia no longer reported being subjected to lengthy searches by border
police.
On October 6, Bosnian Minister
for Human Rights and Refugees, Mirsad Kebo, and SaM Minister for Human
and Minority Rights, Rasim Ljajic, signed an agreement and protocol on
the return of refugees; the agreement creates a mechanism to exchange information
through announcements of returns, provides for joint projects, and creates
a Working Group as a consultative body.
The conflicts that occurred in
Bosnia, Croatia, and Kosovo led to widespread displacement of persons.
There were approximately 216,000 IDPs from Kosovo in Serbia, mainly Serbs,
Roma, and Bosniaks. Most Serb IDPs from Kosovo rented inadequate lodgings
or were housed with host families or relatives; however, approximately
9,000 remained in collective centers which foreign observers found to be
inadequate for any purpose other than emergency shelter. Collective centers
were a drain on government resources. It was impossible to estimate unemployment
figures among IDPs; most families have moved three times or more in search
of better schooling or employment opportunities. It is probable that many
of them were employed either fully or part-time in the informal sector,
such as working in one of the many gray economy firms manufacturing clothes,
furniture and other products. The Government, with support of the U.N.
High Commissioner for Refugees (UNHCR), worked on closing 115 collective
centers housing refugees (not IDPs) from Bosnia and Croatia by setting
qualifications to remain housed in collective centers and seeking alternate
housing for others.
The great majority of the approximately
10,000 IDPs who fled into Kosovo during the 2001 crisis in southern Serbia
returned to their homes in Bujanovac, Presevo, and Medvedja municipalities
following the implementation of the 2001 Covic plan.
The UNHCR estimated that there
were 40,000 to 45,000 displaced Roma living in Serbia proper, as many Kosovar
Roma were perceived as Serb collaborators during the Kosovo conflict and
so could not safely return there. Living conditions for Roma in Serbia
were, on the whole, extremely poor. Local municipalities often were reluctant
to accommodate them, hoping that if they failed to provide shelter, the
Roma would not remain in the community (see Section 5). If Roma did settle,
it was most often in official collective centers with minimum amenities
or, more often, in makeshift camps on the periphery of major cities or
towns.
The SaM and Serbian Constitutions
provide for the granting of refugee status (at the Republic level) or asylum
status (at the SaM level) to persons who meet the definition in the 1951
U.N. Convention Relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol.
In practice, the Government provided protection against refoulement and
provided refugees status and asylum. The Government cooperated with the
UNHCR and other humanitarian organizations assisting refugees. There were
approximately 317,000 refugees in Serbia from other successor nations of
the Socialist Federal Republic of Yugoslavia. Of these refugees, most (212,000)
were from Croatia. The great majority of the several thousand ethnic Albanians
who fled into Serbia in 2001 to escape the conflict in Macedonia have returned
to their homes in Macedonia.
The Government also provides temporary
protection to certain individuals who do not qualify as refugees or asylees.
Section 3 Respect for Political
Rights: The Right of
Citizens to Change Their Government
The SaM Constitutional Charter
provides citizens with the right to change their government peacefully,
and citizens exercised this right in practice through periodic, free, and
fair elections held on the basis of universal suffrage. SaM and the Serbian
Republic each have a parliamentary system of government. In SaM, the president
is elected by the SaM Parliament; in Serbia, the president is elected by
direct vote.
On November 17, Serbian presidential
elections failed because turnout did not meet the required 50 percent threshold;
this was the third failed attempt to elect a President since 2002. Nonetheless,
the OSCE concluded that the elections were generally free and fair; however,
significant challenges remained, particularly with regard to the legislative
framework for elections.
On November 13, acting on a Government
proposal, Natasa Micic, the Speaker of Parliament and acting President
of Serbia, dissolved Parliament in the face of legislative gridlock and
pending votes of confidence on her performance and on the Government. Parliamentary
elections held on December 28 were generally free and fair, despite some
legislative shortcomings. The Serbian Radical Party--whose leader Vojislav
Seselj faced war crimes charges before the ICTY--won a plurality (82 of
250 seats); however, democratic parties together controlled more than half
of the seats. At year's end, the new parliament had not met, and the new
government had not been formed.
There were irregularities in one
parliamentary vote. In December, Boris Tadic, a leader of the Democratic
Party (DS), admitted that a vote was cast on behalf of a DS Member of Parliament
who was not in fact present when Parliament approved the nomination of
Kori Udovicki as National Bank Governor on July 22. Votes may also have
been cast on behalf of two absent members of another political party when
Udovicki was approved. In May, the Constitutional Court ruled that Members
of Parliament who left their parties were entitled to retain their parliamentary
seats. The parliament did not implement this decision by year's end, leading
the Court to reprimand the Parliament several times.
At the local level, there were
a few by-elections during the year; these were generally free and fair.
The 2002 Law on Local Self-Government instituted direct election of mayors
and enlarged competencies for municipal and city governments, including
greater flexibility in recapturing tax revenue for local needs. The law
also increased citizens' ability to participate directly in local government
by giving them the right to undertake civil initiatives and organize local
referendums.
There were 10 women in the 126-seat
SaM Parliament and 27 women in the 250-seat Serbian Parliament. There were
three women in the Serbian Cabinet. Women were very active in political
organizations; however, they only held approximately 10 percent of ministerial-level
and parliamentary positions in the Serbian and SaM Governments. Prominent
positions held by women during the year included: Speaker of the Serbian
Parliament (who was also Acting President of Serbia); the deputy Speaker,
Serbian Ministers for Social Welfare, for Transportation and Telecommunication,
and for Environment; President of the Serbian Supreme Court; Central Bank
Governor; and Mayor of Belgrade.
There were no legal restrictions on minority participation in political life.
There were 20 minorities in the 250-seat Serbian Parliament. There was
one minority in the Serbian cabinet, and two minorities in the SaM cabinet.
The two largest ethnic groups, Serbs and Montenegrins, dominated the country's
political leadership. A coalition of ethnic parties was unable to enter
parliament because it did not meet the 5 percent threshold of votes in
the December Parliamentary elections; however, members of minority groups
were on slates of non-ethnically based parties, and some of these individuals
were likely to enter parliament when parties allotted seats to individuals
on their slates. Some minorities, such as Hungarians and Bosniaks, turned
out to vote in parliamentary elections in percentages roughly equal to
or greater than the general population; however, Roma continued their historical
pattern of low voter turnout, and very few ethnic Albanians participated
in the December 28 parliamentary election.
In Vojvodina, where the Hungarian minority constituted approximately 15 percent
of the population, many regional political offices were held by Hungarians.
Jozsef Kasza, a Hungarian minority party leader, was a Deputy Prime Minister
of Serbia. Ethnic Hungarians led municipal governments in Subotica and six
other municipalities in northern Vojvodina. Few members of other ethnic groups
were involved at the top levels of government or the economy; however, two
Sandzak Muslims served in the 5-person SaM Cabinet. In the Sandzak, Bosniaks
controlled the municipal governments of Novi Pazar, Tutin, and Sjenica. Roma
had the right to vote, and there were two small Romani parties in Serbia. One
of the four deputy mayors in Kragujevac was Roma.
The 2002 Law on Local Elections
instituted a proportional system of voting guaranteeing multi-ethnic representation
in government. These legislative changes led to the election, in July 2002,
of ethnic Albanian mayors and Albanian-led multi-ethnic municipal assemblies
in the municipalities of Bujanovac and Presevo. However, the direct election
of mayors was not instituted in some subsequent municipal by-elections
in other areas, which followed earlier law. The Serbian Republic's 2002
Omnibus Bill on Vojvodina granted increased powers of self-government to
the historically distinct Vojvodina region of Serbia, although the law
stopped far short of restoring the full autonomy that Vojvodina Province
enjoyed until 1989.
Ethnic groups established 10 minority
councils, in accordance with the February 2002 FRY Law on Protection of
the Rights and Liberties of National Minorities (see section 5).
Section 4 Governmental Attitude
Regarding International and
Nongovernmental Investigation of Alleged
Violations of Human Rights
A number of domestic and international
human rights groups generally operated without government restriction,
investigating and publishing their findings on human rights cases. Government
officials generally were cooperative and responsive to their views; however,
during the State of Emergency, the Government suspended HCS visits to inmates.
Some NGOs, such as the G-17 Institute, Lex, Otpor, and the Center for Free
and Democratic Elections (CeSID) contributed to the Government's reform
strategies at the highest level. NGOs such as the HLC, Yugoslav Lawyer's
Committee for Human Rights (YUCOM), and HCS frequently offered citizens
their only chance for redress when government institutions failed to protect
basic human rights. Human rights NGOs were highly independent in their
assessments of government actions. HLC, YUCOM, BCHR, the Leskovac Human
Rights Committee, and the Center for Antiwar Action researched human rights
abuses throughout the country. HCS and BCHR published annual surveys on
human rights issues in SaM. In the Sandzak region, two committees monitored
abuses against the local Muslim population. Most of these organizations
offered advice and help to victims of abuse.
There were a few incidents of
government interference with the HLC. Vladimir "Beba" Popovic
filed a libel suit against the HLC for questioning the legitimacy of his
status as the Government's communications director (see Section 2.a.).
Additionally, police at a rally for missing persons failed to protect the
HLC director from repeated pushing by a small group of opponents, and the
MUP threatened to file assault charges against the HLC director for slapping
one of the individuals who was pushing her to the ground.
The Government worked in partnership
with international and local NGOs in a number of areas affecting human
rights during the year, including monitoring of elections (CeSID), monitoring
of official corruption (Otpor), legal and judicial reform (YUCOM, HLC,
HCS), the drafting of the new criminal code (BCHR), judicial education
(HLC, BCHR), return of refugees and IDPs (Serbian Democratic Forum, HCS),
identification of missing persons (ICMP), and the fight against human trafficking
(Astra, Counseling Center against Family Violence).
The SaM and Serbian Governments
made progress in their cooperation with the ICTY; however, the ICTY remained
dissatisfied with overall SaM cooperation, in particular because it believed
that key indictee General Ratko Mladic was at large in Serbia. The ICTY
issued indictments against four additional Serb nationals during the year.
At year's end, approximately 16 ICTY indictees with ties to the country
remained at large. The ICTY stated its disappointment that the Government
had not been able to arrest such persons, in particular former Bosnian
Serb leader Ratko Mladic.
On April 14, the SaM Parliament
strengthened the legal framework for cooperation with the ICTY by amending
the 2002 Federal Law on Cooperation with the ICTY. The principal amendment
was the removal of Article 39, which held that the law applied only to
existing indictments. A number of indictees were transferred to ICTY custody,
some following arrests and some following their surrender to authorities.
Serbian President Milan Milutinovic surrendered to the ICTY at the conclusion
of his mandate in January. Radical Party leader Vojislav Seselj surrendered
when his indictment was made public in February. Cooperation on indictees
improved markedly after the March assassination of Prime Minister Djindjic.
Secret Police chief Jovica Stanisic and Red Beret founder Franko "Frenki" Simatovic,
both arrested during the State of Emergency, were indicted by the ICTY
and transferred to The Hague in June. Miroslav Radic and Veselin Sljivancanin--the
remaining members of the "Vukovar Three" still at large--were
transferred in May and July, respectively. (Sljivancanin's arrest sparked
a day of public protest. During the year, the ICTY began trying the Vukovar
defendants for the killing of more than 200 civilians and POWs who were
patients in a hospital in Croatia in 1991. Zeljko Meakic and Mitar Rasevic
surrendered and were transferred to the ICTY in the summer. Serbian police
arrested Vladimir "Rambo" Kovacevic in September; he was transferred
to the ICTY on October 23.
The ICTY continued trials against
Serb defendants for war crimes and crimes against humanity committed during
the 1991-99 conflicts in Kosovo, Croatia, and Bosnia, including against
former FRY President Slobodan Milosevic.
In October, the ICTY made public
indictments against four Serbian generals. One of these indictees, General
Djordjevic, was believed to be in Russia. The three other indictees remained
at large in Serbia at year's end. Although government officials were believed
to have made private overtures to the generals to surrender themselves
to the ICTY, there was no government effort to arrest and transfer these
indictees to the ICTY.
SaM and Serbian Governments have
made progress in compliance with document requests from the ICTY and in
facilitation of the testimony of witnesses. SaM's National Cooperation
Council (NCC) transferred hundreds of pages of documents to the ICTY's
Office of the Prosecutor, including minutes of meetings of the FRY Supreme
Defense Council from 1991-99, as well as minutes from closed sessions of
the Serbian Parliament. However, a number of requests from the ICTY remained
outstanding at year's end. The NCC enabled the testimony of numerous witnesses
through the granting of waivers that freed potential witnesses from local
prosecution under state secrets laws. However, there were threats and intimidation
in Serbia against potential ICTY witnesses.
During the year, domestic war
crimes indictments and trials continued in Serbia (see Section 1.e.).
There was no autonomous human
rights ombudsman at either the SaM or the Republic level; however, the
Vojvodina Province established an ombudsman position, and the Vojvodina
Parliament approved Petar Teofilovic as ombudsman in September.
The Truth and Reconciliation Commission
(TRC) founded by President Kostunica in 2001 was dissolved, along with
many other federal institutions, when the FRY ceased to exist in February.
Prior to its dissolution, it organized several public events, including
an exhibit of photography from the Yugoslav wars of the 1990s.
Section 5 Discrimination Based
on Race, Sex, Disability,
Language, or Social Status
SaM and Serbian laws provide for
equal rights for all citizens, regardless of ethnic group, language, or
social status, and prohibit discrimination against women; however, in practice,
the legal system provided little protection for such groups.
Women
Violence against women was a problem,
and high levels of domestic violence persisted. By one estimate, half of
all women suffered physical or emotional abuse. The few official agencies
dedicated to coping with family violence had inadequate resources; however,
public recognition of the problem has increased. In 2002, the Federal Criminal
Code was amended to make spousal rape a criminal offense. Few victims of
spousal abuse filed complaints with the authorities. Victim accusations
are not required for prosecution of domestic violence cases, and prosecutions
of such cases did occur during the year. According to a victim's rights
advocate, police response to domestic violence improved markedly; a number
of police officers provided assistance to female victims of violence and
detained offenders to protect victims.
The Center for Autonomous Women's Rights in Belgrade offered a rape and spousal
abuse hotline, and sponsored a number of self-help groups. The Center also
offered assistance to refugee women (mostly Serb), many of who experienced
extreme abuse or rape during the conflicts in the former Yugoslavia. The
Counseling Center Against Family Violence operated a domestic violence
shelter.
Trafficking in women for the purpose of sexual exploitation remained a problem
(see Section 6.f.).
While women's social status was
not equal to men's, women served, in significant positions and numbers,
in government, politics and professional occupations, though they were
not well represented in commerce. In urban areas, such as Belgrade, Nis,
and Novi Sad, women were represented widely in many professions including
law, academia, and medicine. Women were also active in journalism, politics,
and human rights organizations. Since changing regulations to allow women
to serve as police officers in 2001, the police hired increasing numbers
of women officers. Women legally were entitled to equal pay for equal work;
however, according to the International Helsinki Federation for Human Rights,
women's average wage was 11 percent lower than the average wage of men.
Women were granted paid maternity leave for 1 year, with an additional
6 months of unpaid leave available.
Traditional patriarchal ideas
of gender roles, particularly in rural areas, subjected women to discrimination
in many homes. In remote rural areas, particularly among some minority
communities, women effectively lacked the ability to exercise their right
to control property. In rural areas and some minority communities, it was
common for husbands to direct the voting of wives.
Children
The Government attempted to meet
the health and educational needs of children. The educational system provided
9 years of free, mandatory schooling. However, economic distress affected
children adversely in both the education and health care systems, particularly
Roma children, who rarely attended kindergarten. Many Roma children never
attended primary school, either for family reasons, because they were judged
to be unqualified, or because of societal prejudice. Due to this lack of
primary schooling, many Roma children did not learn to speak Serbian. Some
Roma children were placed mistakenly in schools for children with emotional
disabilities because Roma language and cultural norms made it difficult
for them to succeed on standardized tests in Serbian. During the year,
29 elementary and secondary schools offered weekly Roma language and culture
classes, and the SaM Ministry for Human and Minority Rights provided free
textbooks to Roma children; however, there were reports that not all Roma
children received a complete set of textbooks.
It was estimated that approximately
30 percent of children were abused. While teachers were instructed to report
suspected child abuse cases, they often did not do so. Police were generally
responsive to complaints, and prosecutions of child abuse cases occurred
during the year. Psychological and legal assistance was available for victims
and there was an incest trauma center. Also, victims who were with their
mothers could stay in the domestic violence shelter.
Trafficking of children for the
purpose of sexual exploitation remained a problem (see Section 6.f.). There
were reports that some Roma children were trafficked within the Roma community
in Serbia and to other Roma abroad to be used in begging and theft rings.
Persons with Disabilities
The law prohibits discrimination
against persons with disabilities in employment, education, or in the provision
of other state services; however, in practice, facilities for persons with
mental or physical disabilities were inadequate, and addressing this problem
was not a priority for the Government. There were specialized schools for
persons with disabilities, but no special facilities or assistance was
available for higher education. There was no widespread employment discrimination
against persons with disabilities; however, a high unemployment rate and
lack of accommodations for persons with disabilities made employment difficult.
The law mandates access for persons with disabilities to new official buildings,
and the Government generally enforced this provision in practice. As sidewalks
were replaced, the Government installed wheelchair ramps at intersections.
The Government did not provide mobile voting for handicapped or ill voters
incapable of coming to polling stations, and in Serbian presidential and
parliamentary elections absentee ballots were not allowed, effectively
disenfranchising many persons with disabilities.
National/Racial/Ethnic Minorities
Minorities constituted 25 to 30
percent of Serbia's population, and included Hungarians, Bosniaks, Roma,
Slovaks, Romanians, Vlachs, Bulgarians, Croats, Albanians, and others.
Although some problems persisted,
the SaM and Serbian governments' policies toward minorities improved greatly
since Milosevic's removal from office. SaM and Hungary signed a bilateral
agreement designed to protect national minorities on both sides of the
border. SaM Minister for Human and Minority Rights, Rasim Ljajic, led a
public education campaign for ethnic tolerance, and his "Tolerancija" organization
hosted a seminar of youths from around the former FRY. His ministry ran
an "SOS" hotline for minorities and others concerned about human
rights problems.
Sporadic, ethnically motivated
attacks continued in southern Serbia. This region, which encompasses the
municipalities of Presevo, Bujanovac, and Medvedja, has the largest concentration
of ethnic Albanians in Serbia proper and had been an area of significant
ethnic unrest in 2000-01. A strong police presence remained in southern
Serbia due, in part, to credible threats of violent acts by radical elements
of the ethnic Albanian community. There were few reports of police harassment
against the ethnic Albanian population, and there were no reports of physical
abuse or brutality; however, police killed two ethnic Albanians during
an attempted arrest (see Section 1.a.).
The trial of four persons for
the 1992 Sjeverin killings was the first trial concerning past government
abuses of Muslim citizens of the Sandzak and yielded three 20-year sentences
and one 15-year sentence (see Section 1.e.).
There were no reports of violence
or harassment against ethnic Hungarians in Vojvodina during the year. However,
on September 27, graves were desecrated in a predominantly Hungarian Catholic
cemetery (see Section 2.c.). Some members of the Vlach community in Bor
complained about the Serbian Orthodox Church's refusal to conduct religious
services in the Vlach language rather than in Serbian.
Roma continued to be targets of
numerous incidents of police violence, verbal and physical harassment from
ordinary citizens, and societal discrimination. Police often did not investigate
cases of societal violence against Roma. In September, police briefly detained
two persons for beatings of Roma. HLC filed a criminal complaint in the
case; however, the case did not go to court by year's end.
The Federal Minorities Law recognizes
the Roma as a national minority. It explicitly bans discrimination and
calls for government measures to improve Roma's conditions. The SaM Human
and Minority Rights Ministry has a four-person section, currently funded
by the OSCE, dedicated to Roma issues. Many Roma lived illegally in squatter
settlements that lacked basic services such as schools, medical care, water,
and sewage facilities. Some of these settlements were located on valuable
industrial or commercial sites where private owners wanted to resume control;
others were on the premises of socially owned enterprises due to be privatized.
There was one report of demolition of a Roma settlement during the year.
According to HLC, 52 Roma families were evicted from an illegal settlement
in Belgrade on May 19, and bulldozers destroyed their homes. The building
inspectors of Cukarica municipality ordered the demolition of the settlement
in which approximately 250 Roma, mostly displaced from Kosovo, lived. According
to the Human and Minority Rights Ministry, after the Ministry's intervention,
the Roma in the Cukarica settlement were allowed to relocate their settlement
several hundred meters away from the original site. In the Betonjerka settlement
in Belgrade, 29 families (approximately 175 people) were forced to move
when the land on which the settlement was located was transferred to an
investor. Municipal authorities, in cooperation with the NGO Children's
Roma Center, provided alternate housing for the families in several different
locations; 13 of the families accepted offers of housing in a building
that reportedly had an asbestos problem. Minister Ljajic blocked demolition
of a separate settlement in an industrial zone during the year. In July,
a Roma family of eight, including an infant, was left homeless when the
building residents' committee evicted them from their apartment after it
received control of the building from the Stari Grad Municipality.
The Belgrade Municipal Assembly
adopted a plan to construct 58 small settlements for socially vulnerable
persons, with the objective of resettling some of the Roma from illegal
settlements. The Belgrade Municipal Government has obtained the bulk of
the funds for the $15,625,000 (853,750,000 dinars) project, which generated
societal resentment due to the perception that Roma were being favored
over other homeless populations. The Belgrade Government halted construction
of one such settlement after a demonstration by neighbors of the site;
the case was in court at year's end. The housing situation for Roma is
expected to be aggravated by the return of approximately 50,000 Roma to
Serbia, most originally from Kosovo, who were being deported from Germany
and Switzerland under bilateral readmission agreements.
In Leskovac and the town of Pozega, Roma reportedly have been refused social
welfare services for arbitrary reasons. Roma IDPs from Kosovo were particularly
subject to discrimination and abuse; most of them lacked identity documents,
making it difficult for them to gain access to social services and state-provided
health care. The Roma Educational Center reported that some Roma IDPs in
Nis were mistaken for Kosovo Albanians and subjected to discrimination
on that basis.
Some non-Roma refugees and IDPs suffered from discrimination. The HLC reported
that the Government did not allow some Kosovo IDPs to redesignate their official
places of residence as Kragujevac; this deprived them of health insurance,
social welfare, and normal access to schools. The Nis Council for Human Rights
reported that the approximately 20,000 refugees and IDPs in the Nis area suffered
from "quiet discrimination" in areas such as housing and employment.
Roma education remained a problem,
and lack of official documents hindered Roma's ability to receive services
available to all other citizens. The UNHCR, with government support, began
health education programs for Roma, and catch-up and head-start programs
for Roma children. The SaM Government put an emphasis on increasing enrollment
of Roma children in school; in November, the SaM Human and Minority Rights
Ministry provided scholarships to high-achieving Roma middle school students.
During the year, there were 42 Roma children in secondary schools and 41
Roma in universities, compared to 52 for the "history of Yugoslavia," according
to SaM Federal Minorities and Human Rights Minister Rasim Ljajic. During
the year, the Serbian Government provided scholarships to the Roma university
students.
Ethnic Albanian leaders of the
southern Serbian municipalities of Presevo, Bujanovac, and Medvedja continued
to complain of the under representation of ethnic Albanians in state structures
(see Section 3). Implementation of the Covic plan gave southern Serbia's
ethnic Albanians proportional representation in the police and control
of local governments in municipalities where they constituted a majority.
There were no Albanians enrolled in Serbian universities during the year;
applicants for the affirmative action program were required to take (not
pass) the entrance exam, but none did so because they did not speak Serbian.
Minister Ljajic, a Bosniak, was
one of the more visible and influential members of the SaM Government during
the year. Bosniaks led local governments in the three majority-Muslim municipalities
in the Sandzak region. In Novi Pazar, the municipal government in 2002
gave the Bosnian language official status, as allowed under the Serbian
Law on Local Self-Government. All seven Sandzak municipalities--Novi Pazar,
Tutin, Sjenica, Pribor, Prijepolje, and Nova Varos–-had multi-ethnic municipal
assemblies.
Incitement to Acts of Discrimination
Although SaM and Serbian law provide
for freedom of the press, political pressure from various factions restricted
the independence of the media (see Section 2.a.). In April, Parliament
approved the Public Information Law, which bans dissemination of information
that incites violence, hatred, or discrimination (see Section 2.a.). Propaganda
against "sects" (religions other than the seven "traditional" religions)
continued in the press, and religious leaders noted that instances of vandalism
often occurred soon after such press reports. According to some sources,
the situation was further complicated because one of Serbia's leading experts
on sects was a police captain whose works were used in military and police
academies. Jewish leaders reported an increase in anti-Semitism in the
media. Anti-Semitic hate speech often appeared in small-circulation books
(see Section 2.c.).
Section 6 Worker Rights
a. The Right of Association
The law provides for the right
of association; all workers, except military and police personnel, have
the legal right to join or form unions, and workers did so in practice.
In the socially owned state sector, 60 to 70 percent of workers belonged
to unions. In the private sector, only 4 to 6 percent were unionized, and
in agriculture up to 3 percent. The Alliance of Independent Labor Unions
(Savez Samostalnih Sindikata Srbije, or SSSS), formerly affiliated with
Milosevic's regime, claimed 1.8 million members, although this number was
estimated to be closer to 800,000 in practice. The largest independent
union was the United Branch Independent Labor Unions (Nezavisnost), which
had approximately 600,000 members. The third largest union was the Association
of Free and Independent Trade Unions (ASNS), which had approximately 300,000
members; the ASNS is a member of the ruling coalition, and its leader is
Minister of Labor in the Government. Most other independent unions were
sector specific and had approximately 130,000 members. The largest among
them is the union of the Electric Power Company of Serbia (EPS), with over
20,000 members.
The Criminal Code does not prohibit
anti-union discrimination; the trade union Nezavisnost reported a number
of cases in which its members were harassed either by employers or by representatives
of other trade unions. The Labor Law guarantees freedom of trade union
association and activities and stipulates that a trade union can be established
without any approval and inscribed in the trade union register kept by
the Labor Ministry.
The Social-Economic Council was
established in August 2001 on the basis of a tripartite agreement among
the Government, representative trade unions, and an employers' association;
during the year, unions suspended participation in the Council, demanding
that it be made a more representative Council (inclusion of additional
ministries and employer associations) before they return.
Unions could affiliate internationally;
however, only Nezavisnost was recognized by the international labor community
as completely independent from the Government. Nezavisnost was a member
of the International Confederation of Free Trade Unions (ICFTU) and other
international unions.
b. The Right to Organize and Bargain
Collectively
The signing of collective agreements
was not mandatory for employers, a situation which unions complained diminished
their role in the system. A union must have 15 percent of employees as
members to be eligible to negotiate with an employer, or 10 percent of
all employees to negotiate with the Government.
Collective bargaining remained
at a rudimentary level of development. Individual unions continued to be
narrow in their aims and did not join with unions in other sectors to bargain
for common purposes. The history of trade unionism in the country centered
not on bargaining for the collective needs of all workers but rather for
the specific needs of a given group of workers. Thus, coal workers, teachers,
health workers, and electric power industry employees have been ineffective
in finding common denominators (for example, job security protection, minimum
safety standards, or universal workers' benefits) on which to negotiate.
This highly fragmented labor structure resulted in few improvements in
wages or working conditions.
The law provides for the right
to strike; however, during the State of Emergency, all strikes, protests,
and public gatherings were forbidden. The Law on Strikes restricted the
right to strike for employees in "essential service production enterprises," such
as education, electric power, and postal services--approximately 50 percent
of all employees. These employees must announce their strikes at least
15 days in advance and must ensure that a "minimum level of work" is
provided. Security forces did not disrupt any strikes or arrest union leaders
during the year.
The independent unions, while
active in recruiting new members, did not reach the size needed to mount
Republic-wide strikes; however, unions held several strikes during the
year. In January, between 4,000 and 5,000 workers of a copper mining and
processing company (RTB Bor) protested in their factory and on the streets
of Bor, requesting unpaid salaries, better working conditions, and new
management capable of providing new contracts. The protest lasted 1 week
and was resolved with the visit of Prime Minister Djindjic and Finance
Minister Djelic, who showed respect for workers' requests and promised
full assistance. Outstanding salaries were paid from the Republic budget
and by the company, but sustainable functioning of the company remained
a problem. In March, Customs officers, legally restricted from striking,
twice stepped up inspections at border crossings, creating 6-kilometer
lines at the border to protest for higher wages. The Customs officers'
work actions were intended to put pressure on their new superiors in the
Government during the transition of services from the federal to republican
level. The Government did not agree to the demands, but Finance Minister
Djelic managed to moderate the protest.
During the summer, there were
a number of major protests. Employees of several republican institutions
protested--including employees from some former federal bodies that devolved
to the republic level--mostly seeking higher salaries.
The EPS union launched the biggest
protest of the summer by withholding certain services from the public;
the protest escalated to a 4-day blockade of a major thoroughfare in front
of the Parliament, and ended with an agreement between union leaders and
the Ministry of Energy.
In August, farmers, farm unions,
and some workers caused traffic chaos in several parts of Serbia by blocking
roads in protest over various issues, ranging from privatization to overdue
crop payments. At the same time, workers of a small agricultural company
in Erdevik, in Serbia's northern province of Vojvodina, repeatedly blocked
the main highway with tractors and trucks to protest the way the company
was privatized.
Public workers, including teachers,
health workers, and court assistants, held strikes during the year to seek
job security, higher pay, and the regular payment of wages. In general,
job security fears due to high unemployment, along with disorganization
of private sector trade unions, limited workers' willingness to strike.
There are no export processing zones.
c. Prohibition of Forced or Bonded
Labor
The law prohibits forced and bonded
labor, including by children; however, there were reports that such practices
occurred (see Sections 6.d. and 6.f.).
d. Status of Child Labor Practices
and Minimum Age for Employment
The minimum age for employment
is 16 years, although in villages and farming communities it was common
to find younger children at work assisting their families. Children--particularly
Roma--also could be found in a variety of unofficial retail jobs, typically
washing car windows or selling small items such as newspapers; however,
in recent years, this type of labor has been less widespread because adults,
lacking other options for employment, have taken many of these jobs. Roma
children were often forced by their families into manual labor, compelled
to beg, or trafficked abroad to work in begging or theft rings (see Section
6.f.). The Labor Ministry's Labor Inspectorate checked for child labor
during its inspections, and the Social Welfare Ministry included prevention
of child labor in its regular child and family protection programs.
In January, the SaM Parliament
ratified the ILO Convention 182 on the Worst Forms of Child Labor.
e. Acceptable Conditions of Work
Large government enterprises,
including all the major banks and industrial and trading companies, generally
observed the minimum wage standard of approximately $75 (4,400 dinars)
per month. This figure was roughly comparable to unemployment benefits
and, at least theoretically, was paid to workers who had been placed in
mandatory leave status. The minimum wage was insufficient to provide a
decent standard of living for a worker and family. For example, the cost
of food and utilities for a family of four was estimated to be $200 (12,000
dinars) per month. Private enterprises used the minimum wage as a guide,
but tended to pay slightly more than the minimum wage.
Reports of sweatshops operating
in the country were rare, although some privately owned textile factories
operated under very poor conditions. According to Nezavisnost member Ranislav
Canak, most of these factories were located in private houses in rural
parts of Sandzak, making detection and enforcement difficult.
The official workweek of 40 hours
was generally respected in state-owned enterprises but not in privately
owned companies. According to the Labor Law, an employee may not work overtime
for more than 4 hours in 1 day or for more than 240 hours within 1 calendar
year. Payment of overtime was regulated by collective agreements.
In February, the Labor Ministry
reorganized the Labor Inspection Department and announced openings for
500 new inspectors. It was mandatory for each company to establish a Safety
and Security Unit in charge of implementing safety and security regulations;
however, in practice, these units were often focused on rudimentary aspects
of safety, such as purchase of soaps and detergents, rather than on providing
safety equipment for workers. By some estimates, there were 20,000 workplace
injuries annually in Serbia, with approximately 100 fatalities. Because
of the competition for employment and the high degree of government control
over the economy, workers who left hazardous work situations risked unemployment.
f. Trafficking in Persons
The law prohibits trafficking
in persons; however, trafficking in persons remained a problem. On April
11, the criminal code was amended to include trafficking in persons as
a criminal offense. Previously, authorities used laws against kidnapping,
slavery, smuggling, and mediating prostitution to apprehend traffickers.
The penalty for the new offense of trafficking is imprisonment of 1 to
10 years for a single offense, 3 to 40 years for multiple offenses, and
5 to 40 years if a minor is involved or if a victim is killed.
The Government reported having
arrested an estimated 30 persons running trafficking operations during
the year, almost all during the State of Emergency. No cases brought under
the new trafficking law had reached trial phase by October 1; however,
convictions were obtained on related charges during the year. Police officers
were instructed how to distinguish trafficking victims from prostitutes
and illegal migrants, and when police believed that a possible trafficking
victim had arrived at the detention center for foreigners, they summoned
the International Organization for Migration (IOM) to make a formal identification.
The Government reported that 200 police officers had received anti-trafficking
in persons training, which has been incorporated into the regular syllabus
for officers. Police assisted in international investigations of human
trafficking.
The country served as a transit
country, and to a lesser extent a country of origin and a destination country,
for trafficking in women and girls for the purpose of sexual exploitation.
Serbia was primarily a transit country for internationally trafficked women
going to Kosovo, Bosnia and Herzegovina, and Western Europe. The primary
source countries for trafficking in persons were Moldova, Romania, Ukraine,
Russia, and Bulgaria. In 2002, the IOM estimated that between 6,000 and
7,000 women were trafficked through Serbia. Since January, the IOM has
seen far fewer trafficked women in Serbia, but it is not clear to what
extent this trend reflected a decline in trafficking and to what extent
it was due to other factors, such as better concealment after regional
anti-trafficking operations in 2002. No reliable estimate existed on the
number of women controlled by human traffickers in the country. Serbia
did not traditionally serve as a major source country for trafficked women,
but poor economic conditions have increased Serbian women's vulnerability
to traffickers, particularly for Roma. Trafficking in children for use
in begging or in theft rings was a problem among Roma.
Recruitment devices included advertisements
for escort services, marriage offers, and offers of employment. Often women
knowingly went to work as prostitutes and later, once they left their country
of origin and were in the hands of traffickers, discovered that they were
prisoners. There was anecdotal evidence that after anti-trafficking operations
in 2002 some traffickers began treating trafficked women slightly better,
providing a small amount of money and permitting some freedom of movement
and contact with family. Women were recruited, transported, sold, and controlled
by international organized crime networks. The central point in Serbia
for holding and transferring trafficked women was Belgrade.
There were no reports of government
officials condoning or participating in trafficking in Serbia, but trafficking
in Serbia could not take place without the cooperation of at least some
police, border guards, and minor officials. No police, including border
guards, were arrested for facilitating trafficking during the year; however,
in 2002, 12 police officers who were providing security at venues where
trafficked women were present were arrested during raids. Criminal charges
were filed against one of the officers, and the others were fined, suspended,
or fired.
With the dissolution of the FRY,
the position of Anti-Trafficking Coordinator moved from the federal level
to the republic level and was held by the Deputy Head of the Department
of Border Police. The Coordinator leads a multidisciplinary anti-trafficking
team, which included many Serbian Government ministries (MUP, Social Welfare,
Health, Justice, Labor, Finance), the IOM, the OSCE, and two local NGO's--Astra,
which was dedicated exclusively to the fight against trafficking and ran
a trafficking victim's hotline and carried out extensive public awareness
campaigns to prevent trafficking, and the Counseling Center Against Family
Violence, which ran a shelter for trafficking victims. NGOs and volunteers
provided legal, medical, psychological, and other assistance to victims.
The IOM managed repatriation of victims and repatriated 36 women determined
to be victims of trafficking during the year. The IOM also assisted in
the reintegration of 10 local victims during the year. In 2002, the IOM
opened a regional clearing center for information on trafficking victims,
which operated in Government-donated offices in Belgrade. An anti-trafficking
police team was established for each police district.
KOSOVO
Kosovo is administered under the civil authority of the U.N. Interim Administrative
Mission in Kosovo (UNMIK), pursuant to U.N. Security Council (UNSC) Resolution
1244. UNMIK and its chief administrator, the Special Representative of the
Secretary General (SRSG), established a civil administration in 1999, following
the conclusion of the NATO military campaign that forced the withdrawal of
Yugoslav and Serb forces. In 2001, UNMIK promulgated the Constitutional Framework
for Provisional Self-Government in Kosovo (the Constitutional Framework), which
defined the Provisional Institutions of Self Government (PISG). The PISG is
made up of the 120-member Kosovo Assembly, which in 2002 selected Ibrahim Rugova
as President of Kosovo and Bajram Rexhepi as Prime Minister, as well as other
government officials. Kosovo has a multi-party system with three dominant mono-ethnic
Albanian parties and several minority parties and coalitions. In 2002, municipal
elections were held which were well organized, peaceful, and met international
standards.
UNMIK has issued regulations to
address the civil and legal responsibilities of governmental entities and
private individuals, and promulgated laws passed by the Kosovo Assembly.
UNMIK regulations bind all public officials, including judges, to respect
international human rights law. The Constitutional Framework provides for
an independent judiciary; however, both the international and local judiciary
continued to be, at times, subjected to bias and outside influence, particularly
in inter-ethnic cases.
The U.N.-authorized, NATO-led peacekeeping force for Kosovo, known as the Kosovo
Force or KFOR, continued to carry out its mandate to maintain internal
security and defend against external threats. Policing was done by UNMIK
Civilian Police (CIVPOL), which continued to transfer basic police authority
and functions to the Kosovo Police Service (KPS), while maintaining oversight.
The Kosovo Protection Corps (KPC), a civilian emergency preparedness service
agency that incorporated disarmed former fighters of the Kosovo Liberation
Army (KLA), continued to train and develop its disaster response skills,
and undertook humanitarian projects. While the UNMIK international civilian
authorities and KFOR generally maintained effective control over security
forces, there were instances in which elements of the security forces acted
independently of their respective authority. Some members of security forces
committed human rights abuses.
The economy, in transition from a centrally directed to a market-based economy,
was based primarily on agriculture, mining industries, and construction services,
with a heavy dependence on foreign remittances. Kosovo had an estimated population
of 1.7 million. Gross domestic product grew by 2 percent during the year and
almost 60 percent since 2000. Major industries had not reopened and the economy
remained stagnant; UNMIK began a privatization program that experienced setbacks
during the year. There was significant criminal economic activity. Unemployment
estimates ranged from 50 to 60 percent among ethnic Albanians and higher among
Kosovo Serbs and other ethnic communities.
UNMIK and the PISG generally respected
the human rights of Kosovo's residents; however, there were serious problems
in some areas. Several killings resulted from attacks that appeared to
be politically motivated. There were some deaths and injuries resulting
from landmines and particularly unexploded ordnance, but fewer than in
previous years. There were some kidnappings. UNMIK's efforts to continue
exhumation of gravesites and to pursue identification of remains improved
during the year. There were allegations that KFOR and CIVPOL, at times,
used excessive force. Twelve KPC members were suspended after an UNMIK-KFOR
investigation found that they materially supported criminal activities.
Lengthy pretrial detention was a problem; it continued to be used routinely
in criminal cases, although the measure was intended to be used only in
extraordinary circumstances. The judiciary did not always provide due process.
Media organizations criticized
UNMIK regulations prohibiting articles that might encourage criminal activity
or violence as an infringement on freedom of speech and of the press. UNMIK
occasionally limited freedom of assembly and forcibly disrupted some violent
demonstrations. Religious and ethnic tensions and violence persisted. Freedom
of movement for ethnic minorities, particularly Kosovo Serbs, continued
to be a serious problem; many of the approximately 100,000 Kosovo Serbs
who remained in Kosovo continued to live in the north or in enclaves under
the protection of KFOR. Of the more than 225,000 members of ethnic communities
(including approximately 170,000 Kosovo Serbs and 25,000 Roma) displaced
after June 1999, few returned to Kosovo due to concerns about security,
freedom of movement, and lack of employment opportunities. Despite this,
efforts to facilitate internally displaced person (IDP) returns improved
during the year. Some international agencies and nongovernmental organizations
(NGOs) continued to organize small-scale return projects.
Violence and discrimination against
women remained serious problems. Persons with mental and physical disabilities
faced considerable social discrimination and lacked access to adequate
social and health services, despite some efforts to improve facilities
and security. The level of violence against Kosovo Serbs remained largely
constant with several prominent and brutal incidents receiving widespread
attention. None of the perpetrators of Serb killings with a presumed ethnic
motivation were arrested during the year, causing considerable concern
within the Serb community. Child labor increased as more poor rural families
moved to cities. Trafficking in persons, particularly women for forced
prostitution, remained a serious problem.
RESPECT FOR HUMAN RIGHTS
Section 1 Respect for the Integrity
of the Person:
a. Arbitrary or Unlawful Deprivation of Life
There were no reports of the arbitrary
or unlawful deprivation of life committed by UNMIK, the PISG, KFOR, or
their agents.
On February 1, Pristina District
Court sentenced an UNMIK police officer, John Atanga, to 1 year in prison
for negligent homicide after running over two persons with his vehicle
in 1999.
During the year, police recorded
72 killings; 2 more than in 2002 (see Section 5). Some killings may have
been politically motivated, particularly because some of the victims were
either political party officials or connected with high-profile political
activity; however, such cases significantly decreased from 2002.
On August 19, UNMIK CIVPOL officer,
Satish Menon, was killed when a sniper fired on his vehicle with an automatic
weapon. The case remained unsolved at year's end. On September 9, KPS officer,
Hajdar Ahmeti, was killed in an ambush by unknown persons while returning
home from duty near Erenik river. Police conducted a raid at a residence
of the village of Berjahe, Gjakova and arrested three suspects for Ahmeti's
murder; however, the trial had not begun at year's end. On September 10,
an attempt to kill KPS serious crimes investigator, Fadil Syleviqi, failed;
however, his associate, Agim Makolli, was killed in the ambush. Syleviqi
testified on June 17 in the trial of Rrustem Mustafa, or "Commander
Rremi," that resulted in the war crimes convictions and sentencing
of a total of 45 years of imprisonment for four former KLA members, including
Mustafa, who was also a former KPC zone commander (see Section 1.e.). On
November 24, unknown assailants killed two KPS members, Sebahate Tolaj
and Isuf Haklaj, of the Peje/Pec Regional Serious Crimes Unit while driving
to work; both were subordinates of Tahir Zemaj during the war, and were
officially investigating Zemaj's case.
Several witnesses in high profile
cases were killed or attacked during the year, underscoring the lack of
an adequate witness protection program. Two witnesses in the Dukagjini
group case were killed, Tahir Zemaj on Janury 4 and Ilir Selimaj on April
14. Additionally, several witnesses survived attempted killings, including
Dukagjini group witness Ramiz Muriqi, and KPS member and Rremi group witness
Fadil Sylevic. It was widely speculated that several KPS officers were
murdered as a result of their investigative work in some unsolved high
profile crimes, including KPS officer Hajdar Ahmeti on September 7, and
two KPS officers from Peja Regional Serious Crimes Unit, Isuf Haklaj and
Sabahate Tolaj, on November 24.
On March 24, the 2002 trial of
former KLA officer Sali Veseli and three other suspects for the 2000 murder
of former KLA commander Ekrem Rexha, known as "Commander Drini," concluded.
The court found Sali Veseli guilty of inciting the murder and sentenced
him to 10 years' imprisonment; the court sentenced, Xhemajl Beqiraj to
1 year in prison, Halil Cadraku to 2 years and 6 months in prison for possession
of arms without permission, and released Abit Haziraj.
Following the 2002 convictions
of five former senior members of the KLA, two key witnesses in their trial
were killed in two separate incidents. Tahir Zemaj, a former commander
of the now-defunct guerilla army and KLA rival Armed Forces of the Republic
of Kosovo (FARK), his son and his nephew were killed on January 4. Ilir
Selimaj, a former member of the defendant's KLA unit, and his pregnant
sister-in-law were killed on April 14.
No arrests were made by year's
end for the 2002 killing of Smajl Hajdaraj, an LDK member of the Kosovo
Assembly. In the 2002 killing of Uke Bytyci, LDK Mayor of Suhareke/Suva
Reka municipality, in which his two bodyguards, Bajram Bytyci and Bahtir
Bajrami were also shot, the Court of Prizren found Jetullah Kryeziu guilty
and sentenced him to 20 years and 6 months in prison; the court sentenced
Mentor Kryeziu to 5 months in prison for hiding the weapon. By year's end,
no charges had been filed against the several suspects that were arrested
in 2002 for the 2001 killing of Bekim Kastrati, a journalist with the LDK-linked
newspaper, Bota Sot, and LDK bodyguard Besim Dajaku.
There were no developments in
several murders from previous years, including the following from 2001:
The murder of Ismet Rraci, LDK branch president and president of Kline/Klina
Municipal Assembly; the killing of Ahmet Balaj, an LDK committee member
in Mitrovica; the killing of Qerim Ismaili of the Kosovo Democratic Initiative;
and the shooting of two brothers, one of whom was a bodyguard of the mayor
of Istog/Istok municipality.
There were a number of assaults
and killings of ethnic Serbs during the year, including those perpetrated
by other Serbs (see Section 5).
Land mines and unexploded ordnance
(UXO) from the 1999 conflict remained a problem, particularly in rural
areas; however, fatalities decreased from previous years. During the year,
UXO or mines killed 3 persons and injured 16, compared with 8 fatalities
and 8 injuries in 2002. UXO, particularly the remains of NATO cluster bombs,
was the main threat; KFOR patrols continued to find UXO almost daily basis.
Domestic Courts and the International
Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) continued to adjudicate
cases arising from crimes committed during the 1998-99 conflict (see Sections
1.e. and 4).
b. Disappearance
There were no reports of politically
motivated disappearances. However, there were accusations of inter-ethnic,
politically motivated kidnappings and attempted kidnappings.
On August 6, four armed persons kidnapped 11 Kosovo Albanians at a picnic in
the mountains of Istog and asked for an explanation as to why the sale
of Serb property was being impeded in the Istog municipality. A ransom
was initially demanded, but they were later released. In September, a 12-year-old
Serb girl in the village of Dobratin claimed that several ethnic Albanians
attempted to kidnap her, and several days later a 23-year-old Serb woman
made a similar claim; however, subsequent investigations by KFOR, CIVPOL,
and KPS concluded that these two incidents were staged or fabricated.
The UNMIK Office of Missing Persons and Forensics (OMPF) developed a more unified,
coordinated effort on missing persons in Kosovo. Despite some frictions, OMPF
signed a memorandum of understanding with the International Commission for
Missing Persons (ICMP) defining technical procedures for DNA analysis, coordinated
with the CIVPOL Missing Persons Unit on investigations and exhumations. OMPF
also made considerable progress in reforming the forensic system in Kosovo,
creating and equipping a new forensic facility. OMPF created an outreach office
in Belgrade to facilitate close cooperation with Serb authorities and increase
transparency. On May 8, 37 bodies composed the first group of human remains
transferred from Serbia, followed by further transfers of 22 on June 12, 43
on July 23, 40 on October 16, and 44 on December 5. On January 9, the PISG
established the Government Commission on Missing Persons, which increased in
prominence at year's end as it assembled the Pristina delegation for direct
talks on missing persons with the Government of Serbia and Montenegro.
There were approximately 3,600
missing persons at year's end, of whom approximately 75 percent were Albanian
and approximately 25 percent were Serb or from other ethnic groups. From
1999 through year's end, 4,638 remains of individuals were exhumed or re-exhumed
for identification, including 619 during the year. At year's end, there
were no remaining forensic examinations to be performed; however, there
may be additional sites. During the year, OMPF received 365 DNA results,
including 277 positive matches; 114 corroborated previous presumptive identifications
through traditional methods, 48 were negative results, and 40 were duplicates.
OMPF identified, returned to families, and issued death certificates for
387 mortal remains, of which 331 were Albanians and 56 were of other ethnicities,
including Serbs. In some cases, this process was slowed by disagreements
with family members over characterization of the time and cause of death.
The Serbian Authorities returned 187 identified bodies for which OMPF performed
forensic inspections.
c. Torture and Other Cruel, Inhuman
or Degrading Treatment or Punishment
The law prohibits such practices;
however, there were reports that CIVPOL, KPS, and KPC, at times, used excessive
force or harassed persons.
On June 19, CIVPOL was accused
of using excessive force against the Serb medical staff, patients, and
surrounding population, while trying to take over the Medical Clinic in
Fushe Kosove/Kosovo Polje, vacated by KFOR. Also in June, Pristina Hospital
medical staff accused CIVPOL members of mistreating mental patients from
Dubrava Prison. On August 6, at the warden's request, the Kosovo Ombudsperson
(OI) visited these patients to establish whether there was any abuse of
their rights. The OI sent letters to the UNMIK Police Commissioner and
to the head of UNMIK Police and Justice (Pillar I) but was not satisfied
with their responses.
On October 7, a former CIVPOL
officer, Martin Almer, was sentenced to 3 years in prison, and two former
KPS officers, Feriz Thaqi and Isa Olluri, were sentenced to 6 months in
prison for causing minor injuries, forcing Gezim Curri from Gjakova to
give a false statement, and for physical abuse. Almer returned to his home
country immediately after the incident in February 2002 and was later sentenced
in absentia.
Some KPC members were responsible
for incidents of intimidation and extortion, and in several zones such
misconduct may have been organized and condoned by the local KPC leadership.
Some KPC members were directly involved with the violent criminal activities
of the so-called Albanian National Army (AKSh). Most notably, on April
12, a KPC member was one of two persons killed when a bomb they were placing
on the Loziste railway bridge in Zvecan Municipality detonated prematurely.
Following this incident, in May UNMIK cancelled all KPC activities and
trainings outside of Kosovo, and KPC Commander Agim Ceku suspended several
KPC members suspected of involvement in illegal activities; however, the
decision was later revoked. In December, 12 KPC members were suspended
with pay for 6 months after an UNMIK-KFOR investigation found involvement
in criminal activities; investigations into their alleged wrongdoing continued
at year's end.
In June, UNMIK Police detained
two KPC members, Beqir Prokshi and Sami Kodra, suspected of harassing a
civilian on June 17; the two were later released. A number of KPC members
were arrested for crimes against other Kosovo Albanians, resulting in charges
that former KLA members were being targeted. Despite these incidents, in
general KPC discipline improved and reports of intimidation were less common.
There were some reports of attempted
intimidation of UNMIK, OSCE, KPC officers, and KFOR officials. In July
2002, six explosions took place in Klokot and one in Balance, injuring
two KFOR soldiers. The investigations into both incidents continued at
year's end.
Early in the year, UNMIK disbanded
the Kosovo Serb paramilitary group known as the "Bridgewatchers";
however, Albanians in Mitrovica claimed its members continued to operate
on and around the boundary between north and south Mitrovica as part of
other organizations (see Section 5). Former members of the Bridgewatchers
were allegedly involved in inter-ethnic violence in Mitrovica. There were
reports that a group of Serb extremists in north Mitrovica called "Pit
Bulls" were linked with the former Bridgewatchers, and may have coordinated
the December attack on Prime Minister Rexhepi and the World Bank delegation
(see Section 5). Other reports alleged that the group was led by Marjan
Ilincic, a former leader of the Bridgewatchers, who was wanted by police
for an attack against Polish police and other persons (see Section 5).
Prison conditions generally met
international standards; however, overcrowding, lack of adequate recreation
facilities, and the need for repairs remained problems. UNMIK administered
six low and medium security prisons in Kosovo: Pristina, Prizren, Mitrovica,
Peja, and Gjilan. There were approximately 1,250 persons in prison at year's
end. In September, a new correction center opened in Lipjan with a capacity
of 140 inmates, most of whom were juveniles, persons with mental disabilities,
and women. There were a few allegations of mistreatment by prison guards.
Prisoners conducted hunger strikes
during the year, mostly protesting conditions in the facilities. On September
4, prisoners at Dubrava Prison rioted and barricaded the doors of one prison
block in protest of poor living conditions. After prison guards attempted
to enter the block, the prisoners started a fire, which led to 5 deaths,
17 injuries, and loss of 400 spaces for prisoners. UNMIK established an
independent commission and criminal investigation into the incident, which
concluded that the riot was caused primarily by low morale and frustration
resulting from insufficient training of local correctional staff, inadequate
hygienic facilities, intermittent water supplies, and a lack of educational
and recreational activities in the prison. The Commission also pointed
to procedural flaws in response to the fire and structural deficiencies
in the prison building, lack of adequate contingency planning, ill-defined
command responsibility, and inadequate training and equipment for fire-fighting
and evacuation, which increased the damage of the incident.
The OI criticized the treatment
of prisoners with mental disabilities guarded by the UNMIK police in Pristina
hospital. UNMIK built separate detachments for these prisoners in hospitals
in Peje and Prizren; however, Pristina hospital authorities had not permitted
the same facilities to be constructed.
Male and female prisoners were
held separately. Debrova prison held youth offenders between the ages of
17 and 21; they were separated from adult inmates. There was one medium
security prison referred to as a "correctional and educational institution" that
held juveniles under the age of 18, and women. Pretrial detainees were
generally held separately from convicted criminals.
KFOR dismantled its detention
facility at Camp Bondsteel previously used for persons accused of war crimes,
serious ethnic offenses, and political violence, including armed extremism,
but maintained the ability to detain such prisoners. The KFOR Commander
(COMKFOR) issued an extrajudicial executive detention order for Shefket
Musliu, who was awaiting trial at year's end. The SRSG also had this authority,
but did not exercise it during the year.
Prison officials consistently
permitted visits by independent human rights observers. Prisons and detention
centers permitted the International Committee for the Red Cross (ICRC)
full access to prisoners and detainees; however, the OI was the only institution
entitled to unimpeded and unannounced access to all detention centers and
prisons, without prior 24-hour notice, and there were no reports that the
OI was denied this right during the year.
d. Arbitrary Arrest, Detention,
or Exile
UNMIK regulations prohibit arbitrary
arrest and detention; however, these prohibitions were not always observed
in practice. Police may detain criminal suspects for up to 72 hours without
charging them; however, there were reports that CIVPOL used the 72-hour
investigation detention authority as a means of minor punishment with no
intention of filing charges, particularly in the case of petty offenders.
Some judges also complained that CIVPOL did not always bring detainees
before them by the expiration of the 72-hour period even when they intended
to charge them, and such cases were dismissed.
A Commissioner of Police, part of the UNMIK Police and Justice Pillar 1, directed
both the CIVPOL and the KPS. The combined force was generally effective,
and CIVPOL continued to gradually transfer authority to KPS; KPS tended
to be more effective at the station level than at the regional level. Minority
membership in the KPS has improved considerably, partly due to the hire
of former Serb Minster of Interior officers in the Serb-majority northern
municipalities. However, minority membership in the KPC continued to be
a problem despite KPC efforts to recruit members from non-Albanian ethnic
communities. Approximately 132 of the 3,000 active duty (approximately
4 percent) KPC members were from ethnic minority communities, including
32 Serbs (approximately 1 percent).
Corruption within the security forces was a problem, particularly among KPS
border police. However, structures were in place to deal with corruption, including
a Professional Standards Unit that monitored KPS and CIVPOL, a U.N. Office
of Oversight that investigated corruption in the U.N., and a criminal justice
system that effectively prosecuted criminal offenses by police. On September
12, two Ukrainian KFOR soldiers and two Albanians were caught smuggling approximately
$36,000,000 (28 million euros) worth of cigarettes across the border. On October
20, six customs officers were suspended as the result of police investigations
conducted at several customs points. In November, two Serb KPS members were
arrested on bribery charges for taking money from a villager in Verboc, Viti
municipality, to illegally cut wood in the nearby forest. There were no specific
plans to reform the police beyond the training programs already in place, and
the transfer of authority to KPS continued to be monitored closely. KFOR also
provided extra security on the border with Macedonia, Albania, and the administrative
boundary line between Kosovo and Serbia.
Arrest warrants were issued and
executed in an open manner by civilian authorities. KFOR did not require
arrest warrants; however, the detention process by KFOR was transparent.
Under the Criminal Code, detainees have the right to be informed of charges
against them, to a lawyer of their choosing during the full course of criminal
proceedings, access to family members, and the use of bail. Detainees were
only provided an attorney for the most serious offenses for which a "mandatory
defense" is required, and may be provided an attorney for some charges
that could result in prison sentences exceeding 3 years.
UNMIK regulations permit pretrial
investigative detention of 6 months, with extensions in serious cases of
up to 1 year. Although pretrial detention was intended to be used as an
extraordinary measure, it has been ordered routinely in almost all serious
criminal cases; however, the application of this measure decreased during
the year. Approximately 550 persons were in pretrial detention (45 percent
of the total prisoners in Kosovo facilities) at year's end. Judges often
ordered pretrial detention at the beginning of the investigation, when
little evidence had been developed. This authority was available to judges
only if the identity of the defendant could not be determined, if there
was a risk that the defendant would tamper with evidence or intimidate
witnesses, if the defendant is likely to repeat the criminal act, or if
the criminal act is punishable by 10 or more years' imprisonment. The main
reason for its use was a lack of civil documents with correct addresses.
Police unable to verify the identity of suspects were obliged to detain
them. The more frequent use of bail reduced the number of pretrial detainees.
UNMIK established a commission to compensate persons held in detention
who were later found not guilty.
In some instances, the COMKFOR
intervened to continue the detention of persons not charged with a crime
or ordered released by the courts, but deemed an ongoing security threat;
however, no abuses of this power were reported. COMKFOR may extend the
period of detention in increments of 30 days.
There were no reports of political
detainees, although some Kosovo Serb defendants in war crimes cases and
some former KLA members asserted that they were being held for political
reasons.
The law prohibits forced exile,
and there were no reported instances of its use.
e. Denial of Fair Public Trial
The Constitutional Framework provides
for an independent judiciary; however, the judiciary was at times subject
to bias and outside influence, particularly in inter-ethnic cases, and
did not always provide due process. Some local judges also lacked basic
legal skills needed to conduct investigations or trials. Courts suffered
from lack of supplies, equipment, and administrative management. Foreign
governments and the Organization for Security and Cooperation in Europe
(OSCE) organized numerous training programs for prosecutors and defense
counsel to improve advocacy skills during the year.
The court system includes a Supreme
Court, 5 District Courts, 24 Municipal Courts, and a Commercial Court.
At year's end, there were 323 judges in Kosovo, of which 6 percent were
Serbs and 5 percent were from other minority ethnic groups. There were
53 Prosecutors at year's end, of which 4 percent were Serbs and 6 percent
were from other minority ethnic groups. The Minor Offenses Courts structure
includes a High Court of Minor Offenses and 25 Municipal Minor Offenses
Courts. The 24 Minor Offenses Court are separate from the Municipal Courts,
and primarily handle cases that involve public safety and order violations
and mandatory traffic offenses. The judicial corps in the Minor Offenses
court structure includes 108 judges. Out of 293 judges, 250 were Kosovo
Albanian, 23 were Kosovo Serbs, and 20 were from other ethnicities.
International judges and prosecutors,
appointed by UNMIK, handled inter-ethnic and other sensitive cases, through
each of the five district courts of Kosovo. International judges were also
assigned to the Kosovo Supreme Court; there were 17 international judges
and 10 international prosecutors at year's end. The international judiciary
reported to and was managed by the UNMIK Department of Justice, which was
under the authority of the SRSG. The local judiciary reported to the local
Supreme Court and Chief Prosecutor of Kosovo. However, the international
prosecutors could hear any case they deemed appropriate.
Legal experts and human rights
observers continued to express concern that a fair trial was unlikely in
criminal cases involving ethnic minorities, and prosecuted or tried by
Kosovo Albanian judicial personnel. As a result, such cases were routinely
assigned to international judicial personnel. The judicial system faced
the problem of a lack of staff; for example, the Pristina district prosecutor's
office only had 5 prosecutors for all of Pristina.
Approximately 12 UNMIK-appointed
international judges and 5 international prosecutors worked in the District
and Supreme Courts. UNMIK regulation authorizes the SRSG to assign international
judges and/or prosecutors to any case where there is doubt about the independence
or impartiality of the judiciary or the proper administration of justice.
International judges and/or prosecutors have handled approximately 3 percent
of all judicial cases, including some of the most sensitive cases relating
to organized crime, inter-ethnic violence, and war crimes. In some instances,
local judges refused to sit on panels with a majority of international
judges for fear the community would hold them accountable for unpopular
verdicts and subject to intimidation.
Under an agreement between UNMIK
and the Government of Serbia, when filling vacant judge and prosecutor
positions in the local Kosovo justice system, Serbs and all other ethnic
minorities were to be given preference if otherwise equally qualified.
In consultation with the Kosovo Judicial and Prosecutorial Council (KPJC),
the SRSG continued to appoint candidates during the year; however, there
were some difficulties. The Kosovo Judicial and Prosecutorial Council submitted
a list of 42 recommended judicial candidates to the Kosovo Assembly (19
Albanians, 21 Serbs, 1 Bosniak, and 1 Gorani); however, the Kosovo Assembly
failed to submit its list of recommended candidates to the SRSG, so the
SRSG appointed the 42 candidates without the Assembly's endorsement.
Courts in Serbia and "shadow" courts
operating in some Serb enclaves in Kosovo continued to handle cases; personnel
in these parallel courts were paid by the Serbian Justice Ministry. A 2002
agreement between UNMIK and the Serbian Government was supposed to end
the practice of double salaries for Serb personnel in Kosovo courts; however,
personnel within the parallel courts continued to receive double wages.
Trials are public, and the law
provides for the right of defendants to be present at their trials, to
confront witnesses, to see evidence, and to have legal representation,
at public expense if necessary. Defendants are presumed innocent until
proven guilty and have the right of appeal. There is no jury; cases are
heard by professional and lay judges. During the first half of the year,
courts had provided legal representation free of charge to over 250 defendants
in criminal cases. There were approximately 300 licensed attorneys in Kosovo.
UNMIK, through the OSCE, maintained
several organizations to increase the professionalism of the judicial corps.
The Kosovo Judicial Institute (KJI) continued to train judges and prosecutors
and have focused training efforts on continuing legal education. The Judicial
Inspection Unit (JIU) continued to monitor judicial performance and make
recommendations on both discipline and training; the KJPC was responsible
for cases of judicial misconduct.
UNMIK regulation defines applicable
law in Kosovo to include both UNMIK regulations and legal codes in effect
as of March 1989, when Kosovo lost its autonomy. Local legal and judicial
personnel are required to first apply the Kosovo code in effect in 1989,
then to use sections of the Yugoslav and Serbian codes that are deemed
nondiscriminatory to the extent the first code was incomplete. On July
6, the SRSG adopted a new Criminal Code and a new Criminal Procedure Code;
however, in order to leave time for training of judges, prosecutors, attorneys
and other legal staff, the codes were not expected to be implemented until
April 2004.
UNMIK regulations bind all public officials to respect international human
rights laws and conventions; however, they were initially unacquainted
with these laws. To enhance the familiarity of judges and prosecutors with
applicable law in Kosovo, international organizations and NGOs implemented
programs to increase awareness and application of international human rights
laws and conventions. UNMIK, through the OSCE, established the Kosovo Legal
Center in 2000 to cultivate the professional skills of the legal community.
In addition to publishing four compilations of applicable law to facilitate
access to legislation, the Center worked with the law faculties to improve
curriculum and teaching standards and held seminars and workshops for the
legal community.
The defense bar, the Kosovo Chamber of Advocates, was weak and disorganized,
but efforts by the international community brought some improvement. The OSCE
established a local NGO, the Criminal Defense Resource Center (CDRC), to assist
the defense bar in capacity-building. NGOs and international donors conducted
trainings on advocacy, practical skills, and international human rights law.
The Kosovo Chamber of Advocates, funded by the European Agency for Reconstruction,
conducted a legal aid program, primarily for civil and administrative law matters.
Some Kosovo Serb lawyers participated in the judicial system; the Serbian Bar
Association continued to provide free legal assistance for Kosovo Serb defendants
in Kosovo. In addition, the OSCE provided logistical support such as transportation
to Serb attorneys that represented Serb defendants in Kosovo courts due to
security concerns. There was no denial of legal representation for Serb defendants
during the year.
The lack of a tracking mechanism
to identify cases from arrest through closure was an obstacle to determining
which police investigations the District Prosecutor pursued. Substantial
case backlogs from previous years continued to affect the criminal system.
At year's end, the criminal caseload in Kosovo Municipal courts included
187,982 new cases, with 61,713 cases pending from 2002, and District courts
received 14,292 new cases, with 5,905 cases pending from 2002. Kosovo Municipal
courts completed 167,795 criminal cases, the vast majority of which were
petty crimes and crimes against property; most resulted in fines or prison
sentences under 6 months. District courts completed 11,151 cases.
Kosovo's investigative, judicial,
and penal systems, in addition to the ICTY (see Section 4), continued work
to identify and punish perpetrators of war crimes from the 1999 conflict;
however, many cases remained unresolved. There were no significant problems
with domestic war crimes trials, which are presided over by international
judges and prosecutors in local venues; however, the lack of witness protection
was a consistent problem in many trials (see Section 1.a.).
Proceedings continued in Kosovo
courts to adjudicate approximately 32 cases of alleged war crimes and genocide
arising from the conflict. The courts tried four cases of war crimes during
the year. The Prizren District Court tried the Kolasinac case, found the
defendant guilty of war crimes, and sentenced him to 8 years in prison;
the defense filed an appeal. The Gjilan District Court tried the Trajkovic
case and found the defendant not guilty of war crimes, but guilty of murder,
attempted murder, and illegal possession of weapons. He was sentenced to
3 years and 3 months in prison; however, his 3 years of pretrial detention
virtually cancelled out the sentence. The Peja District Court found Milorad
Besovic not guilty of war crimes, but guilty of murder, and sentenced him
to 7 years in prison. The Pristina District Court tried the Lapi Group
in which four people were found guilty of war crimes, including Rrustem
Mustafa (Rremi) and Latif Gashi, who were sentenced to 17 years and 10
years in prison respectively. On October 27, UNMIK police arrested five
former KLA members on war crimes charges. An international investigative
judge was conducting the investigations while the suspects remained in
pretrial detention at year's end.
There was evidence that Kosovo
Albanians in several ethnically mixed areas used violence, intimidation,
and offers to purchase at inflated prices in order to break up and erode
Kosovo Serb neighborhoods through strategically targeted property purchases.
A number of the cases of violence against Serbs may have been attempts
to force persons to sell their property (see Section 5). There were also
reports that the Coordination Center for Kosovo (CCK), funded by the Government
of Serbia and Montenegro, funded the purchase of homes in Albanian enclaves
in North Mitrovica.
An UNMIK regulation prevents the
wholesale buy-out of Kosovo Serb communities and combats the intimidation
of minority property owners in certain geographic areas; however, it was
rarely implemented in practice. The regulation mandates that Municipal
Administrators approve every proposed sale of property (excluding agricultural
land) between Kosovo Serbs and other minority groups to Kosovar Albanians.
UNMIK did not fully implement this law during the year, since the evaluation
of each case was time consuming and many Kosovo Serb owners were unable
or unwilling to cooperate. Some municipalities were excluded from this
regulation at their request. The OI and human rights groups criticized
the regulation as limiting the ability of Kosovo Serbs to exercise their
property rights.
During the year, the Housing and
Property Directorate (HPD) shifted its focus to incorporate returns into
its previously exclusive focus on property law implementation, evicting
illegal occupants and returning property to the rightful occupants. Since
the arrival of a new director in October, HPD significantly improved its
ability to process claims. The reorganized HPD received and adjudicated
property claims, produced legally binding decisions, evicted illegal occupants,
restored property to the rightful occupants, and administered property
on behalf of owners not in Kosovo. During the year, the HPD resolved approximately
227 claims per week and carried out an average of 12 evictions of illegal
occupants per week, for a total of approximately 600 evictions. During
the year, the HPD established a call center for notifying successful claimants,
and used it to notify approximately 1,500 claimants. By year's end, the
HPD had collected 28,832 of an estimated 70,000 claims and adjudicated
12,178 of these claims.
f. Arbitrary Interference with
Privacy, Family, Home, or
Correspondence
The law prohibits such actions,
and UNMIK authorities generally respected these prohibitions in practice;
however, a few individuals and local NGOs accused KFOR of using excessive
force in executing searches in private homes.
In November, the OI wrote to the
Deputy SRSG for Police and Justice to complain about the behavior of the
police when searching houses, persons and premises, and when confiscating
personal property as evidence in legal proceedings without search warrants.
An UNMIK regulation on Covert
and Technical Measures of Surveillance and Investigation permits police
to conduct covert operations with the prior written approval of an investigative
judge or public prosecutor; no abuses were reported during the year.
Respect for private property rights
continued to be problematic, and inter-ethnic property disputes stemming
from the 1999 conflict continued to be among the most serious obstacles
to ethnic reconciliation (see Section 1.e.). In Mitrovica, Kosovo Serbs
in the northern part of the city continued to illegally occupy Kosovo Albanian
properties, while Kosovo Albanians in the southern part of Mitrovica also
denied Kosovo Serbs access to their property. A local initiative to allow
access to property on both sides of the Ibar River in Mitrovica resulted
in little progress. There were 13 evictions of illegal occupants in the
southern or Albanian side; 1 on the northern or Serbian side when another
Serb IDP replaced the evicted IDP.
Section 2 Respect for Civil Liberties:
a. Freedom of Speech and the Press
UNMIK regulations provide a framework
for recognition of the rights to freedom of speech and of the press, and
UNMIK and the PISG generally respected these rights in practice.
UNMIK regulations prohibit hate
speech and speech that incites ethnic violence, as well as newspaper articles
that might encourage criminal activity or violence; some local and international
media observers criticized this as an infringement of freedom of the press.
Otherwise, individuals were not prevented from publicly or privately criticizing
the UNMIK administration or the PISG.
Most print and electronic media
were independent but regulated by UNMIK. In general, print media did not
have a large circulation, so the influence of electronic media on the population
was far greater. Although the numbers of daily and periodic newspapers
varied depending on available financing, there were six or seven of each
during most of the year. Most of the main dailies were aligned with different
political parties, although there were three independent daily newspapers.
There were six daily newspapers in Albanian, all published regularly and
locally. An economic-themed Albanian weekly started but was published in
Switzerland. Two Serbian language magazines, Jedinstvo and Glas Juga, were
published in Kosovo. The Bosniak weekly Alem was printed in Kosovo.
At year's end, there were 88 radio
and 23 television stations in Kosovo. Of these, 46 radio and 15 television
stations broadcast only in Albanian, 33 radio and television stations broadcast
in Serbian, 2 radio stations broadcast in Turkish, 3 radio stations broadcast
in Bosniak, and 1 radio station broadcast in a combination of Gorani and
Bosniak. There were 3 multi-ethnic radio stations and 1 television station,
while there were 14 radio stations and 1 television station broadcasting
in more then one language. In total, four radio and three television stations
broadcast Kosovo-wide.
One Albanian language electronic media outlet, Radio Television of Kosovo (RTK),
was partially publicly funded. Additionally, the Government of Serbia funded
two independent broadcast stations and several publications for Kosovo's
minority communities. Neither UNMIK, PISG, nor donor countries exercised
editorial control over these media outlets.
UNMIK controlled broadcasting infrastructure through the Department of Post
and Telecommunications, while the OSCE oversaw the Department of Media Affairs.
UNMIK also regulated the conduct and organization of both broadcast and print
media and established the office of the Temporary Media Commissioner (TMC)
and the Media Appeals Board. The TMC was responsible for publishing a broadcast
code of conduct, issuing licenses, and imposing sanctions up to and including
closing down offending media organs in the event of violations of UNMIK regulations
or published codes of conduct; however, the TMC believed the codes need to
be updated because they were hastily drawn up more than 3 years ago and have
not been updated to reflect changing conditions in Kosovo. Also, they fail
to adequately protect the privacy of children and crime victims.
The Constitutional Framework provides
for an Independent Media Commission (IMC) and a Board of the Public Broadcaster
independent of the PISG. UNMIK worked with the PISG to establish and IMC,
laying the groundwork to transition the TMC to an IMC and the establishment
of a Board of Public Broadcasters. However, the agreement establishing
an IMC was not finalized by year's end. In the interim, appointments to
the TMC Media Appeals Board continued. In 2002, the Kosovo Assembly announced
the formation of a "Committee on the Media"; however, it was
not yet active by year's end and had unclear responsibilities. There were
three associations of journalists in Kosovo, but only one, the Association
of Professional Journalists of Kosovo, claimed Serbs among its members.
The TMC Media Appeals board received
27 complaints during the year, and held 2 Media Hearing Board sessions.
While most print and broadcast media followed accepted journalistic principles,
there were some exceptions.
The TMC received no complaints
of threats or attacks against journalists; however, there was one reported
case. On September 5, two journalists with Radio Television Kosovo engaged
in a conflict with KPS officers, resulting in lacerations to the face of
one of the officers. The journalists were not injured and were released
with their equipment after being briefly detained. There was no official
investigation; however, the TMC concluded that the RTK journalists were
unnecessarily confrontational in their efforts to pursue a story.
On January 21, as a result of
threats made against the daily newspaper 24 Ore, the paper suspended operations.
The daily never restarted, although anecdotal evidence suggested that this
was due to financial problems.
UNMIK regulations prohibit the
publication in both the print and broadcast media of personal information
that would pose a threat to the life, property, or security of persons
through vigilante justice or otherwise; however, these regulations were
not used to stifle criticism of UNMIK, the PISG, or political figures.
Complaints of libel were addressed by the TMC; however, the TMC expressed
concern that libel should not be included in the new Criminal Code; rather,
defamation law should be confined to the Civil Code.
In September, the TMC publicly
reprimanded the daily newspaper Bota Sot for its failure to correct "baseless
speculation" in its coverage of the attack on Serb children at Gorazhdevac
(see Section 5). In another case, Bota Sot also revealed the name of a
father who assaulted his child, thereby indirectly revealing the name of
the child, despite laws protecting minors in such circumstances. Bota Sot
was fined twice during the year, on March 6 for publishing an article against
Peja businessman Ekrem Lluka and Minseter Et'hem Ceku, and on September
26, for publishing a misleading photograph and related allegations regarding
Baton Haxhiu, the head of the Association of Professional Journalists of
Kosovo. Despite repeated requests over a period of 9 months, the newspaper
failed to publish a correction or apology for its misleading information.
The TMC, Robert Gillette, said in a statement that he "remains very
concerned about a pattern of behavior by Bota Sot, in which the newspaper
appears systematically to attack representatives of civil society in Kosovo."
The Government did not restrict
access to the Internet or academic freedom.
b. Freedom of Peaceful Assembly
and Association
UNMIK regulations provide for
freedom of assembly; however, UNMIK authorities occasionally limited this
right based on security concerns. No written permit was needed to hold
a demonstration; however, organizers were required to notify UNMIK 48 hours
in advance with the purpose, time, place, route, and contact person for
demonstrations for police coordination purposes. UNMIK police estimated
there were 70 demonstrations involving 134,000 participants during the
year. In granting permits for organized demonstrations, regional UNMIK
civilian police chiefs made a determination based on the potential for
violence and the current security situation. The UNMIK representative in
Mitrovica banned the May 6 celebration of the fourth anniversary of the
death of KLA fighter Artim Jashari in Mitrovica's House of Culture on the
grounds that the public venue could not be used for private and political
activities.
Civilian UNMIK police and KFOR
units occasionally forcibly dispersed demonstrations that became violent
or otherwise unmanageable. On May 7, KFOR soldiers used tear gas to disperse
protesters and clear the road to the Northern Kosovo village of Suhodoll
blocked by Serb protesters, who threw stones at the KFOR soldiers. Within
days, police arrested five persons suspected of inciting the violence,
but after brief detentions, no charges were filed. In most instances, UNMIK
and KFOR authorities dispersed hostile protestors with minimal injuries;
police generally responded more appropriately than in previous years.
UNMIK regulations provided for
freedom of association, and the Government generally respected this right
in practice. In its regulations governing definitions and registration
requirements for political parties and NGOs, UNMIK stated that such regulations
did not affect the right to association.
c. Freedom of Religion
The Constitutional Framework and
UNMIK regulations provide for freedom of religion, and UNMIK and PISG generally
respected this right in practice. Kosovo is a secular society with no state
religion. Religious groups were registered as NGOs.
The majority of the population
was Muslim with significant numbers of Serbian Orthodox and Roman Catholics.
Ethnic tensions between Kosovo's Albanian and Serb population remained
the basis of political conflict. Religion and ethnicity were closely intertwined;
the political identities of the ethnic groups in Kosovo have been influenced
by religion, and some instances of ethnic discrimination or tension may
have had religious roots. Kosovo Serbs identified themselves with the Serbian
Orthodox Church, which defined not only their religious but also their
cultural, historical, and political affiliation. Differences between Muslim
and Catholic communities tended to be overshadowed by their common ethnic
Albanian heritage. Although the political role of the clergy diminished
in favor of Kosovo Serb political parties and civil leaders, significant
parts of the Kosovo Albanian community continued to view the Serbian Orthodox
Church with hostility and suspicion.
During the year, the rate of violent
crime involving Kosovo Serbs increased slightly but remained low, punctuated
by a few dramatic acts such as the shooting of six youths swimming in a
river in Gorazdevac, Pec/Peje municipality, in August (see Section 5).
Two of these youths died as a result of the injuries they sustained in
the shooting. While some members of the Kosovo Serb community presumed
an ethnic or religious motive, no perpetrator had been arrested by year's
end.
Attacks on Serbian Orthodox churches
and cemeteries during the year continued; however, the frequency and seriousness
of the attacks diminished. No Orthodox churches were seriously damaged
or destroyed during the year. There were incidents of vandalism at religious
sites, including damage to the Orthodox cemetery in Decani/Decan. Several
Orthodox churches were burglarized.
Security concerns restricted freedom
of movement within the Kosovo Serb community, which also affected their
freedom to worship (see Section 2.d.). Monks and nuns at some monasteries
were unable to use parts of monastery properties due to safety concerns.
Serb families with relatives living in both Kosovo and Serbia were restricted
by security concerns from traveling to join their relatives for religious
holidays or ceremonies, including weddings and funerals. Bishop Artemije
Radosavljevic, head of the Serbian Orthodox Church in Kosovo, remained
in a monastery in the Kosovo Serb enclave of Gracanica rather than return
to the diocesan seat in Prizren. During the year, UNMIK police and KFOR
provided security to improve mobility, and the OSCE reported some improvement
in freedom of movement, particularly in the eastern region.
KFOR removed static checkpoints
from most churches and religious sites during the year, relying instead
on patrols by the local KPS. In most cases, such changes in security measures
did not affect safety of or access to the religious sites, although the
head priest at the Pristina Orthodox Church reported that the situation
deteriorated and that there were incidents of rock-throwing after the switch
from static KFOR checkpoints to mobile KPS patrols. On May 31, a hand grenade
was thrown at the KFOR checkpoint protecting the St. Czar Uros Church in
Ferizaj, southern Kosovo, injuring five people. On December 12, a hand
grenade was thrown into the Urosevac St. Uros churchyard, slightly damaging
a KFOR vehicle parked outside of the church, but causing no injuries or
damage to the church.
Members of the small Protestant minority reported violence and discrimination.
Some Protestant leaders alleged mistreatment by "Islamic fundamentalists," whom
they claimed attended Protestant services in order to identify participants
for later harassment. In May in Gjilan/Gnjilane, persons badly beat a member
of a Protestant Evangelical church on his way home from church. Religious
leaders claimed that the police failed to conduct a proper investigation.
Protestants have also complained of vandalism of churches and theft of
church property. Despite a number of incidents, including the break-in
at the Evangelical Fellowship of the Messiah on Christmas Eve, violence
and property destruction against Protestants decreased during the year;
the KPS was more responsive to complaints although no arrests were made.
Members of the PISG and some political leaders reached out to Serbian Orthodox
officials and expressed a public commitment to assist in the reconstruction
of some damaged and destroyed churches, such as the visit by Prime Minister
Rexhepi and PDK leader Hashim Thaqi to Zociste Monastery in 2002; however,
no action was taken to help reconstruct damaged churches by year's end.
For a more detailed discussion,
see the 2003 International Religious Freedom Report.
d. Freedom of Movement Within
the Country, Foreign
Travel, Emigration, and Repatriation
Applicable law provides for freedom
of movement and no special documents were required for internal movement;
however, inter-ethnic tensions and security concerns widely restricted
freedom of movement in practice. Kosovo Serbs, and to a lesser extent other
minority communities, found it difficult to move about safely without an
international security escort. While freedom of movement increased in many
areas during the year, freedom of movement for Kosovo Serbs varied greatly
depending on location. In some areas, Kosovo Serbs moved about Albanian-majority
communities without incident; in others, they required a KFOR or CIVPOL
escort. On July 4, in Gorazdevac Village, a 43-year-old Kosovo Serb man
was stabbed during an attack; police later arrested a 22-year-old Kosovo
Albanian man for the crime. Serb media reported on April 21 that unknown
assailants threw stones at a van belonging to Zvonko Dimitrijevic, a Kosovo
Serb, of Pasjane near Gnjilane on the Presevo-Gnjilane road in the village
of Mucibaba. The windows on the vehicle were smashed but no one was injured.
A convoy of buses returning Serb children to their homes in Gorazdevac
after a visit to Belgrade was stoned on September 22 in the village of
Rudnik near Srbica, on the Kosovska Mitrovica-Pec road.
On a November 13 "go and
see visit" to Musutiste village, Suha Reka municipality, seven displaced
Kosovo Serbs encountered a group of 100 Kosovo Albanians demonstrating
against the visit. After an apparent grenade explosion, some demonstrators
threw rocks at a KFOR-escorted U.N. High Commission for Refugees (UNHCR)
vehicle, injuring one UNHCR staff member. KFOR fired warning shots into
the air, and an UNMIK Special Police Unit and other police restored order.
A similar incident occurred on December 11, when 11 Serbs attempted to
return to Klina municipality, but were not allowed to do so by Albanian
residents; police intervened to disperse protestors, and 1 CIVPOL officer
was injured.
In Mitrovica, there were restrictions
on freedom of movement for both Albanians and Serbs due to ethnically based
harassment (see Section 5). Ethnic Serbs stationed near the bridges monitored
those who crossed the Ibar River from south Mitrovica into the northern
part of the town. Some ethnic Albanians reported harassment, but this monitoring
activity was generally less intense than in previous years. Since May 5,
KFOR restricted nonresidents from passing through the village of Suhodoll
i Eperm for security reasons, which caused dissatisfaction among the Albanian
population in the area. On May 28, UNMIK police reported that in the Mitrovica
North village of Gusevac, approximately 150 to 200 people took part in
a demonstration to express their discontent over the alleged lack of freedom
of movement in the Sudhodoll area.
In order to improve freedom of
movement by rendering Serb and Albanian vehicles indistinguishable from
each other, UNMIK continued to offer Kosovo license plates to Kosovo Serbs
for no fee if they had already paid for vehicle registration in Serbia.
The Government of Serbia did not endorse the program and did not sign the
memorandum of understanding. Kosovo Serbs reported that they did not feel
secure traveling to municipal centers to register for the program. Other
minorities asked that UNMIK issue them free Kosovo plates as well, but
their request was denied. On September 4, the deadline for registering
vehicles with Kosovo plates in Mitrovica north and north Kosovo was postponed
for the fourth time and had not passed by year's end.
UNMIK provided identity cards
and travel documents to those whose citizen identification documents were
confiscated during the war. UNMIK regulations provide that the Central
Civil Registry may issue travel documents to any person registered as a
habitual resident of Kosovo. UNMIK issued approximately 1.3 million identity
documents, 406,000 travel documents, and 182,000 drivers licenses since
2000. Although there were more than 103,000 minorities, including 71,000
Serbs, in the civil registry, fewer than 1,000 (less than 1 percent) applied
for UNMIK travel documents. Twenty-nine countries recognized UNMIK travel
documents, primarily the European Union, the U.S., and Balkan nations excluding
Serbia, and negotiations continued with Eastern European and Middle Eastern
countries, although no progress was made during the year. SRSG issued individual
travel letters in limited cases, but such documents were not widely recognized.
Kosovo Serbs often qualified for and received Serbian identity and travel
documents, in addition to UNMIK-issued Kosovo identity documents. Many
Kosovo Albanians also obtained Serbian documents to enable travel beyond
the countries that recognized the UNMIK travel documents.
UNMIK and the PISG did not restrict
or otherwise prohibit emigration, nor did they obstruct repatriation. Since
Kosovo did not have national status, revocation of citizenship was not
an issue.
While precise figures were unavailable,
substantial numbers of Kosovo Serbs and Roma fled Kosovo following the
conflict. Since 1999, just over 910,000 IDPs and refugees have returned
or been repatriated, mostly ethnic Albanians. Of the more than 225,000
members of ethnic minority communities displaced after June 1999 (including
approximately 170,000 Kosovo Serbs and 25,000 Roma), few had returned to
Kosovo by year's end. Nonetheless, minority departures from Kosovo decreased
and overall returns rose steadily during the year from 2,756 in 2002 to
3,629, an increase of approximately 30 percent. However, much work remained
to be done to ensure that these returns were sustainable.
Efforts to promote refugee and
IDP returns improved during the year. International agencies and NGOs initiated
small-scale organized return projects and some small group organized returns,
such as 35 households to Belopolje village in Peja/Pec, 30 households to
Suvi Lukavac, others to Novake in Prizren, and Albanian returnees to Bitinje,
a predominately Serb enclave in Strpce.
Most of the Kosovo Serbs and Roma
who fled when Yugoslav forces withdrew had not returned by year's end.
Their concerns centered on physical safety, lack of freedom of movement,
property adjudication, and lack of employment opportunities. Many IDPs
and refugees outside Kosovo also lacked accurate information on conditions
in Kosovo and on the constitutional framework or civil structure. Many
Kosovo Serbs who were previously employed in the public sector or in social
enterprises continued to receive at least a portion of their salaries from
the Government of Serbia and feared a return would put these benefits and
protections at risk.
On July 1, the leaders of major
Kosovo Albanian and non-Serb minority political parties published an open
letter to IDPs in Serbia, Montenegro, and Macedonia urging them to return
to Kosovo. This was followed on July 10 by Kosovo Assembly approval of
10 recommendations to create an environment more favorable to returns.
Prominent Kosovo Albanian politicians, including former KLA political leader,
Hashim Thaci, began to publicly voice support for minority returns. During
the year, there were also joint PISG-UNMIK visits to return sites, such
as the March 5 visit of Prime Minister Rexhepi and SRSG Michael Steiner
to the village of Srecka/Sredska, and the July 10 visit of Kosovo President
Ibrahim Rugova to the town of Urosevac/Ferizaj. In September, the PISG
agreed to allocate $8.75 million (7 million euros) from the Kosovo Consolidated
Budget surplus to projects that support the return of IDPs.
The prospect for returns varied
considerably according to region and among different ethnic groups. Ability
to speak the language of the majority community as well as the level of
contact between IDPs and their neighbors prior to the conflict greatly
affected the returnees' chances for reintegration. In general, interaction
at the grassroots level between different communities increased during
the year. Although this has helped to build inter-ethnic tolerance, it
did not necessarily lead to a reconciliation process or acceptance of returns.
Although some progress was made, Roma, Ashkali, and Egyptian returns continued
to be limited and many Roma returnees were dependent on humanitarian aid.
UNMIK, UNHCR, and the international
community continued a minority stabilization program to address some of
the assistance needs of prospective returnees. On March 3, UNHCR announced
that it had allocated $6.25 million (5 million euros) for the return of
IDPs. In addition, many NGOs and governments provided assistance in resettlement
and repatriation efforts.
The UNMIK Office of Returns and Communities (ORC), UNDP, and UNHCR established
the Rapid Response Returns Facility (RRRF) during the year to provide a
rapid, flexible, and coordinated response for small-scale individual returns
of minority displaced persons to their place of origin in Kosovo. This
fund partially addressed the needs of approximately 130 returnee families
to Kosovo during the year. The RRRF provides housing repair and reconstruction
and socio-economic assistance. The UNHCR minority returns statistics indicated
that 9,744 persons from nonmajority ethnic communities have returned since
2000; UNHCR estimated that 4,958 of these returnees were ethnic Serbs and
that 4,786 came from other minority groups.
The law does not provide for the granting of refugee status or asylum to
persons who meet the definition in the 1951 U.N. Convention Relating to
the Status
of Refugees and its 1967 Protocol; however, UNMIK provided protection against
refoulment and granted individuals status as "persons with temporary protection
in Kosovo." Of the 12,000 individuals who arrived in Kosovo in 2001, 1,400
persons with temporary protection remained in Kosovo at year's end. UNMIK cooperated
with the office of the UNHCR and other humanitarian organizations in assisting
this caseload.
Section 3 Respect for Political
Rights: The Right of Citizens to Change Their Government
Kosovo continued to be administered
under the civil authority of UNMIK, but as noted in UNSC Resolution 1244,
UNMIK seeks to provide "substantial autonomy and meaningful self-administration" for
the persons of Kosovo. Since the withdrawal of Yugoslav forces in 1999,
a series of elections have yielded locally elected leadership; however,
Kosovo's leaders criticized UNMIK for the slow pace of transfer of powers
to the PISG institutions. The capacity of local institutions to undertake
additional administrative responsibilities slowed the process; nonetheless,
UNMIK completed the formal transfer of all nonreserved competencies to
local institutions on December 31 and announced plans to fully implement
this transfer in 2004.
Despite difficulties due to Yugoslav "identity
cleansing" (see Section 2.d.), UNMIK and OSCE registered 1.3 million
voters for the October 2002 municipal elections; the elections attracted
participation by all ethnic communities, although Serb participation varied
significantly by municipality, with a near-boycott in north Mitrovica.
International and domestic observers determined that the 2002 municipal
elections were well-organized, efficient, and generally met international
standards. Of the 68 political entities that participated in the elections,
40 won at least one local assembly seat. Only residents of Kosovo and those
who lived abroad at the time of the election, but who were residents of
Kosovo on January 1, 1998, are eligible to vote, a requirement that excluded
most of the Kosovo Albanian diaspora community abroad but included most
of the Kosovo Serb IDPs who left during the war.
The November 2001 general election
led to the establishment in March 2002 of the 120-member Kosovo Central
Assembly, which elected Ibrahim Rugova as President of Kosovo, approved
Bajram Rexhepi as Prime Minister, and appointed 10 ministers in the PISG.
Kosovo has a multi-party system
with three dominate mono-ethnic Albanian parties and several minority parties
and coalitions. The Democratic League of Kosovo (LDK) led by Ibrahim Rugova
continued to be the most popular political party in Kosovo, garnering more
than 45 percent of total votes cast in all three elections since 2001,
and gaining control of 18 municipalities, but falling short of the majority
required to form the central government on its own.
The other leading parties are
the Democratic Party of Kosovo (PDK), led by Hashim Thaci, the Serb Coalition "Povratak" (Return),
led by caucus head Dragisa Krstovic, and the Alliance for the Future of
Kosovo (AAK), led by Ramush Haradinaj. All major parties and many of the
smaller parties have youth wings.
There are 30 municipalities in
Kosovo. Depending on the size of the municipality, 17 to 51 Municipal Assembly
members were elected for 4-year terms through a proportional system with
closed lists. Each municipality elected its President (Mayor) and a Deputy
President, with a second Deputy President required in the event of a large
minority community in that municipality. Each Municipal Assembly is obliged
to establish three Assembly committees: Policy and Finance, Communities,
and Mediation, while the establishment of other committees is left to the
discretion of each Municipal Assembly. Each municipality had a professional
CEO and Board of Directors proposed to the Assembly by the President; depending
on the size of municipalities the Board of Directors varied. Relations
between municipal governments and central structures were disorganized
due in part to the division of powers in the central structures between
UNMIK and the PISG. The Ministry of Public Services primarily dealt with
the municipal issues, while UNMIK had a Municipal Representative and staff
in each municipality, and a Regional Representative each in the five UNMIK/KFOR-established
regions.
There were a number of reports
of attacks on and threats against Kosovo Albanian political figures. Bota
Sot reported that some unidentified gangs appeared in the village of Kodrali,
Decan municipality, and harassed several LDK supporters. UNMIK police reported
a telephone threat against President Rugova warning him that his life would
be in danger if he attended an April 12 event in Peja. The media reported
on May 13 that Pristina Mayor Ismet Beqiri received a threatening letter
claiming to be from the AKSh similar to the one Member of Parliament Fatmir
Rexhepi (LDK) received a few days before. On September 26, a former Armed
Forces of Republic of Kosovo (FARK) commander and one of the witnesses
of last year's trial against the so-called Dukagjini Group of high profile
former KLA members, survived a bomb attack on his vehicle in Peje, the
third attempt on his life. In most cases, no suspects were identified;
however, local observers often blamed these attacks on rival political
party members. Nonpolitical motives, including clan rivalry and common
criminality, were also suspected in some cases.
In 2002, the OSCE set up the Elections
Working Group (EWG) to reform the electoral system, including the local
Central Election Commission, in preparation for the 2004 Kosovo Assembly
elections. At year's end, the EWG was working to submit to the SRSG a list
of recommendations for implementation as an UNMIK regulation. Many Kosovars
would prefer election reform through an Assembly law, but an Assembly proposal
directing the Kosovo Government to draft an elections law was declared
by the SRSG to have overstepped the Assembly's authority. Kosovo Serbs
and other minority communities participated in the election reform process
through representatives on the EWG.
In order to address concerns raised
by PISG leaders about the slow pace of the transfer of powers to local
institutions, the SRSG created the joint UNMIK-PISG Council for the Transfer
of Competencies. At its first meeting in April, the Council determined
those powers transferable to the PISG under the Constitutional Framework,
and in May the Council identified certain competencies that were "immediately
transferable" and others that warranted further consideration. After
some difficulties, UNMIK announced in December that the transfer of all
nonreserved competencies to local institutions would take effect as of
the beginning of 2004.
No legal restrictions existed
on participation by ethnic minorities in government and politics. There
were 34 women in the 120-seat Assembly. One woman (an ethnic Turk) served
on the eight-member Assembly Presidency and another woman (also an ethnic
Turk) served in Prime Minister Rexhepi's Cabinet. In response to previous
elections when women resigned their seats post-election, since 2001 UNMIK
has required that any seat vacated by a woman be filled by a female replacement.
Following the 2002 election, women represented 28 percent of the elected
municipal representatives. An effort by women parliamentarians to create
a women's caucus was not successful; however, a Committee on Gender Equality
held regular meetings during the year.
There were 35 ethnic minority
members in the 120-seat Assembly, including 22 Serbs (10 serving in reserved
seats, the remainder elected at large). There were two ethnic minority
PISG ministers (one Serb, one Turk), one Serb inter-ministerial coordinator
with the rank of minister, and two Serb members and one Turkish member
of the Assembly Presidency. While ethnic minorities were underrepresented
at the municipal level in some parts of Kosovo, the Constitutional Framework
requires that the Assembly include 10 reserved seats for Serbs and 10 for
members of other minorities.
Section 4 Governmental Attitude
Regarding International and Nongovernmental Investigation of Alleged Violations
of Human Rights
A wide variety of domestic and
international human rights groups generally operated without restriction,
investigating and publishing findings on human rights cases. UNMIK was
generally cooperative and responsive to their views. UNMIK and the OSCE
continued to encourage the development of civil society, including local
NGOs.
In accordance with UNMIK resolutions,
UNMIK has registered more than 2,300 NGOs, including approximately 1,900
domestic and 390 international NGOs. While these figures were just higher
than the number registered in 2002, the overall number of applications
for registration declined. An increase in the number of local NGOs compensated
for the international NGOs that left or localized their programs. UNMIK
also suspended the Public Benefit Status (tax exemption) of 145 NGOs, largely
due to their failure to provide annual reports, including financial information.
NGO efforts included assistance
to hundreds of thousands of returning refugees, support for the search
for the missing, and social services to ameliorate the effects of post-war
trauma (see Sections 1.b. and 2.d.). The International Organization for
Migration (IOM) coordinated training and projects for the KPC, often in
collaboration with NGOs. Human rights observers, including those of the
OSCE and some local NGOs, were active in documenting ethnically or politically
motivated killings, disappearances, attacks, and incidents of intimidation
(see Sections 1.a., 1.b., and 1.c.). UNSC Resolution 1244 gave the OSCE
the mandate for human rights monitoring.
UNMIK, KFOR, and the PISG generally cooperated with the ICTY regarding crimes
committed during the 1998-99 conflict. On February 17, KFOR detained Haradin
Bala ("Shala"), Isak Musliu ("Qerqiz"), and Agim Murtezi
("Murrizi"), who were under indictment for war crimes by the
ICTY. Agim Murtezi was later released by the ICTY, as he was arrested as
a result of a mistaken identity. Fatmir Limaj, PDK caucus leader, was arrested
in Slovenia as part of the same case and handed over to the ICTY. The ICTY
announced its intention to issue two more war crimes indictments of Kosovo
Albanians; however, it had not done so by year's end. These were the only
such operations conducted by KFOR following the ICTY's indictments of individuals
residing in Kosovo. In addition to the Limaj group trial, which was still
in the investigative stage, the only other case before the ICTY was the
continuing trial of Slobodan Milosevic for war crimes and crimes against
humanity committed in Kosovo, Bosnia, and Croatia during the wars in the
1990s.
The OI continued to investigate allegations of government abuses of international
human rights laws. The OI was generally respected within UNMIK, had a multi-ethnic
staff, and was active in issuing reports and recommendations; however, the
OI alleged that its recommendations were rarely followed by UNMIK or KFOR.
During the year, the OI registered 1,187 complaints, plus 30 cases initiated
by the OI. Of these, 121 (about 10 percent) were made by Kosovo Serbs, and
22 by other ethnic minorities. UNMIK was most frequently listed as the respondent
party, followed by the Housing and Property Directorate, the PISG, and KFOR.
The OI had no authority to intervene
in cases against KFOR, and UNMIK extended broad immunities to its employees.
Since 2001, the OI has maintained that Regulation 2000/47 on UNMIK and
KFOR Status, Privileges, and Immunities was in violation of internationally
recognized human rights. Nonetheless, the OI exercised an important advisory
role both in individual cases and through special reports and general opinions.
COMKFOR agreed to work closely with the OI and stated that KFOR would not
make any illegal arrests.
Section 5 Discrimination Based
on Race, Sex, Disability, Language, or Social Status
UNMIK regulations specifically
prohibit discrimination on the basis of gender, race, or ethnic origin;
however, violence and discrimination against women, persons with disabilities,
and ethnic minorities persisted.
Women
Violence against women, including
rape and a high level of domestic violence, remained a serious and persistent
problem. The Center for Protection of Women and Children (CPWC), a local
NGO, estimated that it received approximately 5,400 requests for assistance
from victims of violence during the year. Domestic violence is illegal,
and applicable penalties include incarceration for periods of 6 months
to 5 years. In May, UNMIK passed a regulation on Protection Against Domestic
Violence which prohibits all kinds of threats and acts of domestic violence,
while setting up conditions for victim's protection, such as a prohibition
on the approaching distance to the victim, and the legislation and procedure
on the regular and emergency court protection orders. The regulation also
deals with the authority in charge of implementing the protection order
and its responsibilities, including arrests, while setting up protection
order violation limits of fines from $250 to $2,500 (200 to 2,000 euros)
or imprisonment of up to 6 months. This change in the law led to several
successful court cases and resulted in court-ordered protection for several
families at risk of domestic violence. Formal complaints to authorities
alleging domestic violence increased significantly during the year, as
did prosecutions. However, due to the traditionally male-dominated society,
domestic abuse of women was not uncommon, and few victims of spousal abuse
filed complaints with the authorities. The KPS School included special
training segments on domestic violence and rape in its curriculum.
Rape was underreported significantly
due to the cultural stigma attached to victims and their families. Spousal
rape was not specifically addressed by law. Tradition generally prevented
discussion of the topic of rape among ethnic Albanians, since, in some
communities, the act is seen as dishonorable to the entire family. During
the year, police registered 82 cases of rape and 45 cases of sexual assault,
representing an increase in the number of reported cases in 2002.
The law prohibits prostitution;
it is a misdemeanor subject to a 30-day sentence. Prostitutes who were
not trafficking victims were released with a warning it if was their first
contact with the police.
Kosovo served increasingly as
a transit point and destination for trafficking in women for the purpose
of prostitution (see Section 6.f.).
There were no governmental agencies
dedicated to dealing with family violence; however, there were four shelters
to assist victims of domestic violence and trafficking, two were run by
local NGOS and two were run by international NGOs (see Section 6.f.). Several
domestic and international NGOs pursued activities to assist women; however,
they were constrained by a tradition of silence about domestic violence,
sexual abuse, and rape.
Women have the same legal rights
as men, but traditionally not the same social status, which affected their
treatment within the legal system. On October 23, the Kosovo Assembly approved
in principle a law of gender equality, which was the first law initiated
by an Assembly committee, the Committee on Gender Affairs, rather than
by the Government.
UNMIK's Office of Gender Affairs
coordinated gender issues throughout all UNMIK offices. It appointed Municipal
Gender Officers (MGOs) in each municipality to act as public advisors on
gender affairs; 26 of the MGOs were Albanian and four were Serbs. Gender
focal points, individuals appointed to coordinate among ministries on gender
issues, were also established in six ministries, while the process was
underway for the rest. There was also an office of gender issues in the
Office of the Prime Minister.
Relatively few women obtained
upper-level management positions in commerce or government, although there
was no legal restriction on their doing so. There was no specific law against
sexual harassment. Traditional patriarchal ideas of gender roles continued
to subject women to discrimination. In some rural areas, women often had
little effective ability to make decisions involving their children or
to exercise control over property. While women and men legally have equal
rights to inherit property, family property customarily passes only to
men. Albanian widows, particularly in rural areas, risked losing custody
of their children due to a custom requiring children and property to pass
to the deceased father's family, while the widow returns to her birth family.
The presence of international
organizations made many jobs available to women. UNMIK police and the OSCE
continued an aggressive campaign to recruit women for the KPS, in which
they made up about 15 percent. Approximately 210 out of 3,000 active duty
KPC members were women (7 percent). Women were increasingly active in politics.
Several women also served as heads of domestic NGOs. Nonetheless, while
more women than before had jobs, very few had risen to senior levels. Few
women occupied decision-making positions in the KPS or other government
organizations. Unemployment, estimated at 60 percent, was higher for women;
approximately 70 percent of women in Kosovo were registered as unemployed.
Children
UNMIK and the PISG were generally
committed to the welfare and rights of children. The Ministry of Education,
Science, and Technology and the Ministry of Health shared responsibility
for issues related to children's education and health; however, there was
no one in the government who dealt specifically with the issue of children's
rights and no juvenile justice code.
UNMIK regulations made enrollment
in public school mandatory for children between the ages of 6 and 15, with
some exceptions. The regulation made no provision for a waiver of school
attendance based on safety concerns; however, authorities did not enforce
it where there were ethnically based security concerns. Primary education
was compulsory, free, and universal. The vast majority of school-aged children
under 15 attended school. Forty-six percent of children attended the nonobligatory
secondary school, 43 percent of whom were female. There was no difference
in the treatment between girls and boys. UNMIK regulations require equal
conditions for school children of all communities and accommodated minority
populations by providing the right to native-language public education
through the secondary level. Schools teaching Serbian, Bosnian, and Turkish
languages operated during the year. On May 5, the law on higher (university)
education was promulgated by the SRSG. This law also licensed the Serb-run
North Mitrovica University, and provided funding from the SRSG reserved
portion of the Kosovo Consolidated Budget, together with financing from
Serbia.
Extensive damage to many school
buildings, a lack of educational materials, and persistent electrical power
outages continued to hinder the full functioning of the education system;
however, there have been improvements in infrastructure during the year.
NGOs shifted their focus to promote training of pre-school and primary
school teachers and the inclusion of children with special needs. By year's
end, there were separate classrooms for children with disabilities in every
municipality. A lack of freedom of movement and reluctance to depart from
a Belgrade-based curriculum led Kosovo Serb children to attend neighborhood
schools that were sometimes housed in inadequate facilities and lacked
basic equipment. Enrollment for both Serb and Albanian children at the
primary level was almost universal; however, at the secondary level, there
was a marked gender and ethnic disparity, with lower rates of attendance
and completion for Kosovo Albanian girls than for Kosovo Albanian boys
or girls from the Kosovo Serb community. In rural areas, lack of transportation
led families to prioritize sending boys to school.
Roma, Ashkali, and Egyptian children attended mixed schools with ethnic Albanian
children but reportedly faced intimidation in some majority Albanian areas.
Roma children tended to be disadvantaged by their community's poverty,
leading many to start work at an early age to contribute to the family
income. Bosniak children were able to obtain some primary education in
their own language, but faced a lack of trained Bosniak teachers. The Ministry
of Education continued a catch-up program for minority children, primarily
Roma-Ashkali-Egyptians, who often missed schooling due to frequent moves
associated with the conflict. The Ministry also provided an expedited registration
process for displaced minority children at the secondary level and at the
higher education level.
There was a report that, in September,
recently-returned Albanian IDP children were not allowed access to the
Strpce village of Biti local school because of their ethnicity; however,
this was later resolved within the municipality.
Economic problems and the aftermath of the conflict also affected the health
care system, with adverse consequences for children, particularly minority
children. Humanitarian aid officials primarily blamed the high rate of infant
and childhood mortality, as well as increasing epidemics of preventable diseases,
on poverty that led to malnutrition, poor hygiene, and the deterioration of
public sanitation. Observers believed that the high levels of air and water
pollution, as well as the environmental effects of the uncontrolled release
of toxic substances, including lead and other chemicals at the Trepca industrial
complex, contributed to poor health conditions.
There were reports of child abuse,
although it was not widespread. According to the Education Center, in Albanian
speaking areas there was more abuse of children in the schools than in
the family, while in the Serb areas there was more child abuse in the family
than in school.
The OSCE issued a report during
the year on the Centers for Social Work (CSW), which has offices in every
municipality supervised by the PISG Ministry of Labor and Social Welfare.
The report discussed 38 cases involving child victims of crime, 14 cases
involving victims of sexual violence, 7 cases of victims of trafficking,
8 cases of abandonment, and 9 cases of educational neglect. For example,
four girls aged 12 to 16 and a 2-year-old boy were living without adult
care in an abandoned house in Prizren where men from the neighborhood visited
the house and allegedly raped one of the girls; the CSW eventually appointed
a caretaker who lacked adequate training.
High unemployment and family dislocation
after the conflict resulted in a higher rate of child abandonment. Since
the domestic adoption rate and foster family programs did not keep pace
with the rate of abandonment, infants and children were often housed in
group homes with few caretakers. Children with disabilities were often
hidden away without proper care, particularly in rural areas.
Children were trafficked to and
through Kosovo for the purpose of prostitution (see Section 6.f.). There
was also one case of a UNMIK CIVPOL officer who was arrested along with
three Kosovo residents for suspected involvement in a child trafficking
and prostitution ring.
NGOs began to focus more on developing
awareness of children's rights and training of social workers, such as
Save the Children, which trained municipal level children's rights coordinators.
NGOs reported that television programming for children, rare in 2002, was
common, and media reporting on children's issues increased dramatically.
Persons with Disabilities
There is no comprehensive law
that specifically prohibits discrimination against persons with disabilities
in employment, education, or in the provision of state services, and there
was considerable discrimination in these areas in practice. However, some
laws addressed aspects of disability issues, such as a law on pensions
for persons with disabilities over the age of 18, and on education that
provides separate classrooms for persons with disabilities. High unemployment
placed particular burdens on job seekers with disabilities, and UNMIK and
the PISG offered no direct services for persons with disabilities. The
law mandates access to official buildings; however, it was not enforced
in practice. There were specially marked parking spaces for persons with
disabilities, but there was no law preventing others from using them. Progress
was made in the area of education for persons with disabilities during
the year; there were separate classrooms available in every school for
those children whose disabilities required separate facilities, as well
as joint classes for children with special needs to involve students with
disabilities in regular classroom activities where possible, and 800 children
with special needs used this resource during the year.
In the absence of UNMIK and PISG
social services for persons with disabilities, the local NGO Handikos was
the only provider of extensive services for persons with physical disabilities
in Kosovo; however, Handikos had no presence in the Serb-dominated northern
municipalities or Novo Brdo, so most minority communities completely lacked
services for persons with disabilities.
Consistent with the generally
low level of medical care in Kosovo, specialist healthcare for persons
with disabilities was not widely available and, for most persons, prohibitively
expensive.
There was a complete lack of social
understanding about persons with disabilities, and there were no social
welfare provisions for the estimated 14,000 persons with mental disabilities
in Kosovo. The guardianship law in place did not meet international standards
and there was no expertise on the issue of disability rights. For instance,
the law does not recognize the placement of individuals in institutions
and the treatment against their will (involuntary treatment) as two different
legal issues. The law also makes no provision for social welfare assistance
for persons on the basis of mental disability.
There were dedicated mental health
facilities in Kosovo, including Shtimje, the home for the aged in Pristina,
and two facilities for children, one in Shtimje and another in Pristina.
The World Health Organization established Community Mental Health Programs
in each municipality, but their coverage was inadequate. Kosovo generally
lacked mental health facilities with adequate capacity and services. There
were psychology wards in hospitals such as in Pristina, which had a capacity
of 56, but the conditions were far below acceptable standards for long-term
mental healthcare.
The NGO Mental Disability Rights
International (MDRI) has been active in promoting rights for persons with
mental disabilities following its August 2002 report which found extensive
and credible evidence of neglect, physical violence, sexual assault, and
arbitrary detention at the main mental health care facilities. Staff and
patients at the Shtimje Institute, the Pristina Elderly Home, and the Pristina
University Hospital, reportedly committed these crimes, and criminal investigations
were underway at year's end. The programs were a product of policies established
by UNMIK; however, UNMIK has largely transferred responsibilities on persons
with disabilities to local personnel.
In response to MDRI's report,
UNMIK established "Boards of Visitors" to provide oversight of
conditions and secure funding to build group homes for persons with disabilities.
UNMIK spent approximately $2.5 million (2 million euros) during the year
to rebuild the Shtimje institution. On July 17, MDRI issued a 1-year follow-on
report alleging that, despite improvements in facilities, UNMIK failed
to protect patients' rights and create safe alternatives to institutional
care in the community, which UNMIK strongly denied. MDRI reported that
resources went almost exclusively to facility improvements rather than
to improvement in services and treatment for persons with mental disabilities,
which remained inadequate. For instance, Shtimje's 199 residents filled
the facility well above its target capacity of 100 residents. Medical staff
were not trained to deal with persons with mental disabilities and were
insensitive to the special needs of women who had experienced sexual violence
or other trauma. MDRI alleged that patients were detained with no legal
basis, as no regulation was promulgated by UNMIK to regulate the process
of commitment to psychiatric or social care facilities or to protect rights
within institutions.
UNMIK lacked a plan for adequate
community-support services to allow for integration into the community.
In the absence of a community support system, persons with mental disabilities
invariably ended up in the criminal justice system, often due to petty
crimes, ignorance on the part of police, or inadequate facilities. On occasion,
individuals in need of mental health treatment were convicted of fabricated
or petty crimes and ended up in the prison system, which lacked resources
for adequate treatment; however, MDRI trained some KPS officers to help
prevent this. Additionally, despite documented abuses, no one in Kosovo
has been punished for mistreatment of persons with mental disabilities.
National/Racial/Ethnic Minorities
Although the high level of revenge-based
violence that followed Yugoslavia's 1999 withdrawal continued to decline
significantly, violence and crime continued to affect minorities. There
were killings, kidnappings, and assaults committed against Kosovo Serbs,
Roma, and other minorities, and property crimes such as arson continued
to occur. Overall the level of violent crime remained about the same as
in 2002. There were 72 killings during the year, up slightly from 70 in
2002 (see Section 1.a.). Of these, 17 involved victims from minority communities
(24 percent). There were 13 killings of ethnic Serbs during the year, 7
of which were widely believed to be ethnically motivated. Increased violence,
particularly during the summer, may have been politically motivated, as
evidenced by its correlation with an increase in political activity. The
high-profile violent crimes against Serbs were allegedly ethnically motivated,
but there was no clear evidence to confirm this because no one was convicted
by year's end. Kosovo Serbs and Roma continued to report that they were
afraid to leave their enclaves due to fear of intimidation and attack by
ethnic Albanians (see Section 2.d.).
On May 17, one Serb, Zoran Mikic, was killed in Vrbovc village of Viti, while
another that had gone missing on May 12 was found dead in Gazivode of Zubin
Potok municipality. On June 3, a Serb family of three in Obilic was brutally
killed, including the 80-year-old Slobodan Stolic, his wife, and son. On
August 13, two Serb youths were killed and four wounded by automatic rifle
fire while swimming in a river in Gorazdevac. On August 26, a Serb farmer
was shot in the stomach by a sniper in Bica, but survived. On August 31,
a grenade attack on a shop in Cernica killed one and injured four. No suspects
had been arrested in any of these cases, causing considerable concern within
the Serb community. On November 16, Viti/Vitina police station was informed
of a dead body of a 21-year-old Kosovo Serb male, found in the fields near
Kllokot village, with a single gunshot wound. Police arrested two Kosovo
Serb male suspects who had a land ownership dispute with the victim, but
they were later released; the case remained unsolved at year's end.
There were several instances of Serb violence against Kosovo Albanians,
but no reported fatalities. On February 12, a group of Serbs from Zubin
Potok physically
attacked a five-member Albanian family traveling to the Albanian enclave of
Caber. On May 4, 62-year-old Albanian Shaip Zhilivoda was beaten by a group
of Serbs in North Mitrovica, sustaining serious injuries that left him in a
coma for several days; UNMIK police arrested a Serb in connection with this
case. On March 3, unknown persons threw a grenade into an Albanian/Bosniak
enclave in northern Mitrovica. On April 9, several Serbs threw stones at Bekim
Shala, an Albanian, in the Serb enclave of Gorazhdec/Gorazdevac, in Peje/Pec
municipality, causing serious injuries. There were several instances of apparent
retaliation for the August 13 Gorazdec killings. For 4 days in a row ending
on August 18, Albanian neighborhoods in Mitrovica north were the targets of
grenade attacks. On August 17, a group of Serbs from Gracanica beat five Albanians,
including two children, who were traveling to Gjilan. On August 20, Ramadan
Krasniqi was ambushed while driving through the Serb-inhabited village of Raniluk,
on Gjilan-Kamenica road, but he escaped unharmed. On September 9, Albanian
inhabitants of the northern Mitrovica neighborhood Kodra e Minatoreve complained
that Serb "bridgewatchers" were guarding the entrance to their zone
under the pretext of protecting Serb homes, while impeding access for Albanians
to the local medical clinic and school. In November, five Serbs assaulted the
family of Bedri Beka in Mitrovica north while they slept, attacked Beka several
times, and threw an explosive device at his house; CIVPOL identified those
involved and arrested one suspect.
On December 6, 150 demonstrators
surrounded a lunch meeting in north Mitrovica between a delegation of World
Bank officials and Kosovo Prime Minister Bajram Rexhepi. The crowd threw
stones at the restaurant, damaging the windows. The Prime Minister fled
and was not injured, but one member of the international delegation suffered
minor injuries.
Members of non-Serb minority communities,
including Bosniaks, Egyptians, Ashkali, Gorani, and some Roma, reported
that their security situation improved during the year, although incidents
of violence and harassment continued to occur and their freedom of movement
was restricted in some areas (see Section 2.d.). On July 20, a hand grenade
exploded in the garden of an Ashkali family. The head of the family claimed
that this was the ninth time his family had been attacked. Bosniak leaders
continued to complain that thousands of their community members had left
because of discrimination and a lack of economic opportunity.
Civilians were responsible for
the destruction, often through arson, of private property. There were 524
cases of arson recorded during the year, up from 489 cases in 2002. Police
believed that 26 of these arsons were ethnically motivated. The reported
phenomenon of "strategic sales" of property persisted and grew;
violence, intimidation, and attractive price offers were used to convince
Kosovo Serbs to sell properties at key locations, leading to the erosion
of Kosovo Serb neighborhoods and a consequent increase in isolation of
those remaining. Property disputes and illegal occupation of homes continued
to be a source of inter-ethnic friction (see Section 1.e.). These disputes
were rooted in the forced migration and displacement resulting from the
1999 conflict. Kosovo Serbs and Roma live primarily in enclaves, except
for the Kosovo Serbs in the north of Kosovo, where Serbs and Albanians
partitioned Mitrovica. Serbs lived largely in the northern Kosovo municipalities
of Leposaviq/Leposavic, Zubin Potok, and Zvecan, in the northern part of
Mitrovica, and in scattered enclaves under KFOR protection elsewhere. KFOR
and police provided security to these enclaves, and escorts for those travel,
but began to scale back their patrols and escorts.
In Mitrovica, ethnic Serbs and
Albanians harassed each other and restricted freedom of movement (see Section
2.d.). Many Kosovo Albanians in South Mitrovica wanted to return to their
homes in north Mitrovica, and approximately 1,500 Kosovo Albanians who
lived in the northern section of town were subjected to repeated harassment.
In predominately ethnic Albanian south Mitrovica, Kosovo Albanians illegally
occupied Serb-owned properties. After UNMIK extended its authority to north
Mitrovica last year, the Government of Serbia established a branch office
of the Kosovo Coordination Centers (CCK), where Kosovo Serbs from the city
could apply for Yugoslav documents processed in Serbia. While there remained
concern over other "parallel structures" in the area, including
the Serb Ministry of Health-funded North Mitrovica Hospital, many of the
employees of the former Serbian-funded municipal administration were employed
by UNMIK. After Kosovo Serbs in north Mitrovica largely boycotted the 2002
municipal elections, UNMIK appointed a multi-ethnic Advisory Board for
north Mitrovica to represent residents of the northern sector of the municipality.
Despite some improvement over
previous years, ethnic minorities, particularly Serbs, suffered from widespread
social discrimination, particularly in employment, education, and health
services. Physical security and freedom of movement continued to be serious
concerns for Kosovo Serbs, as evidenced by the continuing residence of
the vast majority of Kosovo Serbs in enclaves. Kosovo Serbs also experienced
social discrimination in education and health care, but these services
continue to be supplemented by funding from Serbia through the CCK and
parallel institutions, such as the hospital in North Mitrovica. Minority
membership in the KPC continued to be a problem (see Section 1.d.).
The Turkish community was more
closely integrated with Kosovo Albanians and felt the impact of social
discrimination less than other minorities. Roma were heavily dependent
on humanitarian aid. Although there were some successful efforts to resettle
Roma, Ashkali, and Egyptians in their prior homes, security concerns persisted
(see Section 2.d.).
Section 6 Worker Rights
a. The Right of Association
UNMIK regulation provides for
fundamental rights at work, including the employment relationship, terms
of employment, and the right to form and belong to unions and other organizations
without employer interference, but no explicit right of association, and
workers exercised these rights in practice. Anti-union discrimination is
prohibited and did not occur in practice. The Confederation of Independent
Trade Unions of Kosovo (BSPK), the largest of the few unions active in
Kosovo, reported that the regulation was respected by only a small number
of firms. They claimed that worker rights were abused in every sector,
including the international organizations, where staff did not have access
to security insurance or pensions. The PISG Ministry of Labor and Social
Welfare has responsibility for policy recommendations on labor practices
and worker rights.
After the war, labor organizations
redirected their focus from members' welfare to traditional labor issues.
The dominant union organization, BSPK, was founded in 1990 and its membership
reached a high point of about 260,000 members in the mid-1990s. During
the year, it had 16 active branches and 4 with observer status. BSPK's
membership was approximately 100,600 persons, of whom half were unemployed.
BSPK's president sat on the board of the Kosovo Trust Agency, which managed
the privatization process, and a BSPK member sat on each committee in the
Kosovo Assembly. BSPK continued to work with international entities, including
the International Labor Organization (ILO), gained full membership to the
International Confederation of Free Trade Unions, and observer status to
the European Trade Union Confederation. BSPK had good access to state owned
enterprises, but not to private enterprises, so labor rights tended to
be limited in private firms. BSPK had a branch for small enterprises and
artisans, but it represented owners rather than employees. Another active
trade union organization was the Union of Education, Science, and Culture
of Kosovo, which was registered as an NGO.
Although legislation expressly
permits international affiliations and there were no legal impediments
to their activities, in practice, a lack of international travel and exchange
constrained the ability of unions to affiliate internationally.
b. The Right to Organize and Bargain Collectively
UNMIK regulation provides for
the right to organize and bargain collectively; however, collective bargaining
rarely took place. Trade unions tended to focus on the needs of specific
groups, rather than the collective needs of all workers. Workers in various
sectors were ineffective at finding common interests for which to negotiate,
such as job security, minimum safety standards, and universal benefits.
The weak economy and high unemployment rate limited the leverage of labor
organizations.
The law does not recognize the right to strike; however, strikes were not prohibited.
BSPK believed the right to strike was recognized indirectly when it forwarded
its statutes for registration, which contain this right. Nothing in the
law addresses labor disputes; however, in 2001, UNMIK, the BSPK, and the
Chamber of Commerce concluded a Tripartite Agreement, which BSPK reported
was functioning well to help resolve labor disputes.
Workers engaged in strikes and protests, some on a large scale, which tended
to be directed against the Government and state-owned enterprises rather than
private enterprises. In September, teachers throughout Kosovo held strikes
that corresponded with the start of the school year. BSPK called upon teachers
to avoid strikes, as did its subsidiary Trade Unions of Primary and Secondary
schools in Kosovo, but the SBASHK supported the strikes. Parallel to the teachers,
strikes were also organized by more than 700 Trepca miners, demanding employment,
and pensioners, who demanded restoration of their status and payment of pensions
owed by Serbia. The strikes were resolved through meetings with the Government,
which agreed to increase wages for education and heath staff by 20 percent
immediately and 5 percent starting in 2004, granted immediate assistance to
the miners of $187,500 (150,000 euros), and included miners over 50 years of
age, as opposed to 65, in the pensions scheme. There were several other smaller-scale
strikes and protests, including an August rally by hundreds of police officers
and administrative workers who were dismissed by force during 1987-89.
There are no export processing
zones.
c. Prohibition of Forced or Bonded Labor
The law prohibits forced or bonded
labor, including by children; however, there were reports that such practices
occurred (see Sections 6.d. and 6.f).
d. Status of Child Labor Practices
and Minimum Age for Employment
The pre-1989 labor laws set the
minimum age for employment at age 16 and age 18 for any work likely to
jeopardize the health, safety or morals of a young person, but permit children
to work at age 15 provided such work is not harmful to the child nor prejudicial
to school attendance. In villages and farming communities, younger children
typically worked to assist their families. Urban children often worked
in a variety of unofficial retail jobs, typically washing car windows or
selling newspapers, cigarettes and phone cards on the street; some also
engaged in physical labor, such as transporting goods. The number of these
children working on the streets rose sharply since 1999, when rural families
resettled to cities in large numbers after the war. According to one study,
almost half of the children who worked such street jobs lived in rural
villages before the 1999 conflict, and one-fifth commuted from villages
to work in the cities. Almost 90 percent of these children said they were
forced into such work by poverty, and over 80 percent said they worked
up to 9 hours a day to support unemployed parents, often preventing school
attendance. According to a report published in September by a local NGO,
Human Rights and Legal Initiative Professional Center, primarily male children
between the ages of 8 and 14 worked on the streets, but they also recorded
children as young as age 6. There were no real employment opportunities
for children in the formal sector, and institutions lacked a strategy to
address this problem or an office focused exclusively on children's rights.
Reports of sweatshops were rare,
although some privately operated factories operated under poor conditions.
Many families depended on wages earned by children, often by selling cigarettes
or groceries on the streets for long hours.
e. Acceptable Conditions of Work
The Kosovo Office of Statistics
estimated that the unemployment rate was 60 percent, and the average wage
paid to those who were employed full-time was insufficient to provide a
decent standard of living for a worker and family. The labor legislation
provides for a minimum wage, but did not set its level. While the public
sector wage, paid out of the Kosovo Consolidated Budget, was $189 (151
euros), the private sector wage was an average of $260 (208 euros). Employers
did not implement the official 40-hour workweek under conditions of high
underemployment and unemployment. Night work was eligible for overtime
pay, and the laws prohibited overtime work exceeding 20 hours per week
and 40 hours per month.
While many international agencies
and NGOs paid adequate wages, UNMIK decided that wages for all jobs that
will eventually fall under Kosovo's governmental structure should be set
according to the level affordable under the consolidated budget, even though
such salaries were barely sufficient to support a worker and a family.
This situation precipitated teachers' strikes in October and in September
2002.
Labor inspectors began work at
the end of 2001, and the Kosovo Assembly passed a Law on Labor Inspectorate
in February, but its implementation was difficult due to high unemployment
that made employers and workers less concerned with enforcement of established
occupational safety and health standards. The law does not permit employees
to remove themselves from dangerous workplaces without fear of losing their
jobs.
f. Trafficking in Persons
UNMIK regulations specifically
prohibit all forms of trafficking in persons; however, trafficking of women
and children remained a serious problem. During the year, one international
police officer was arrested for suspicion of child prostitution and slavery;
however, there was no known evidence of official involvement in trafficking.
Trafficking in persons is a crime
punishable by 2 to 20 years in prison under UNMIK regulations, which also
provide for victim assistance. A client engaging in sex with a victim of
trafficking may be sentenced for up to 5 years in prison, while sex with
a trafficked minor is a criminal offense carrying penalties of up to 10
years in prison.
UNMIK actively investigated cases
of trafficking during the year, and police raided several brothels and
nightclubs on almost a weekly basis. The Trafficking and Prostitution Investigation
Unit (TPIU) of UNMIK CIVPOL provided a coordinated law enforcement response
against trafficking through investigations and counter-trafficking police
operations, such as raids against suspected brothels, while local KPS officers
provided most of the undercover police work. Since its creation in 2000,
TPIU has carried out several thousand counter-trafficking operations, brought
over 140 charges on trafficking in human beings, closed 83 premises, and
created a database of 1,848 women and 510 men who were suspected of involvement
in trafficking. During the year, TPIU conducted 2,047 raids or checks and
assisted 70 victims of trafficking. At year's end, there were 200 establishments
on UNMIK's list of off limits premises, with 70 percent of those in Prizren
and Gnjilane, both close to the border with Macedonia and Albania.
According to TPIU, of 60 trafficking
cases in the courts during the year, 26 were ongoing at year's end. Of
those completed, the courts acquitted 18 and convicted 17, only one of
which resulted in the maximum sentence of 5 years, while all others resulted
in sentences of 3 to 6 months. There were also arrests for trafficking-related
offenses, including 33 for prostitution, 19 for solicitation of prostitution,
11 for pimping, and 6 for possession of false documents. UNMIK lacked bilateral
extradition treaties, so there was no such cooperation with other countries.
A significant problem in anti-trafficking
efforts was the low number of prosecutions and convictions, and short sentences
for traffickers; this resulted in a lack of cooperation from victims. Victims'
rights groups often successfully persuaded victims to return to their homes
without waiting to testify against their traffickers, which undermined
effective prosecutions. Other factors that contributed to the low number
of prosecutions included the increasing sophistication of organized crime
efforts to avoid direct links between the victims and senior crime figures,
lack of a witness protection program, and inadequate training for judicial
personnel.
The numbers of reported trafficking
victims increased since last year. However, statistics were often imprecise
and unreliable, since CPWC, the IOM, and TPIU relied upon different definitions
of trafficking, employed uneven statistical analysis, and overlapped in
data collection. CPWC estimated that it responded to approximately 180
cases of trafficking during the year, 80 percent of which were internally
trafficked. The IOM assisted 58 victims, including 17 locals. TPIU worked
with both of these organizations and others to assist a combined total
of 70 local and international victims.
Kosovo was a source, transit point,
and destination for trafficked persons; internal trafficking was a problem
as well. As in previous years, the vast majority of trafficked women and
children in Kosovo were from Eastern Europe. According to the IOM, over
50 percent of victims trafficked into Kosovo from abroad were from Moldova,
22 percent from Romania, 13 percent from Ukraine, and the rest from Bulgaria,
Albania, Russia, and Serbia, while just under 5 percent were originally
from Kosovo. Evidence suggested that trafficking was often the result of
a coordinated effort between Kosovo Serb and Kosovo Albanian organized
crime elements, with Serbia acting as a particularly active transit hub
for the transfer of trafficked victims from Eastern Europe into and through
Kosovo. Serbia was the entry point into Kosovo for 59 percent of trafficking
victims, Macedonia for 21 percent, and Albania for 5 percent. Women from
Moldova have also been trafficked into Kosovo through Austria and Switzerland.
Some women were trafficked through Kosovo to Macedonia, Albania, Italy,
and other Western European destinations. Less than half of the victims
traveled with passports, and 70 percent reported crossing borders illegally
at least once.
The number of Kosovo victims of trafficking assisted by the IOM Counter Trafficking
Unit has consistently increased since 2000, leading to an average of three
cases reported per month. This was partly due to increased awareness as
well as increased willingness to report the cases to the referral system.
The cases of local victims of trafficking assisted in the past 2 years
by IOM Kosovo indicated that a large number of the victims were minors
(62 percent), particularly young girls between the ages of 13 and 15; the
youngest reported victim was 12 years old. The overall number of cases
involving minors was increasing; local children and young girls from rural
areas were particularly at risk of being trafficked, as were those from
urban areas plagued with a high level of poverty, unemployment, and illiteracy
(61 percent).
Based on interviews with 271 trafficking victims over the past 3 years, approximately
80 percent of the clients of women trafficked for prostitution were locals,
while approximately 20 percent were internationals; however, there were no
comprehensive figures on this issue. According to the IOM, the presence of
a large international community in Kosovo contributed to an increase in the
number of brothels involved in trafficking; however, women rescued from the
brothels often reported that the majority of their clientele were locals. While
there have been cases of internationals involved in trafficking they were few
in number; the international community presence supported trafficking more
indirectly than directly, by bringing money into the economy that was spent
by locals on prostitution.
Most trafficking in Kosovo was
conducted for the purpose of sexual exploitation, but some victims were
also subjected to forced labor. Approximately 90 percent of victims were
lured into migrating illegally with false job promises or false invitations
abroad, while 9 percent were initially forced or kidnapped. According to
an IOM report released in September, prior abuse in the family and financial
hardship were the strongest determining factors for potential victims of
trafficking. Among victims of trafficking, 70 percent were poor and over
80 percent lacked a high school education. Trafficked victims worked in
the sex industry, primarily in brothels and nightclubs, and increasingly
in private residences. Less than 5 percent reported that they were aware
that they would be working in the sex industry when they accepted employment
offers. Methods of trafficking increased in sophistication and complexity.
Women were less likely to be held by force or physically threatened, but
often were paid more after they were trafficked to Kosovo than they could
make in their country of origin. Prostitution no longer took place in the
bars and brothels, but at the separate premises, such as private apartments.
Many trafficking victims were able to make enough money, often approximately
$375 to $500 (300 to 400 euros) per month, to send remittances to their
families in their countries of origin. Many women who were initially victims
of trafficking claimed they were engaged in consensual prostitution and
refused assistance. They were then either released by police or convicted
on prostitution charges with minimal sentences.
Commercial sexual exploitation
of children was not a widespread problem in the past; however, there were
cases of trafficking victims as young as 12 years old during the year.
On June 9, UNMIK police arrested four suspects, three Kosovo Albanians
and one international police officer, in Peje/Pec municipality on suspicion
of involvement in a child prostitution and slavery conspiracy. One of the
Kosovo Albanians involved in the case committed suicide, and the CIVPOL
officer was released pending trial. Almost 60 percent of victims were between
the ages 18 and 24, and 12 percent were minors. During the year, the IOM
assisted a 15-year-old boy who was being trafficked through Kosovo. While
the IOM has never directly come into contact with cases of trafficking
in children for organs, it believes this practice may have occurred.
Trafficking victims reported that
they were regularly subjected to physical violence, rape, denial of access
to health care, and confiscation of their travel and identity documents.
Victims were often found in poor health and psychological condition, with
as many as 80 percent exhibiting health problems directly resulting from
sexual exploitation. Victims reported being physically abused in 78 percent
of cases examined by the IOM.
Internationals caught involved
in prostitution or entering bars on an UNMIK's list of off-limits premises
were returned to their host countries. There were no cases of internationals
caught in the act of soliciting or engaging in prostitution, but several
were found in suspected premises and sent home, including five KFOR soldiers
in Mitrovica, and a CIVPOL police commander sent home from Pristina in
March.
There was no evidence of corruption
or bribery in trafficking prosecutions; witness cooperation and threats
were more significant factors. Some local prosecutors reported instances
in which the same lawyer represented an accused trafficker and the victim.
The Kosovo Judicial and Prosecutorial Council, which hears disciplinary
complaints against local judges and prosecutors, brought 14 disciplinary
procedures since 2000, but only 5 during the year, mostly for ethics violations
and neglect of responsibilities; corruption charges were not common.
UNMIK and the OSCE, PISG ministries,
international organizations, and NGOs shared responsibility for combating
trafficking and assisting victims. The UNMIK Victims' Advocacy and Assistance
Unit (VAAU) worked with victims of trafficking and other crimes to assist
them in accessing the criminal justice system and coordinated victim support.
Victims of trafficking who chose assistance were referred by TPIU through
OSCE regional officers to one of two organizations. International victims
were referred to the IOM, which runs a shelter through the NGO United Methodist
Committee on Relief. Domestic victims were referred to the CPWC, which
ran a shelter and provided a variety of services for victims, such as counseling
and job training. There was also an Interim Secure Facility open to all
victims of trafficking and domestic violence while they waited to testify
in court or considered whether to seek additional assistance.
Several international agencies
and NGOs established programs to assist the victims of trafficking with
material support to return to their countries of origin or homes. While
UNMIK, the OSCE, and the IOM did not directly provide shelter for domestic
victims, they worked with local and international NGOs, such as UMCOR and
CPWC to provide these services. In addition, CPWC conducted awareness programs
in schools and communities. In early January, CPWC's offices were burglarized
and computers with confidential information were taken, potentially putting
victims at risk; the crime had not been solved by year's end.
Protection for victims of trafficking
made considerable progress in recent years. Since prostitution is illegal
and many of the trafficked women were in the country without documentation,
victims often failed to report their traffickers due to fear of arrest.
However, UNMIK regulation provides a defense for victims of trafficking
against criminal charges of prostitution and illegal entry, while the law
provides a prohibition against deportation of trafficked persons due to
a conviction of prostitution or illegal entry. UNMIK did not provide any
official residency status to victims. Those who did not accept assistance
from the IOM were released, but if they continued to work as prostitutes,
they were subject to re-arrest, short jail sentences, and deportation.
There was significant success
in disseminating the view that women who were the victims of trafficking
should not be prosecuted for prostitution nor subjected to deportation
orders. However, a few local judges sometimes incorrectly sentenced trafficking
victims to jail, contrary to the law, which provides for their partial
immunity. Judges issued deportation orders against some women for lack
of proper documentation.
During the year, the IOM worked
closely with the PISG, particularly the Office of the Prime Minister, the
Ministry of Labor and Social Welfare, and the Ministry of Health to increase
local awareness of the phenomenon of trafficking, and to encourage engagement
in counteracting the problem. The IOM also offered training on trafficking
to instructors engaged in rule of law development programs. The IOM continued
an awareness campaign directed at Kosovo NGOs involved in human rights
and women's issues, and a public campaign to discourage the use of commercial
sex services by Kosovo men and international staff. The IOM also released
a report on psychological support and services for victims of trafficking.
MONTENEGRO
Montenegro was a constituent republic of the Federal Republic of Yugoslavia
(FRY) until February when the FRY was dissolved and Montenegro became a constituent
republic of the state union of Serbia and Montenegro (SaM). Like Serbia, Montenegro
has a president and a parliamentary system of government. On May 11, Filip
Vujanovic was elected President in general elections that were deemed free
and fair. The political scene in Montenegro was dominated by two major coalitions,
one led by Prime Minister Milo Djukanovic of the Democratic Party of Socialists
(DPS), and another by opposition leader Predrag Bulatovic of the Socialist
People's Party. The Montenegrin Government continued to act largely independently
from the Republic of Serbia on most issues. Montenegro has a separate customs
regime, a separate visa regime, its own central bank, and uses the euro rather
than the Yugoslav dinar as its currency. The Constitution provides for an independent
judiciary; however, courts often were subject to political influence and corruption
and remained inefficient.
The Republic's police, under the
authority of the Ministry of Internal Affairs (MUP), have responsibility
for internal security. The Montenegrin State Security Service (SDB), also
located within the MUP, has authority to conduct surveillance of citizens.
A detachment of the SaM Army was stationed in Montenegro and cooperated
with Montenegrin police to arrest traffickers. While civilian authorities
generally maintained effective control of the security services, there
were some instances in which elements of the security forces acted independently
of government authority. Some members of security forces committed human
rights abuses.
Montenegro has a population of approximately 686,000, including refugees and
displaced persons from Kosovo. The economy, more market-based than state-owned,
was mixed agricultural, industrial, and tourist-oriented. Real gross domestic
product growth for the year was approximately 2.5 percent, and annual inflation
was approximately 7.8 percent. Wages have not kept pace with inflation
due to slow growth of the economy. Low per capita income, and the tolerance
for corruption it fostered, combined with a high cost of living to create
conditions ripe for crime.
The Government generally respected the human rights of its citizens; however,
there were problems in some areas. Police at times beat and abused citizens,
although human rights groups noted that there were fewer reports of police
abuse than during previous years. Police arbitrarily arrested and detained
civilians. Media independence was a problem; however, the Government exercised
slightly less influence over the media than in previous years. Pressure from
politicians sometimes resulted in distorted coverage of events by state and
some private media. Domestic violence and discrimination against women continued
to be problems. Some discrimination persisted, particularly with regard to
Roma. Trafficking in women and children for sexual exploitation continued to
be a problem.
RESPECT FOR HUMAN RIGHTS
Section 1 Respect for the Integrity
of the Person, Including Freedom From:
a. Arbitrary or Unlawful Deprivation of Life
There were no reports of the arbitrary
or unlawful deprivation of life committed by the Government or its agents.
There were no developments in
the investigations of the 2001 killing of Darko Raspopovic, chief of the
Montenegrin police anti-terrorism unit, or the 2000 assassination of Goran
Zugic, advisor for security issues to the President of Montenegro.
b. Disappearance
There were no reports of politically
motivated disappearances.
c. Torture, and Other Cruel, Inhuman,
or Degrading Treatment or Punishment
The law prohibits such practices;
however, police occasionally beat suspects during arrest or while suspects
were detained for questioning.
On May 17, five police inspectors
reportedly physically and verbally abused Igor Zindovic in the port city
of Bar. According to a criminal complaint filed by the Humanitarian Law
Center (HLC), the inspectors detained Zindovic and held him for several
days. During this time, they forced a confession of robbery from him by
hitting him on the head, stomach, and back and threatening to kill him
and throw his body into the sea. Zindovic was taken before the police chief,
who said he was to sign everything or he would be "wrapped in a fishing
net and thrown in the Bojana River." On May 20, Zindovic was taken
to a prison, and the next day he told an investigating judge that his confession
had been coerced. On June 10, Zindovic was released when the prosecutor
dismissed the case against him.
On August 21, police inspector
Dobrasin Vulic and three other unidentified officers reportedly physically
abused Nikola Popovic. According to the HLC, which filed a criminal complaint
in the case, Popovic, hearing that his son had been detained, went to the
police station in the Zabjelo neighborhood of Podgorica. At the station,
an unidentified officer punched him, and Vulic kicked him repeatedly in
the mouth and nose and threatened to beat him with his nightstick whenever
he saw him. Popovic was detained for 3 days. At year's end, judicial authorities
had taken no action on the HLC complaint; however, an investigation into
charges that Popovic attacked an officer performing a security-related
duty was ongoing.
In October, HLC filed a criminal
complaint against two police officers for mistreating Izet Korac of Rozaje
early that month. According to HLC, Korac was slightly wounded during the
incident. An investigation was ongoing at year's end.
Three Bijelo Polje police officers,
Mevludin Hasanovic, Vladimir Siljak, and Ljubodrag Zugic, beat student
Darko Knezevic and held him for several hours without medical attention
in 2002. In accordance with the MUP Department for Internal Control and
Control of Legal Usage of Authority, Hasanovic was fined 50 percent of
his salary for 2 months and the other two officers were fined 50 percent
of their salaries 3 months. The three police officers were also indicted
on charges of "mistreatment while on duty"; their trials were
ongoing at year's end. At the same time, police agreed not to pursue criminal
charges against Knezevic.
In December, the Basic Prosecutor
issued an indictment against six police officers in Berane for "exceeding
authority" for their involvement in beating five Muslim men in Petnjica
in 2002. The victims, considering the indictment too mild, brought private
charges against the police officers. The prosecutor also issued an indictment
against one of these plaintiffs for "threatening by dangerous arms
during a fight or quarrel."
According to the MUP Department
for Internal Control and Control of Legal Usage of Authority, police involved
in the beating of two Roma internally displaced persons (IDP) boys in 2002
were fined 30 percent of 1 month's salary.
The Municipal Court in Pljevlja
ordered the Republic of Montenegro to pay $11,375 (9,100 euros) to Bojan
Tosic in compensation for his unlawful arrest and torture by police in
1999; however, by year's end, the compensation had not been paid. At year's
end, a criminal case was ongoing against Police Inspector Zeljko Golubovic
for inciting the abuse of Tosic to extract a confession that Tosic had
planted an explosive device under an automobile.
Prison conditions generally met
international standards; however, some problems remained. Prison facilities
were antiquated, overcrowded and poorly maintained. Women were held separately
from men. The law mandates that juveniles be held separately from adults
and pretrial detainees be held separately from convicted criminals; however,
in practice, this did not always occur due to overcrowding. Due to inadequate
prison budgets, prisoners often had to obtain hygienic supplies from their
families, although the prisons provided basic supplies to those who could
not obtain them otherwise.
The Government permitted prison
visits by human rights observers, including the International Committee
of the Red Cross and local NGOs. The Ombudsman, elected by Parliament in
October, had the right to visit detainees and prisoners at any time, without
prior notice. After the Ombudsman's office became functional on December
10, the Ombudsman visited one detainee and one inmate.
d. Arbitrary Arrest, Detention
or Exile
The law prohibits arbitrary arrest
and detention; however, at times the police arbitrarily arrested and detained
persons.
The MUP controls both National
and Border Police. These two services were generally effective in maintaining
basic law and order; however, their effectiveness in fighting organized
crime was limited. A sizable percentage of the police force was made up
of Bosnian Muslims, also referred to as Bosniaks, many of whom were deployed
in a predominantly Muslim area in the north commonly referred to as Sandzak.
During the year, the Border Police took over from the SaM army responsibility
for policing Montenegro's borders. The Government investigated some police
abuses; however, criminal procedures and sentences against police were
rare. When they were initiated, criminal procedures against police were
often of long duration with convictions resulting in only minor penalties.
Low wages and socialist-era habits
contributed to an environment in which some corruption was tolerated; the
small, close-knit society discouraged reporting of corruption and provided
criminals access to law enforcement officers. However, strong international
and domestic pressure resulted in some progress.
The international community provided
substantial financial and technical assistance to upgrade the quality of
training and facilities for the Border Police, with a special focus on
combating trafficking in persons. Assistance was also provided to train
the police to better combat organized crime.
In December, Parliament adopted
the Criminal Procedure Act; it was expected to take effect in April 2004
and to supercede all previous criminal procedure laws. The Act defines
the authority of police in pretrial processes and permits police involvement
in these processes only with the approval of a judge. It also contains
new measures for combating organized crime and for in-court witness protection.
The Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) expects
the Act to strengthen protection of human rights and freedoms of citizens
while giving more power to police, prosecutors, and courts to combat the
most serious criminal offenses.
Arrests require a judicial warrant
or "high suspicion that the suspect committed an offense." A
suspect could be detained for up to 72 hours without access to an attorney.
It is within this initial detention period that most abuses occurred (see
Section 1.c.). Under the new Criminal Procedure Act, expected to take effect
in 2004, a suspect may only be detained for up to 48 hours before being
taken before a judge. The Act includes a legal requirement to provide access
to a lawyer during the pretrial detention period. There is no general requirement
for a juvenile suspect to have an adult present during police interrogation;
however, if a juvenile faces a sentence of 5 years or more, an attorney
must be present. If a criminal case goes to trial for a crime with a possible
sentence greater than 5 years, a lawyer will be appointed if the defendant
cannot afford one. There is a system of bail; however, it was not widely
used because citizens could rarely raise money for bail. Remanded prisoners
were permitted visits by family members and friends, and this was confirmed
by an October survey of Montenegrin detention procedures by the Committee
of Experts of the European Committee on Crime Problems.
The Montenegrin Helsinki Committee (HCM) did not record any incidents of arbitrary
arrest or detention during the year. There were some cases of arrest in
which subsequent investigation did not lead to prosecution; however, unlike
in previous years, the HCM did not find any political, ethnic, or religious
motivation in these cases. The HCM believed the police sometimes made arrests
before collecting sufficient evidence and that some police officers at
times formulated records in a manner that made it appear that preliminary
investigations were concluded when they had not been.
The law prohibits forced exile, and the Government did not employ it.
e. Denial of Fair Public Trial
The Constitution provides for
an independent judiciary; however, a historical lack of cooperation between
police and prosecutors, a backlog of cases, often primitive courtroom facilities,
and corruption remained problems. The Government may have at times influenced
prosecutors for political reasons. Although judges were poorly paid, some
received free housing, which to some extent offset their low salaries.
The failure to bring indictments in a trafficking case involving a deputy
state prosecutor raised concerns of possible political influence on the
justice system (see Section 6.f.).
The court system consists of municipal,
higher (or district), and supreme courts at the republic level.
In accordance with the 2002 Law
on Courts, a Judicial Council was established and began functioning during
the year. The Supreme Court President chairs the Council, and other members
include judges, lawyers, and academics; no Executive Branch members are
included. The Judicial Council selects and disciplines judges and handles
court administration, such as preparation of the judiciary's budget request.
The law also requires that cases be assigned to judges by rotation and
dictates formation of an Appeals Court and an Administrative Court to reduce
the burden on the Supreme Court; however, these new courts had not been
formed by year's end due to lack of facilities.
The law provides for the right
to a fair trial, the presumption of innocence, access to a lawyer, and
the right of appeal.
There were no war crimes trials
in Montenegro during the year, although cases for compensation for damages
during the conflict in the 1990s were heard.
In 2002, the Bijelo Polje District
Court sentenced former "Avengers" paramilitary unit member Nebojsa
Ranisavljevic to 15 years in prison for war crimes committed in Serbia
and Bosnia during the Bosnian war. The Supreme Court held a hearing on
Ranisavljevic's appeal, but at year's end the court had not issued a ruling.
Victims' families pressed criminal charges, seeking to have the Ranisavljevic
investigation extended to additional individuals, including Dobrica Cosic
and high officials in office when the alleged crimes were committed. The
families also initiated 19 lawsuits seeking compensation for non-material
damages (e.g., pain and suffering) in courts in Monteneqro (Bar, Berane,
Bijelo Polje, Rozaje) and Serbia (Prijepolje). These cases were pending
at year's end. In February, the HCM requested an investigation of Dobrica
Cosic.
There were no reports of political
prisoners.
f. Arbitrary Interference with
Privacy, Family, Home, or Correspondence
The Constitution prohibits such
actions; however, the law allows the SDB to eavesdrop on citizens without
court authorization. Some observers believed that police used wiretapping
and surveillance against opposition parties and other groups on a selective
basis. Many individuals and organizations operated on the assumption that
they were, or could be, under surveillance.
Citizens could inspect secret
files kept on them by the SDB from 1945 to 1989; however, they did not
have access to post-1989 files.
There were reports that membership
in the appropriate political party was a prerequisite for obtaining positions
or advancing within certain parts of the Government.
Section 2 Respect for Civil Liberties,
including:
a. Freedom of Speech and Press
The Constitution and laws provide
for freedom of speech and of the press, and the Government generally respected
these rights in practice; however, officials brought or threatened libel
suits when accused of wrongdoing. Despite some steps to move away from
state control of the media, certain private media, such as the daily Publika,
retained close ties to the Government.
The Government tried to move away
from state-run media towards true public broadcasting (PBS) and privatization.
The Media Law mandates regulatory structures designed to insulate state-owned
media from direct party control, including a Radio and Television Council
(RTVCG) to take over from the Government editorial oversight of PBS radio
and television stations. The Council was formed during the year, with members
selected by a variety of NGOs and professional groups; however, some observers
noted that many Council members had close ties to the Government. The state-owned
print media were slated for privatization, so they were not placed under
the purview of RTVCG. Despite an obligation imposed by the 2002 media laws
to privatize by November, the state-owned daily newspaper Pobjeda had not
begun the process at year's end. Only two out of a dozen local, state-owned
newspapers began the privatization process by year's end.
The print media consisted of a
mixture of state-owned and private news outlets, which published a wide
variety of domestic and foreign articles. Domestic radio and television
stations regularly broadcast programs from Belgrade's B-92, Croatian State
Television, Italian television, the British Broadcasting Corporation, the
Voice of America, and Radio Free Europe.
Domestic radio and television
stations needed licenses from the Government to broadcast. The regulatory
Broadcasting Agency was established during the year; however, it had not
begun allocating licenses by year's end. YU-INFO TV news no longer broadcast
from military bases in the Republic; the broadcasts had violated the law.
The Serbian television station TV Pink, highly partial to the Montenegrin
Government, continued to broadcast in Montenegro under temporary licenses
received in a non-transparent procedure from the Agency for Telecommunications.
The more financially and technically powerful TV Pink began to edge out
Montenegrin independent stations from the market.
Many private media outlets lost
guaranteed financial backing from supporters and had to rely on circulation
and advertising for revenue; this increased competition for audience share
and resulted in the closure of two dailies. A tacit government requirement
that ministries place their listings, such as government job vacancies,
in the pro-government Publika newspaper provided extra revenue for this
relatively low-circulation daily.
In 2002, the parties then in opposition
voted in favor of media reform laws that ultimately led to cancellation
of the state-run television's gavel-to-gavel coverage of Parliament. However,
when the RTVCG Council ordered that full coverage cease, the opposition
began a boycott of Parliament, arguing that government domination of the
media made it necessary for citizens to see unedited parliamentary coverage.
Although the RTVCG and many other actors offered various compromises that
would provide near-complete coverage, the boycott was ongoing at year's
end.
There were no publicized cases
of direct government censorship of state-owned media. However, officials
continued to bring libels suits against some media outlets, the newspaper
Dan in particular, for relatively harmless offenses. The fear of being
sued for libel, which carried criminal penalties of up to 3 years' imprisonment,
continued to inhibit free expression in the press. However, in December,
Parliament adopted a new criminal code that eliminated jail sentences for
libel (including insult and defamation), imposing only fines ranging from
$750 to $12,500 (600 to 10,000 euros). In September, after Dan printed
an opinion piece asserting that Prime Minister Djukanovic used the services
of trafficked women, the Prime Minister filed a libel lawsuit against the
editor-in-chief of Dan and his deputy, and against the NGO activist who
wrote the article; the cases had not gone to court by year's end. Despite
the continued risk of libel suits, a modest increase in the willingness
of the media to criticize the Government was noticeable.
In November 2002, the Podgorica
Higher Court sentenced former editor-in-chief of opposition daily Dan,
Vladislav Asanin, to 30 days in jail for libeling businessman Stanko Subotic
and to a 3-month jail term for libeling then President Djukanovic after
Asanin reprinted in Dan an allegation that Subotic and Djukanovic were
involved in cigarette smuggling. By year's end, the Government had not
jailed Asanin for either conviction; however, the Supreme Court denied
his appeal in the Subotic case on October 13. His appeal in the Djukanovic
case remained pending at year's end.
The Government did not restrict
access to the Internet or academic freedom.
b. Freedom of Peaceful Assembly
and Association
The Constitution provides for
freedom of assembly and association, and the Government generally respected
these rights in practice.
c. Freedom of Religion
The law provides for freedom of
religion, and the Government generally respected this right in practice.
There was no state religion, although the Montenegrin Constitution mentions
the Orthodox Church, Islamic Religious Community, and Roman Catholic Church
as equal and separate from the state, and the Serbian Orthodox Church received
some preferential treatment in practice. The Ministry of Religion was abolished
early in the year.
While there was no formal registration
requirement for religions, religious groups had to register as citizen
groups with the Montenegrin MUP in order to gain status as a legal entity,
which is necessary for real estate and other administrative transactions.
The Diocese of Montenegro and the Littoral-Serbian Orthodox Church, even
though not formally registered, enjoyed the status of legal entity.
A human rights organization claimed
that the Government discriminated against a member of the Jehovah's Witnesses
from Berane who received a 1-year sentence for use of a counterfeit banknote.
These human rights activists questioned the strength of the evidence presented
in the case and noted that the defendant's membership in the Jehovah's
Witnesses was included in the court decision.
There was no progress noted during the year on restitution of previously seized
church property. The Government challenged a decision by the SaM Ministry
of Defense to transfer military property into the hands of the Serbian
Orthodox Church. Officials claimed the transfer was an illegal attempt
to prevent the Republic Government from obtaining the property when the
federal state was dissolved.
Religion and ethnicity were intertwined closely and in many cases it was difficult
to identify discriminatory acts as primarily religious or primarily ethnic
in origin. Minority religious communities reported some continued problems
with vandalism of church buildings, cemeteries, and other religious premises.
Catholic, Orthodox, and Muslim
communities coexisted within the same towns and often used the same municipal-owned
properties for worship services. Tensions continued between the canonically
unrecognized Montenegrin Orthodox Church and the Serbian Orthodox Church,
but these tensions were largely political. Pro-Serbian political parties
strongly supported moves to establish the Serbian Orthodox Church as the
official state religion, while pro-independence parties pushed for the
recognition of the Montenegrin Orthodox Church. The two churches continued
to compete for adherents and made conflicting property claims; however,
the contention was not marked by the violence seen in previous years.
For a more detailed discussion,
see the 2003 International Religious Freedom Report.
d. Freedom of Movement within
the Country, Foreign Travel, Emigration and Repatriation.
The Constitution provides for
these rights, and the Government generally respected them in practice.
There were approximately 18,019
IDPs from Kosovo. The majority of IDPs were ethnically Montenegrins (5,816)
and Serbs (4,515); however, there were also Roma (3,118) and others. Eviction
of Roma from illegal settlements and, sometimes, legal residences, was
a serious problem (see Section 5).
The law provides for the granting
of refugee status to persons who meet the definition in the 1951 U.N. Convention
Relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol. There is no law
that provides for asylum. In practice, the Government provided some protection
against refoulement and granted refugee status. Such cases were referred
to the office of the U.N. High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Belgrade
for determination. Refugees that the UNHCR determined had legitimate fears
of persecution could then be resettled elsewhere. People who entered Montenegro
illegally claiming fear of persecution were sent to Belgrade, where they
were detained for up to 3 weeks in a special jail. In these cases, the
UNHCR was also requested to determine the legitimacy of persecution claims.
The Government generally cooperated
with the UNHCR and other humanitarian organizations in assisting refugees.
According to the UNHCR, there were 13,299 refugees from the former Yugoslavia
in the Republic (9,716 from Bosnia and Herzegovina, 3,560 from Croatia).
Only refugees who were leaving the country permanently were issued travel
documents. Conditions for refugees varied; those with relatives or property
in the country were able to find housing and, in some cases, employment.
Many Roma refugees lived in collective centers, with only limited access
to health care and education. One of the major problems for Roma children
was their lack of knowledge of the Serbian language; Albanian is the first
language for most Roma in Montenegro, particularly IDPs.
The 2002 Law on Employment treated
refugees as economic migrants and deprived them of the right to register
with the Montenegrin Employment Bureau, a right IDPs lacked. The May 5
Decree on Employment of Non-Resident Physical Persons was designed to limit
economic migration; however, a $3.13 (2.5 euros) per-day surcharge it levied
on employment of non-residents also applied to refugees and IDPs, making
their labor more expensive than comparable labor of Montenegrin citizens.
Section 3 Respect for Political
Rights: the Right of Citizens to Change their Government
The Constitution provides citizens
with the right to change their government peacefully, and citizens exercised
this right in practice through periodic, free, and fair elections held
on the basis of universal suffrage.
In February, a presidential election
failed due to low turnout (46.1 percent), with the mainstream opposition
parties boycotting. Parliament then removed the 50 percent turnout requirement,
and acting president Filip Vujanovic was elected President on May 11, with
64 percent of the vote in a free and fair election, which had a turnout
of 48.3 percent.
In an October 2002 election, President
Djukanovic's coalition, Democratic List for a European Montenegro, obtained
a majority in Parliament, with 39 out of the total 75 parliamentary seats.
After resigning the presidency in late 2002, Djukanovic formed his Government
on January 8 and was confirmed as Prime Minister. Djukanovic has been in
power as President or Prime Minister almost all of the previous 12 years.
The Croatian minority's political
party, Croatian Civic Initiative, won four seats in the Tivat municipal
assembly in 2002. According to a survey by the Ministry for Protection
of Rights of Minorities and Ethnic Groups, there were no Roma in the state
administration, and only 0.15 percent of local administration employees
were Roma.
There were no legal restrictions
on women's participation in government and women voted in large numbers.
There were 8 women in the 75-seat legislature, and 2 women in the cabinet
(Ministers of Culture and Foreign Economic Relations). Vesna Medenica,
a female judge, was appointed State Prosecutor when her predecessor resigned
under pressure from critics who accused him of corruption and possible
collusion in a highly visible human trafficking case. At year's end, there
was one female mayor in Montenegro's 21 municipalities. (Two female mayors
resigned during the year.)
There were no legal restrictions
on political participation by ethnic minorities, although ethnic Montenegrins
and Serbs dominated the Republic's political leadership. There were 11
ethnic minorities in the 75-seat legislature, and 3 in the Cabinet. Ethnic
Albanians and Bosniaks participated in the political process, and their
parties, candidates, and voters participated in all elections. Four parliamentary
seats are allocated to ethnic Albanians; two of these seats were held by
members of Albanian parties and the other two were held by members of Prime
Minister Djukanovic's DPS.
Section 4 Governmental Attitude
Regarding International and Nongovernmental Investigation of Alleged Violations
of Human Rights
A number of domestic and international
human rights groups generally operated without government restriction,
and officials were somewhat cooperative and responsive to their views.
There were a substantial number of NGOs investigating and publishing their
findings on human rights cases; these included HLC, HCM, and the Center
for Democracy and Human Rights. NGOs have been credited with helping to
bring about an overall decline in police brutality and other abuses.
There was a committee on human
rights in the Parliament; however, in December, HLC and HCM stated that
the committee was inactive.
The Government cooperated with
the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) in
allowing access to witnesses and in responding quickly to reports that
indictees might have been in Montenegro. Prime Minister Djukanovic declined
the ICTY Prosecutor's request that he testify in the trial of Slobodan
Milosevic in September.
In July, Parliament adopted the
Law on the Protector of Human Rights and Freedoms (the Ombudsman Law).
In October, Parliament elected former Constitutional Court Judge Sefko
Crnovrsanin as the first Ombudsman and the Ombudsman office was functioning
by year's end. According to the Law, the Ombudsman protects human rights
and freedoms guaranteed by the Constitution, laws, ratified international
human rights agreements, and generally accepted principles of international
law, when these rights are violated by actions or omissions of state bodies,
local governments, or public services. The Ombudsman does not have authority
over the work of the courts, except in cases of prolonged procedure, obvious
abuses of procedure, and failure to execute court decisions. Anyone can
appeal to the Ombudsman, and the procedure is free of charge. If the Ombudsman
finds a violation of human rights or freedoms, he may initiate disciplinary
procedures or dismissal of the violator. Failure to comply with the Ombudsman's
request for access to official data, documents, or premises, or to the
Ombudsman's request to testify at a hearing, is sanctioned by fines of
10 to 20 times the minimum monthly wage. The Ombudsman must submit to Parliament
an annual report, which is a public document.
Section 5 Discrimination Based
on Race, Sex, Disability, Language, or Social Status
The law provides for equal rights
for all citizens, regardless of ethnicity, social status, or gender; however,
in practice, the Government provided little protection against discrimination.
Women
High levels of domestic violence
persisted, particularly in rural areas. The few official agencies dedicated
to coping with family violence had inadequate resources and were limited
by social pressure to keep families together. In 2002, the Government introduced
provisions against domestic violence in its criminal legislation. Prescribed
sanctions are: For arrogant behavior that threatens the tranquility, physical
integrity, or mental condition of a family member, a fine or up to 1 year
in prison; if dangerous weapons are used, 3 months to 5 years in prison;
if damage to health or serious injury results, or if directed against a
minor, 1 to 5 years in prison; and if death results, 3 to 12 years in prison.
Victims of domestic violence rarely filed complaints with the authorities.
According to a survey by the NGO SOS Hotline for Women and Child Victims
of Violence-Podgorica (SOS Hotline), only 30 percent of victims reported
domestic violence incidents to police. In the 2 districts for which SOS
Hotline had statistics, approximately 180 domestic violence criminal complaints
were filed with police, and police forwarded about 85 of these to prosecutors.
In the remaining cases, police usually issued warnings. The judiciary prosecuted
a number of domestic violence cases; however, NGOs reported that courts
were insufficiently active on domestic violence cases due to lack of understanding
of the issue. Seniors from the MUP High School in Danilovgrad were trained
to deal with domestic violence.
Punishment for spousal rape is 1 to 10 years in prison; however, the crime
can only be prosecuted if the victim brings the charges. According to SOS
Hotline, although nearly one-fourth of married women are victims of spousal
rape, no charges were filed during the year.
Punishment for rape is 1 to 10 years in prison. According to the Montenegrin
Women's Lobby (MWL), victims rarely filed criminal complaints for rape. Of
the two women MWL assisted to file criminal charges against their alleged rapists
during the year, neither ultimately pursued a prosecution.
Trafficking in women for prostitution
was a problem (see Section 6.f.). A lack of female police at police stations
resulted in long delays in investigating rapes, assaults, and offenses
against women.
Sexual harassment was a problem.
Women did not enjoy equal status with men, and few women held upper-level
management positions in government or commerce; however, increasing numbers
of women served as judges, and there were many women in professional fields
such as law, science, and medicine. Legally, women were entitled to equal
pay for equal work; however, in practice, they did not always receive it.
Women were allowed 12 to 18 months of maternity leave.
Traditional patriarchal ideas
of gender roles, which hold that women should be subservient to male members
of their families, continued to subject women to discrimination in the
home. In rural areas, particularly among minority communities, women did
not always have the ability to exercise their right to control property,
and husbands commonly directed wives' voting. Divorce occurred, although
infrequently. Women were active in human rights organizations.
Children
The Government attempted to meet
the health and educational needs of children; however, insufficient resources
impeded this goal. The educational system provided 8 years of mandatory
schooling. Although ethnic Albanian children had access to instruction
in their native language, some Albanians criticized the Government for
not developing a curriculum in which Albanians could learn about their
ethnic culture and history. Most Roma children received little or no education
beyond the primary school level.
There were some reports that abuse
against children was a problem, although there was no societal pattern
of such abuse. The law does not allow a juvenile to make an allegation
of a crime without a parent or guardian present; consequently, there was
almost no reporting of child abuse or incest.
Trafficking in girls for the purpose
of prostitution was a problem (see Section 6.f.).
Persons with Disabilities
The law prohibits discrimination
against persons with disabilities in employment, education, or in the provision
of state services. The law mandates access to new official buildings, and
the Government enforced these provisions in practice; however, facilities
for persons with disabilities were inadequate, including at polling stations.
Mobile voting existed for handicapped or ill voters who could not come
to polling stations. There was societal discrimination against persons
with disabilities.
National/Racial/Ethnic Minorities
Societal discrimination against
ethnic minorities persisted. While there was no officially sanctioned discrimination
against the Roma population, prejudice against them was widespread. Local
authorities often ignored or tacitly condoned societal intimidation or
ill treatment of Roma, many of whom were IDPs from Kosovo. The HLC reported
that a Roma woman, Radmila Selimovic, was discharged from the hospital
following a July 16 hit-and-run accident with no follow-up treatment arranged
in spite of serious injuries she had received, including a broken pelvis
that left her unable to walk. The police had not taken a statement from
her by year's end. On June 19, the Montenegrin Government agreed to pay
$1,231,250 (985,000 euros) to 74 Roma whose neighborhood was destroyed
by a mob in 1995--as police stood by--following the alleged rape of a non-Roma
girl by two Roma youths.
Roma IDPs, who lived primarily
in collective centers and scattered settlements throughout the country,
often lacked identity documents and access to basic human services (see
Section 2.d.). Eviction from illegal settlements and, sometimes, legal
residences, was a serious problem.
HLC reported that the local population
exerted pressure on three Roma families to move out of Niksic and organized
protests against the Roma in front of the City Council. In response, police
provided stronger security for the Roma families concerned.
Some Bosniaks complained that
the division of the Sandzak region between Montenegro and Serbia created
some problems for residents. The majority of Montenegrin Bosniaks supported
the Djukanovic Government and were integrated into national political parties
(see Section 3).
Section 6 Worker Rights
a. The Right of Association
The law provides for the right
of association for all workers; however, military personnel may not form
unions. Most, if not all, of the workforce in the official economy was
organized. Both official, government-affiliated unions and independent
unions existed. Because the independent labor movement largely was fragmented,
there was little improvement in working conditions or wages. A general
lack of resources within the economy also acted as a restraint.
The Constitution, laws, and the
General Collective Agreement prohibit anti-union discrimination. Anti-union
discrimination was not generally a problem, although workers were involuntarily
transferred to lower-paid positions discriminatorily. Unions could affiliate
with international labor organizations; however, access to international
labor unions was limited.
b. The Right to Organize and Bargain
Collectively
The law provides for the right
of collective bargaining; however, collective bargaining remained at a
rudimentary level of development. Instead of attempting to make progress
on the collective needs of all workers, negotiations generally centered
on advancing the needs of a specific group of workers. The high unemployment
rate limited unions' bargaining power and willingness to take action.
The law only prohibits strikes
by military and police personnel. Strikes were frequent during the year,
primarily caused by the economic situation, unpaid salaries, allegations
of manipulation and fraud in the privatization process, and denial of union
rights. A strike of education workers during the year lasted nearly 11
months. There were also strikes in shipping and hotel/tourism companies,
timber- and wood-processing plants, a home appliance plant, and a construction
equipment company--all state-owned.
There are no export processing
zones.
c. Prohibition of Forced or Bonded
Labor
The law prohibits forced and bonded
labor, including by children; however, there were reports that such practices
occurred (see Sections 6.d. and 6.f.).
d. Status of Child Labor Practices
and Minimum Age for Employment
The official minimum age for employment
is 15 years, although in farming communities it was common to find younger
children assisting their families. Children could also be found in a variety
of unofficial retail jobs, typically washing car windows or selling small
items such as newspapers. The high unemployment rate ensured that there
was little demand for child labor in the formal sector.
Some children worked in the "gray
zone" between voluntary and forced labor; however, there were no reports
that such practices occurred systematically.
e. Acceptable Conditions of Work
The minimum wage was $62.50 (50
euros) per month, and large government enterprises, including all of the
major banks and industrial and trading companies, generally observed this
wage. The minimum wage was comparable to unemployment benefits or wages
paid to those on mandatory leave. The gross average wage for 2002 was $231
per month (185 euros), with a disposable average wage (after social contributions
and payroll taxes) of approximately $106 (85 euros) per month; this amount
was insufficient to provide a decent standard of living for a worker and
family. Prices increased faster than wages, with inflation as of October
at 6.7 percent. The latest available data suggest that households spent
almost all of their resources on basic needs, such as food, clothing, and
housing.
The official workweek is 40 hours
and payment of overtime is prescribed by the GCA. The Government did not
give high priority to the enforcement of established occupational safety
and health regulations. In view of the competition for employment, workers
were not free to leave hazardous work situations without risking loss of
employment.
f. Trafficking in Persons
The law prohibits trafficking
in persons; however, trafficking in persons remained a serious problem.
There were reports that police and other officials were involved in trafficking.
The Criminal Code provides for
up to 8 years' imprisonment for trafficking and up to 10 years' imprisonment
if a person under age 14 is involved. The new Criminal Code, which is expected
to take effect in April 2004, sets the punishment for all trafficking in
persons at up to 10 years' imprisonment. Only three cases under the new
trafficking charge had come to trial by October, and only one resulted
in a conviction. NGOs and international organizations suspected that the
small number of arrests did not reflect the full extent of the trafficking
problem.
A controversial case involving
the rape and torture of a trafficked woman from Moldova, identified by
the initials S.C., arose when authorities arrested Montenegrin Deputy State
Prosecutor Zoran Piperovic in November 2002. Government officials were
alleged to be directly involved in the purchase, sale, rape, and torture
of S.C. Piperovic and two other suspects were charged with mediation of
prostitution, and a fourth person was charged with trafficking in persons
and mediation of prostitution. After Ana Vukovic, the Podgorica Municipal
Court Investigative Judge assigned to the case, conducted a 4-month investigation,
including interviews with about 50 witnesses, she recommended that indictments
be issued against all four suspects. On June 2, after reviewing Vukovic's
report, Podgorica Prosecutor Zoran Radonjic dismissed charges against all
the suspects, citing insufficient evidence. Judge Vukovic criticized Radonjic's
decision, stating publicly that she believed her investigation had turned
up sufficient evidence to indict Piperovic and the other suspects (see
Section 1.e.). Foreign governments, the European Union, and the OSCE strongly
criticized the decision not to try the case.
S.C., who was residing abroad,
decided not to pursue the case further through an optional procedure known
as a private prosecution, and Judge Vukovic officially closed the case
on September 2, noting that it could be reopened if new evidence emerged.
In November, Judge Vukovic claimed that she was wiretapped and placed under
surveillance; the SDB and police denied the charges. At year's end, State
Prosecutor Vesna Medenica was investigating Vukovic's allegations.
In July, at the invitation of
the Montenegrin Government, the Council of Europe and the OSCE performed
a joint investigation of the handling of the S.C. case and provided a copy
of their report and recommendations to the Government at the end of September.
The Government provided its response on October 20, and both the report
and response were made public by year's end.
The Government and ruling party
(DPS) denounced the case, and in late January when Prime Minister Djukanovic
formed a new government, he did not renew the mandate of the incumbent
Minister of Internal Affairs, Andrija Jovicevic. This move was widely interpreted
as retaliation for Jovicevic's authorization of Piperovic's arrest. Government
actions, such as disbanding the special anti-trafficking police unit that
arrested Piperovic and the other suspects, and transferring the police's
anti-trafficking chief to a new department, raised concerns about the Government's
commitment to fighting trafficking. However, the Government did fire Deputy
State Prosecutor Zoran Piperovic; his boss, State Prosecutor Bozidar Vukcevic;
and Podgorica Prosecutor Zoran Radonjic.
Since 2001, a National Coordinator
appointed by the MUP has chaired the Anti-Trafficking Working Group composed
of relevant ministries, social services, the OSCE, the International Organization
for Migration (IOM), and NGOs. Until the Piperovic case arose, there had
been good cooperation among the board's members; however, the scandal appeared
to damage trust within the group, and cooperation reportedly neared a standstill.
One source of tension was the coordinator's admitted close friendship with
one of the accused. The Anti-Trafficking Working Group convened several
times in the second half of the year to develop an anti-trafficking strategy.
In November, the Government approved the strategy and established a new
inter-ministerial working group tasked with supervising implementation;
the group began its work in December.
Available data suggested that
Montenegro remained primarily a transit point for trafficked women and
children and, to a lesser extent, a destination. According to local NGOs,
victims likely originated from Romania, Ukraine, Moldova, Bulgaria, and
Russia, often passing through Belgrade and on to Kosovo or Albania, where
they continued on to Italy and other western European countries. Trafficking
had increased steadily since 1999; however, since January, there was a
decline in the reports of trafficked persons to NGOs and international
organizations such as the IOM. The Podgorica shelter, Safe Women's House,
accommodated approximately 49 women between its opening in 2001 and the
end of 2002; however, in the first 9 months of the year, it housed only
9 women. Precise figures on the number of women and children trafficked
through Montenegro were not available.
Information regarding the latest
methods of recruitment or entrapment of trafficked women was not readily
available; however, NGOs reported that, as in the past, victims often responded
to employment advertisements for jobs abroad as babysitters, hairdressers,
maids, waitresses, models, or dancers. According to the International Helsinki
Federation, although some women may have been aware that they were going
to work in the sex industry, they often were unaware of the slavery-like
conditions they might face. Many women were sold several times in different
countries to different nightclub owners. Their passports often were confiscated.
Women reported being beaten and raped by their traffickers. There were
allegations that some authorities have colluded in trafficking by taking
bribes, although the Government denied such allegations.
The highly publicized S.C. case
and police crackdowns on nightclubs and brothels may have forced the sex
industry into a lower profile. Women's organizations reported a decline
in requests for help by trafficked women, which they attributed to the
removal of women from bars and nightclubs to brothels set up in private
residences, where they had less opportunity to escape or be discovered.
A protocol signed by the MUP and
two local NGOs in 2002 provides procedures for protecting trafficking victims
by distinguishing them from prostitutes and illegal migrants, as well as
procedures for referring victims to appropriate social services; however,
according to local NGOs, law enforcement authorities continued to mishandle
some cases involving potential victims. In February, authorities transferred
a Romanian woman found in Bar to a detention center in Belgrade. She was
later found to be a victim of trafficking and transferred to the shelter
in Belgrade. The Government repatriates victims; a number of international
donors funded repatriation through the IOM.
International organizations sponsored
police training in methods of dealing with human trafficking. Local NGOs,
with the support of international donor funding, opened a shelter for trafficking
victims and a 24-hour hotline in Podgorica. General awareness of the problem
improved following internationally sponsored public awareness campaigns
conducted throughout the country.
Srbija
i Crna Gora
Izveštaj o stanju ljudskih
prava po zemljama za 2003.
Objavila Kancelarija za demokratiju,
ljudska prava i rad
25. februar 2004.
Državna zajednica Srbija i Crna
Gora (SCG) je ustavna republika koja se sastoji od relativno velike Republike
Srbije i mnogo manje Republike Crne Gore. Marta 2002. godine, ove dve republike
su uz posredovanje Evropske unije usvojile Beogradski sporazum kojim su
prihvatile redefinisanje zajedničke države. Skupština SRJ je 4. ferbuara
usvojila Ustavnu povelju i Zakon o njenom sprovođenju, što je označilo
kraj Savezne Republike Jugoslavije i nastanak državne zajednice Srbija
i Crna Gora. U toj novoj državi, gotovo sva ovlašćenja prenešena su na
te dve republike. Odgovornosti Vlade državne zajednice u suštini su ograničene
na Ministarstvo inostranih poslova, vojsku SCG (bivšu VJ), ljudska i manjinska
prava i ekonomske i trgovinske veze s inostranstvom. Krajem godine, konstituisan
je sudstvo SCG.
Vojska je preko ministra odbrane
podređena Vrhovnom savetu odbrane (VSO), čiji su članovi sa pravom glasa
predsednik državne zajednice SCG i predsednici dve republike. Posle ubistva
Zorana Đinđića, vojska je u velikoj meri depolitizovana i u njoj je sprovedena
brza reforma. Vrhovni savet odbrane razrešio je 26 od oko 65 viših oficira
i stavio je Generalštab pod kontrolu civilnog ministra odbrane. (Ranije
je Ministarstvo odbrane delovalo samo kao administrativni »privezak« Generalštaba.)
Ministar odbrane je zamenio šefove dve vojne obaveštajne službe, preusmerio
vojnu službu bezbednosti sa politike na njen zvanični zadatak, borbu protiv
kriminala i kontrašpijunažu i podredio ju je svom ministarstvu. (Vojna
služba bezbednosti ranije je nezvanično bila odgovorna isključivo najvišim
političkim rukovodiocima.) Posle ubistva Zorana Đinđića, Vlada je raspustila
»Crvene beretke« (Jedinicu za specijalne operacije, ili JSO); ova paravojna
jedinica stare tajne policije koja je potpadala pod resor državne bezbednosti
(RDB), bila je umešana u to ubistvo.
Privreda se nalazi u procesu tranzicije
iz sistema zasnovanog na društvenoj svojini u tržišni sistem, koji obuhvata
industriju, poljoprivredu i uslužne delatnosti. U Srbiji, bez Kosova, živi
7,5 miliona stanovnika. Realni bruto domaći proizvod (BDP) SCG porastao
je 2002. za 4%; Međunarodni monetarni fond predviđao je rast BDP od 3%
za tu godinu. Raspodela nacionalnog dohotka i ekonomske mogućnosti bili
su neujednačeni. Siromaštvo i nezaposlenost bili su najviši na jugu Srbije,
kao i među izbeglicama iz ratova u Hrvatskoj i Bosni, odnosno interno raseljenim
licima s Kosova.
U Srbiji postoji parlamentarni
sistem državne uprave, na čijem čelu se nalazio predsednik Vlade Zoran
Živković, koji je na taj položaj došao u martu, posle ubistva premijera
Zorana Đinđića. Po mišljenju Organizacije za evropsku bezbednost i saradnju
(OEBS), parlamentarni izbori održani 28. decembra bili su uglavnom slobodni
i pošteni. Nova višestranačka skupština nije bila konstituisana do kraja
godine. Ustav Srbije predviđa nezavisno sudstvo; međutim, sudstvo je često
bilo podložno političkom uticaju i korupciji i bilo je neefikasno.
Iako civilne vlasti uopšteno održavaju
efikasnu kontrolu policijskih snaga, bilo je slučajeva da neki njihovi
delovi funkcionišu nezavisno od državnih vlasti. Ministarstvo unutrašnjih
poslova kontroliše srpsku policiju zaduženu za unutrašnju bezbednost. Bezbednosno-informativna
agencija (BIA) nalazi se pod kontrolom Vlade, što u stvari omogućava da
je kontroliše predsednik Vlade. Neki pripadnici policijskih snaga kršili
su ljudska prava.
Vlada je uglavnom poštovala ljudska
prava svojih građana; međutim, u nekim oblastima bilo je problema koji
su se pojačali kada je u martu, posle ubistva predsednika Vlade, uvedeno
vanredno stanje u trajanju od 42 dana. Policija je povremeno tukla pritvorena
lica i zlostavljala građane. Policija je ostvarila rezultate u istragama
ubistava visokih funkcionera, počinjenih za vreme i posle Miloševićeve
vladavine. Bilo je slučajeva proizvoljnog hapšenja i zadržavanja u pritvoru.
Sudovi su i dalje bili podložni političkom uticaju. Slaba saradnja između
sudova i drugih organa vlasti usporila je sprovođenje reforme pravosuđa.
Sudovi su u administrativnom smislu i dalje paralizovani, a sudski procesi
se i dalje odugovlače. Usvojen je zakon na osnovu kojeg je osnovan specijalni
domaći sud za ratne zločine i imenovan je specijalni tužilac. Nezavisnost
medija bila je problem; privatne tužbe za klevetu, uključujući i tužbe
od strane aktivnih političara, i indirektne političke manipulacije doprinele
su samocenzuri među novinarima.
Skupština Srbije i Crne Gore usvojila
je izmene Zakona o saradnji sa Međunarodnim krivičnim sudom za bivšu Jugoslaviju,
što je dovelo do četiri dobrovoljne predaje optuženih, kao i hapšenja i
prebacivanja u Hag još petorice. Vlada je dostavila veliki broj dokumenata
Tribunalu i oslobodila svedoke obaveze čuvanja državne tajne kako bi mogli
da svedoče; međutim, Tribunal je i dalje nezadovoljan opštim nivoom saradnje
Srbije i Crne Gore, posebno zato što veruje da se jedan od ključnih optuženika
koji je još na slobodi, general Mladić, nalazi u Srbiji.
Dogodilo se nekoliko slučajeva
socijalnog nasilja i diskriminacije verskih manjina. Nasilje i diskriminacija
kada su u pitanju žene, Romi i druge etničke manjine predstavljali su problem.
Ilegalna trgovina ženama i decom i dalje je bila problem, a Vlada je u
tom smislu preduzela mere time što je u krivični zakon uključila i trgovinu
ljudima.
Značajni dokazi ukazuju na to
da je 12. marta grupa nacionalista, pripadnika paravojnih jednica i članova
organizovanog kriminala ubila srpskog predsednika Vlade Zorana Đinđića,
što je trebalo da bude prvi korak u neuspešnom pokušaju da se sruši Vlada.
U skladu sa Ustavom i zakonima, Đinđićevi naslednici su odmah uveli vanredno
stanje i pokrenuli opsežnu akciju protiv te paravojne jedinice i pripadnika
organizovanog kriminala, koji su navodno ubili predsednika Vlade. Uvođenje
vanrednog stanja u trajanju od šest nedelja uživalo je široku podršku građana
i nekih međunarodnih organizacija, uključujući i OEBS. Pred beogradskim
Specijalnim sudom za borbu protiv organizovanog kriminala je 22. decembra
otpočelo suđenje većini zaverenika odgovornih za ubistvo, uključujući i
neposrednog počinioca zločina.
Tokom vanrednog stanja bilo je
privedeno više od 10.000 osoba. Kada je 22. aprila ukinuto, u pritvoru
je ostalo još oko 4.500 lica; a krajem godine u pritvoru ih je bilo još
oko 2.000. Posle ukidanja vanrednog stanja javile su se brojne optužbe
u vezi s brutalnošću policije i lošim postupkom, uključujući i korišćenje
mučenja kako bi se iznudila priznanja. Vlada, koja je većinu pritvorenih
držala u izolaciji, bez pristupa advokata ili izvođenja pred sud, odbacila
je ove optužbe. Vlada je takođe povećala ograničenja u vezi s medijima,
pravo na privatnost i pravo udruživanja tokom tog perioda.
POŠTOVANJE LJUDSKIH PRAVA
Odeljak 1 Poštovanje integriteta
ličnosti, koje ne dozvoljava:
a. Proizvoljno i nezakonito lišavanje
života
Nije prijavljen ni jedan slučaj
političkog ubistva od strane Vlade ili njenih predstavnika; međutim, policijske
snage su ubile devet osoba.
Dana 7. marta policija je otvorila
vatru i ubila dva pripadnika tzv. Albanske nacionalne armije (ANA), koji
su pokušali da postave bombu u blizini administrativne granice s Kosovom.
Predstavnici vlasti zaključili su da je otvaranje vatre bilo opravdano,
stoga što su osumnjičeni pružili otpor prilikom hapšenja.
Dana 12. marta, pripadnici »Crvenih
beretki« - samostalne jedinice državne bezbednosti zaostale iz vremena
bivšeg predsednika Jugoslavije Miloševića - ubile su u dosluhu s kriminalnom
grupom »zemunski klan« predsednika Vlade Đinđića. Suđenje četrdeset četvorici
otuženih za to ubistvo počelo je 22. decembra.
Dana 27. marta policijski organi
su ubili Dušana Spasojevića »Šiptara« i Milana Lukovića - umešanih u atentat
na Đinđića - u razmeni vatre do koje je došlo dok su se ova dvojica odupirala
hapšenju. Međutim, bilo je tvrdnji da je policija ovu dvojicu ubila pošto
su se već našli u pritvoru.
Dana 30. septembra jedan pripadnik
BIA iz Niša, nekadašnji pripadnik policijskih snaga na Kosovu, navodno
je pucao i ubio četvoro, a ranio troje svojih kolega. On je uhapšen i čeka
suđenje koje će otpočeti krajem godine.
Došlo je do izvesnih pomaka u
policijskim istragama političkih ubistava iz prethodnih godina. U Specijalnom
sudu za borbu protiv organizovanog kriminala, u Beogradu je 16. septembra
počeo proces protiv dvojice bivših pripadnika policije i još pet lica (uključujući
i dva kojima se sudi u odsustvu) za ubistvo policijskog generala Boška
Buhe počinjenog 2002. godine. Svedočenje jednog bivšeg policijskog inspektora
iz Beograda na dan 17. decembra, podstaklo je ozbiljne sumnje da je policija
optuženima »namestila« ubistvo Buhe, kako bi pokrila druge kriminalce,
koji su u vreme kada je Buha ubijen bili povezani s Vladom, uključujući
Milorada Lukovića Legiju, optuženog za organizovanje ubistva Zorana Đinđića.
Dana 28. marta, državni organi
su otkrili posmrtne ostatke bivšeg predsednika Srbije Ivana Stambolića,
koji je nestao 2000. godine. Specijalni tužilac za organizovani kriminal
podigao je septembra optužnicu u novom beogradskom Specijalnom sudu za
borbu protiv organizovanog kriminala za ovo krivično delo, kao i za pokušaj
ubistva lidera SPO-a Vuka Draškovića iz 2000. (videti Odeljak 1.e). Među
optuženima se nalaze Milorad Luković Legija, Slobodan Milošević, bivši
šef RDB Radomir Marković, bivši načelnik Generalštaba VG Nebojša Pavković
i bivši zamenik šefa RDB Milorad Bracanović.
Dana 30. januara, bivši šef RDB
Radomir Marković osuđen je na sedam godina zatvora zbog ubistva četiri
osobe prilikom neuspešnog atentata na Vuka Draškovića 1999. godine. Međutim,
30. septembra, pošto su se pojavili dokazi da su u taj napad bile uključene
i druge osobe, Vrhovni sud je poništio presudu okružnog suda, što je omogućilo
pokretanje novog procesa koji bi uključio i nove optužene.
Domaći sudovi i Međunarodni krivični
sud nastavili su da rešavaju slučajeve u vezi sa zločinima počinjenim od
1991. do 1999, tokom sukoba na Kosovu i u Hrvatskoj i Bosni, uključujući
suđenje pred Tribunalom bivšem predsedniku SRJ Slobodanu Miloševiću (videti
Odeljke 1.e i 4).
Tokom ove godine, niko nije poginuo
od nagaznih mina.
b. Nestanak lica
Nije prijavljen nijedan slučaj
politički motivisanog nestanka.
Tokom ove godine, predstavnici
vlasti Srbije i Crne Gore kao i Republike Srbije nastavili su saradnju
sa susednim zemljama i međunarodnim organizacijama kako bi se identifikovale
nestale osobe i istražile grobnice otkrivene u Srbiji.
Tokom godine nisu obavljene ekshumacije
zbog toga što Komisija za nestala lica Srbije i Crne Gore, koja je zamenila
Komisiju za nestala lica SRJ, nije bila osnovana do novembra; međutim,
predstavnici vlasti i dalje ostvaruju napredak u identifikaciji ekshumiranih
tela. Srpske vlasti su 2002. ekshumirale poslednja tela iz masovnih grobnica
otkrivenih 2001; u grobnicama su se nalazila tela za koja se pretpostavljalo
da pripadaju etničkim Albancima ubijenim na Kosovu i prebačenim u Srbiju
1999. Posle identifikacije posmrtnih ostataka, srpske vlasti su tokom godine
vratile na Kosovo oko 186 tela. Srpske vlasti, koje sarađuju s međunarodnim
organizacijama i Međunarodnom komisijom za nestala lica, do kraja godine
nisu završile identifikaciju posmrtnih ostataka i njihovu predaju.
Otpočelo je traganje za telima
za koja se misli da se nalaze na dnu jezera Perućac u istočnoj Srbiji.
Jedna druga istraga je pokazala da se nijedno telo ne nalazi ispod autoputa
u blizini Vranja, gde se sumnjalo da postoje grobnice.
c. Mučenje i drugi vidovi svirepog,
nehumanog, ili ponižavajućeg postupanja ili kažnjavanja
Srpski zakoni kao i zakoni državne
zajednice, zabranjuju ovakvu praksu; međutim, policija je povremeno zlostavljala
građane i pritvorene, posebno u vreme vanrednog stanja, od 12. marta do
22. aprila.
Neki od zatvaranih tokom vanrednog
stanja kasnije su tvrdili da ih je policija u pritvoru tukla kako bi im
iznudila izjave. Prijavljeni vidovi mučenja uključuju: gušenje pomoću plastične
kese, elektrošokove i lažna pogubljenja. Institut za izveštavanje o ratu
i miru sa sedištem u Londonu prijavio je da je policija 13. marta uhapsila
vlasnika restorana Milana Vukovića i odvela ga u policijsku stanicu u ulici
29. novembra u Beogradu. Vuković je kasnije svedočio da mu je tokom jednomesečnog
pritvora maskirani policajac dva puta navlačio plastičnu kesu na glavu
i da ju je probušio tek pošto je bilo očigledno da je počeo da se guši.
Prema Vukoviću, policija je od njega zahtevala da prizna da je trgovac
drugom, iznuđivač i ilegalni prodavac oružja, kao i da se bavio ilegalnom
trgovinom naftom, cigaretama i stranom valutom. Vuković je kasnije pušten
bez podizanja optužnice.
Sandra Petrović je obavestila
»Amnesti internešenal« da su njen muž Goran Petrović i brat Igor Gajić
uhapšeni u Kruševcu 14. marta i držani u pritvoru do 13. maja bez prava
da bilo s kim komuniciraju. Tokom tog perioda, policija ih je navodno mučila
kako bi im iznudila priznanja. Gospođa Petrović je prijavila da je Goran
Petrović posle petnaestodnevnog pritvora u Kruševcu prebačen u zatvor u
Ćupriji, odakle ga je policija odvela u obližnju šumu, zalepila mu kesu
preko glave i toliko ga pretukla da se, kada ga je videla 13. maja, i dalje
teško kretao. Prema gospođi Petrović, policija je podvrgavala torturi i
Igora Gajića; on je mučen elektrošokovima posle polivanja vodom i takođe
je odvođen u šumu, gde su mu lepili kesu preko glave i tukli ga. Policija
je tvrdila da ne postoje provereni slučajevi zlostavljanja, koji su se
navodno dogodili tokom vanrednog stanja. Do kraja godine tužilaštva još
nisu reagovala na tužbe podnete od strane nevladinih organizacija u ime
pojedinaca koji su tvrdili da su bili mučeni u pritvoru tokom vanrednog
stanja.
S obzirom na to da pritvoreni
za vreme vanrednog stanja uopšteno nisu ni sa kim komunicirali, posmatrači
zaduženi za ljudska prava uglavnom nisu mogli direktno da posvedoče o mučenjima.
Najvažniji izuzetak u pogledu zabrane komuniciranja sa pritvorenima predstavljala
je poseta od strane predstavnika OEBS-a 14-15. aprila, kao i predstavnika
Visokog komesara za ljudska prava UN; oni su obišli tri glavna mesta na
kojima su se pritvoreni nalazili (beogradsku policijsku stanicu u ulici
29. novembra, beogradski Centralni zatvor i beogradski Vojni zatvor). Ove
dve organizacije izvestile su da su tokom obilaska dva zatvora u kojima
su se nalazili pritvoreni, svi s kojima su razgovarali dosledno izjavljivali
da je zatvorsko osoblje s njima korektno postupalo. Međutim, u izveštaju
je takođe zabeležno da je »delegacija prilikom posete čula optužbe, odnosno
na dvojici optuženih videla znake mučenja, ili lošeg postupanja tokom hapšenja«.
Batinanje i drugi vidovi fizičkog
zlostavljanja od strane policije najčešće su se dešavali tokom hapšenja,
ili na početku pritvora, a žrtve takvog zlostavljanja obično su bili sitni
kriminalci. Bilo je malo izveštaja da je policija koristila batine i pretnje
da bi odvratila pritvorene od žalbi u vezi sa zlostavljanjem u prethodnim
slučajevima. Avgusta meseca, jedan čovek je prijavio Centru za humanitarno
pravo da ga je policija tokom tridesetodnevnog pritvora svakodnevno tukla
kako bi ga naterala da povuče prethodnu tužbu zbog policijske brutalnosti.
Policija je takođe navodno koristila
batine da bi iznudila priznanja. Fond za humanitarno pravo podneo je krivičnu
prijavu protiv neidentifikovanih pripadnika policije u Čačku, u kojoj se
tvrdi da su 21. maja, u pokušaju da iznude priznanje u vezi s pljačkom,
policajci pretili Željku Popoviću, šamarali ga i udarili preko usta tako
da su mu izbili tri zuba.
Kao i 2002. godine, bilo je malo
prijavljenih slučajeva u vezi sa zlostavljanjem pripadnika albanske manjine
na jugu Srbije. Napredak se u velikoj meri može pripisati raspoređivanju
400 pripadnika multietničke policije u celoj toj oblasti (v. Odeljak 1.d).
Avgusta 2002. policija u Vranju
pretukla je Nenada Tasića koji je tom prilikom pretrpeo sledeće povrede:
polomljena rebra, probušeno plućno krilo i teško oštećenje mozga. Fond
za humanitarno pravo pokrenuo je građansku parnicu kojom se traži nadoknada;
slučaj je dospeo na sud, ali presuda do kraja godine još nije izrečena.
Poseban krivični postupak je još uvek trajao krajem godine.
Odbor za ljudska prava u Leskovcu
prijavio je tokom godine više od sto slučajeva navodnog zlostavljanja od
strane lokalne policije. Marta 2002, leskovačka policija je navodno izbatinala
Roma Nebojšu Majlića koji je imao lisice na rukama, zbog čega je izgubio
svest; policija je kasnije podnela krivičnu prijavu protiv Majlića zbog
ometanja policije u vršenju službene dužnosti. Krajem godine, suđenje Majliću
još nije bilo počelo.
Uslovi u zatvorima uopšteno su
odgovarali međunarodnim standardima; međutim, uslovi su u velikoj meri
varirali u zavisnosti od institucije. Helsinški odbor za ljudska prava
navodi da su neki zatvori čisti, a uslovi života zatvorenika bezbedni;
međutim, u nekima - posebno u zatvorskoj bolnici u Beogradu u kojoj se
nalaze psihijatrijski slučajevi - zatvorenici su prinuđeni da žive u prljavim
i nehumanim uslovima. Kvalitet hrane varirao je od loše do jedva prihvatljive,
a zdravstvena zaštita je često bila neadekvatna. Osnovni programi obrazovanja
i stručne obuke postoje u većini zatvora, ali su zbog nedostataka sredstava
ograničeni. Nivo obuke čuvara nije bio adekvatan.
Muškarci i žene su bili smešteni
odvojeno. Maloletnici bi trebalo da budu odvojeni od odraslih, ali se to
u praksi uvek ne poštuje. Pritvorenici su tokom istražnog postupka bili
odvojeni od lica kojima je izrečena presuda. Neki zatvorenici su se žalili
da im drugi zatvorenici ponekad prete, a povremeno izlostavljaju. Oni su
mogli da prijave te probleme zatvorskom osoblju ili okružnom sudu; zatvorske
vlasti uopšteno reaguju tako što ih razmeštaju u odvojene prostorije, a
povremeno preduzimaju disciplinske mere kao što su zatvaranje prestupnika
u samice. U zatvorima je bilo smrtnih slučajeva, zbog ubistava među zatvorenicima,
prirodnih uzroka i bar jednog slučaja samoubistva.
Predstavnici vlasti su dozvolili
Međunarodnom komitetu Crvenog krsta i nezavisnim lokalnim posmatračima
koji prate stanje ljudskih prava, uključujući i Helsinški odbor, da posete
zatvore u celoj zemlji i da bez prisustva čuvara razgovaraju sa zatvorenicima.
Predstavnici vlasti suspendovali su posete zatvorima od strane tih lokalnih
posmatrača tokom vanrednog stanja; međutim, predstavnici OEBS-a i Kancelarije
visokog komesara UN za ljudska prava (OHCHR) posetili su u tom periodu
dva centra u kojima su se nalazili pritvoreni.
Bilo je izveštaja da su u Srbiji
svedoci i potencijalni svedoci koji su sarađivali s Međunarodnim krivičnim
sudom za bivšu Jugoslaviju bili izloženi pretnjama ili ponižavanjima (videti
Odeljak 4).
d. Proizvoljno hapšenje, držanje
u pritvoru, ili proterivanje
Ustav zabranjuje proizvoljno hapšenje
i držanje u pritvoru, a vlasti su uglavnom, izuzev u vreme vanrednog stanja,
poštovale ove zabrane.
Oko 23.000 policajaca pripada
sektoru javne bezbednosti Ministarstva unutrašnjih poslova (MUP). Sektor
je podeljen u sedam uprava: uniformisanu policiju (uključujući saobraćajce
i saobraćajne patrole), kriminalističku policiju, upravu za borbu protiv
organizovanog kriminala, analitičku službu, jedinicu za specijalne operacije
(uključujući žandarmeriju i specijalnu antiterorističku jedinicu, ili SAJ),
upravu za ljudske resurse i obuku i pograničnu policiju. Policija je regionalno
podeljena na 33 sekretarijata. Sve opštinske i oblasne jedinice predstavljaju
ogranke republičke policije. Efikasnost policije nije ujednačena i uopšteno
je ograničena zbog nedovoljne obuke, nekvalitetne forenzičke službe i niskog
obrazovnog nivoa mnogih policajaca. Uprkos tome što je posle smene vlasti
u oktobru 2000, u vrhu MUP-a došlo do promena, mnogi službenici policije,
uključujući i neke na veoma visokim položajima, predstavljaju ostatke Miloševićevog
režima. Iako su policajci većinom Srbi, u policijskim snagama ima Bošnjaka,
Albanaca i pripadnika drugih manjina. Multietničke snage na jugu Srbije
sastavljane su prvenstveno od Albanaca i Srba.
Postojala su samo ograničena institucionalna
sredstva za nadzor i kontrolu ponašanja policije. Septembra je u MUP-u
postavljen generalni inspektor sa izvršnim ovlašćenjima; međutim, na kraju
godine, njegove mogućnosti da sprovodi istrage još uvek su bile ograničene.
U aprilu je na inicijativu ministra za ljudska i manjinska prava ustanovljena
direktna telefonska linija za prijavljivanje zloupotreba od strane policije
i drugih slučajeva. Do kraja godine registrovano je preko 2.000 poziva.
Srpska vlada nije ponudila nikakav drugi vid pomoći građanima koji imaju
primedbe na ponašanje policije; međutim, građani su mogli da traže zadovoljenje
na sudovima.
Prema podacima MUP-a, od januara
od kraja juna, u MUP-u su pokrenuta 762 disciplinska postupka za kojima
su usledili hapšenje 17 policajaca, pokretanje 271 krivične prijave protiv
158 policajaca i 123 suspenzije. Navedeni brojevi uključuju 4 slučaja nezakonite
primene sile, tri u Sremskoj Mitrovici i jedan u Užicu. Tri policajca u
Sremskoj Mitrovici bila su suspendovana tokom disciplinskog postupka. Kazne
koje se izriču policajcima retko su bile duže od šest meseci zatvora, a
presuda im je često dozvoljavala da se bez obzira na utvrđenu krivicu u
pogledu kršenja ljudskih prava, ponovo vrate u službu. Tokom godine, MUP
je uveo etički kodeks za policiju, ali nikakve sankcije nisu predviđene
za prekršioce.
Sudovi povremeno presuđuju da
država plati odštetu zbog zloupotrebe od strane policije. U martu je Prvi
opštinski sud u Beogradu presudio da Republika Srbija treba da plati oko
1.780 dolara (100.000 dolara) Bojanu Aleksovu na ime odštete za nezakonito
pritvaranje i mučenje 2000. godine.
Održavanje reda i mira na nivou
lokalnih zajednica uvedeno je tokom godine. Misija OEBS-a u SCG obučila
je polaznike policijskih škola u Srbiji savremenoj policijskoj taktici
u Međunarodnom centru za policijsku obuku u Mitrovom Polju.
Zakon o krivičnom postupku predviđa
stroge propise u cilju zaštite prava pritvorenih i optuženih lica, uključujući
zabranu preteranog odlaganja podizanja zvanične optužnice protiv osumnjičenih
i pokretanja istrage; međutim, do takvih odlaganja stalno dolazi (v. Odeljak
1.e).
Vreme od podizanja optužnice do
zaključenja prvostepenog suđenja zakon ograničava na dve godine; žalbe
drugostepenim sudovima moraju se rešiti u roku od jedne godine. Osoba koja
je greškom držana u pritvoru može da zahteva rehabilitaciju i odštetu od
države. Kaucija je dozvoljena, ali se retko koristi; pritvorenici koji
čekaju podizanje optužnice u skladu sa kojom se može izreći zatvorska kazna
u trajanju manjem od pet godina, mogu da budu pušteni uz pismenu obavezu
da će se pojaviti pred sudom. Usled neefikasnosti sudova, potrebno je isuviše
mnogo vremena da bi predmeti došli na sud; a onda kada suđenje otpočne,
potrebno je isuviše mnogo vremena da se okonča.
Policija u određenim slučajevima
ima ovlašćenja da hapsi bez naloga koji je odobrio sudija, uključujući
čvrsto zasnovanu sumnju da je neko lice izvršilo najteži zločin. Istražni
sudija mora da odobri svaki pritvor koji traje duže od 48 sati, a uhapšene
osobe moraju odmah da budu obaveštene o svojim pravima, uključujući pravo
na poverljiv razgovor s advokatom. Članovima porodice obično je dozvoljeno
da posećuju osobe u pritvoru. Bez odluke istražnog sudije, nijedno lice
ne može da bude zadržano u pritvoru duže od tri meseca, a niko ne može
da bude zadržan duže od šest meseci. Zakon brani upotrebu sile, pretnje,
obmane i prinude, isto kao i korišćenje na sudu dokaza prikupljenih na
taj način. Tokom vanrednog stanja, davana su mnoga lažna ili neostvarena
obećanja u vezi sa odobravanjem statusa zaštićenog svedoka - što bi uključivalo
odustajanje od nekih optužbi - kako bi se pritvoreni podstakli da daju
izjave. Iskazi osumnjičenih validni su na sudu samo ukoliko su dati u prisustvu
advokata, kao i istražnog sudije, ili tužioca. Tokom vanrednog stanja,
ponekad su se samo radi uzimanja izjave pojavljivali advokati naimenovani
od strane suda, koje optuženi nisu poznavali.
Posebne mere koje je Vlada primenjivala
tokom vanrednog stanja uključivale su i suspenziju prava na advokata i
odobrenje policiji da svaku osobu »koja ugrožava bezbednost drugih građana
ili bezbednost Republike« zadrži u pritvoru do 30 dana. Dana 11. aprila,
kada je isticao tridesetodnevni pritvor osobama koje su pritvorene na početku
vanrednog stanja, Skupština je izglasala nove mere kojima je odobren pritvor
do 90 dana; međutim, Ustavni sud je 5. juna taj zakon proglasio neustavnim,
tako da ga je 1. jula Skupština ukinula. U praksi, 10.000 osoba pritvorenih
tokom vanrednog stanja uglavnom nisu mogle ni sa kim da stupe u kontakt,
uključujući advokate i članove porodice. Pored toga, mnogi od pritvorenih
tokom vanrednog stanja nikada nisu izvedeni pred sudiju. Međutim, oni što
su kasnije ostali u zatvoru bili su izvedeni pred sudiju.
Prijavljeno je nekoliko slučajeva
da je policija privodila novinare na »informativne razgovore« (videti Odeljak
2.a).
Ustav zabranjuje prisilno proterivanje,
što Vlada nije ni činila.
e. Uskraćivanje pravičnog javnog
suđenja
Ustav predviđa nezavisno sudstvo;
međutim, sudovi su ostali podložni korupciji i političkom uticaju, mada
mnogo manje nego u vreme bivšeg Miloševićevog režima.
Sudski sistem sastoji se od opštinskih
i okružnih sudova, Vrhovnog suda, Ustavnog suda i specijalnih sudova za
ratne zločine i organizovani kriminal. Ustavni sud odlučuje o ustavnosti
zakona i propisa i oslanja se na vlasti da sprovode njegove odluke. Zakon
o sudovima predviđa osnivanje jednog administrativnog apelacionog suda
i jednog drugostepenog apelacionog suda kako bi se rasteretio Vrhovni sud.
Međutim, do kraja godine ovi sudovi nisu konstituisani.
Sudovi su bili izuzetno neefikasni
- mogu da budu potrebne godine da bi se slučajevi rešili - a drugi zvanični
kanali za alternativno rešavanje sporova ne postoje. Međutim, Vlada i pravosudni
organi ostvarili su izvestan napredak u sprovođenju obimnih organizacionih
reformi predviđenih zakonima o sudovima, sudijama i javnim tužiocima iz
2001.
Zakon o lustraciji, usvojen u
junu, ne dozvoljava da iko ko je kršio ljudska prava u periodu posle 1976.
godine obavlja javnu funkciju u periodu od 2-5 godina, u zavisnosti od
ozbiljnosti prekršaja; međutim, zakon do kraja godine nije sproveden u
delo.
U skladu sa zakonom o sudovima,
tokom godine su počela da funkcionišu dva nova tela - Visoko sudsko veće,
u čiji sastav ulaze sudije Vrhovnog suda i koje postavlja sudije, kao i
Visoko personalno veće, koje kažnjava i otpušta sudije. Ovo veće je uz
odobrenje Skupštine otpustilo, ili prinudno penzionisalo 35 sudija, uglavnom
posle ubistva Zorana Đinđića. Međutim, nije bilo suđenja bivšim predsednicima
sudova, ili sudijama koji su tokom Miloševićevog režima počinili zloupotrebe.
Predsednik Vrhovnog suda, pod
pritiskom Vlade, podneo je ostavku u aprilu; međutim, u Vrhovnom sudu se
i dalje većinom nalaze sudije naimenovane od strane Miloševića, a i u Ustavnom
sudu se još nalaze neke sudije postavljene u vreme Miloševićevog režima.
Zakon o sudijama predviđa stalnost radnog mesta sudija i obavezan odlazak
u penziju sa navršenih 65 godina života.
Centar za obuku sudija organizovao
je programe za edukaciju koji su bili dostupni u čitavoj zemlji. Međunarodne
organizacije i lokalne nevladine organizacije, uključujući Fond za humanitarno
pravo i Beogradski centar za ljudska prava, takođe su tokom godine organizovali
obuku za sudije.
Zakon predviđa da se optuženi
smatraju nevinima i da imaju pravo na advokata po službenoj dužnosti, ukoliko
je to potrebno, koji će prisustvovati suđenjima. Sudovi po potrebi moraju
da obezbede prevodioce. I odbrana i tužilaštvo imaju pravo da ulože žalbu
na presudu. Optuženi imaju pravo na uvid u dokazni materijal koji poseduje
država i na ispitivanje svedoka; ova prava se u praksi uopšte ne poštuju.
Republički tužilac je 2002. sproveo
proveru svih javnih tužilaca, zamenika javnih tužilaca i zaposlenih u tužilaštvu,
kako bi se utvrdila opšta kompetencija i prethodno ponašanje uključujući
i ono u Miloševićevom periodu. Kao rezultat ovoga, skoro jedna trećina
zaposlenih u javnom tužilaštvu bila je prinudno penzionisana krajem 2002.
Sam javni tužilac bio je u aprilu prinuđen da podnese ostavku, a 6 okružnih
tužilaca (uključujući i okružnog tužioca za Beograd), kao i veliki broj
tužilaca nižeg ranga, bili su tokom godine otpušteni, ili primorani da
se povuku. Zamenik javnog tužioca Milan Sarajlić, optužen da je bio na
platnom spisku "zemunskog klana", pušten je iz zatvora zbog slabog
zdravlja; do kraja godine njegovo suđenje još nije zakazano.
Sistem vojnih sudova Srbije i
Crne Gore, nasleđen iz Titovog vremena, pruža malo uvida u svoje delovanje.
U skladu s Ustavnom poveljom, ovaj sistem je završavao s radom, tako da
se na kraju godine u vojnim sudovima nisu vodili nikakvi procesi, niti
je bilo istražnih radnji. Sistem vojnih sudova zadržao je jedan slučaj
špijunaže, koji je bio istražen, ali suđenje nije otpočelo do kraja godine.
Posebna odeljenja okružnih sudova u Beogradu i Podgorici, koja će preuzeti
sve nove slučajeve, nisu uspostavljena do kraja godine. Vrhovni vojni sud
je 20. oktobra osudio komandanta bataljona Dragišu Petrovića na zatvorsku
kaznu u trajanju od devet godina i rezerviste Nenada Stamenkovića i Tomicu
Jovića na po sedam godina, za ubistvo jednog starijeg bračnog para, kosovskih
Albanaca Feriza i Rukiju Drasnići, 1999. godine. Ovaj sud je skoro udvostručio
kazne koje je 2002. izrekao Vojni sud u Nišu, a posle preinačenja optužnice
koja ih je teretila za ubistvo, u optužnicu koja ih je teretila za ratni
zločin protiv civilnog stanovništva. Pored sistema vojnih sudova koji skoro
ne funkcioniše, jedini drugi zajednički sud, Sud državne zajednice SCG,
do kraja godine nije konstituisan. Ovaj sud treba da odlučuje u sporovima
između republika članica, ili između državne zajednice i republika, isto
kao i u vezi sa usklađenošću republičkih zakona i zakona državne zajednice
sa Ustavnom poveljom; on takođe treba da reaguje na žalbe građana čija
prava ili slobode krši Ustavna povelja.
Nema nikakvih novih momenata u
vezi sa slučajem 24 Bošnjaka koji su 1993. osuđeni u političkom procesu
za zločine protiv države, a koji je 1996. vraćen na preispitivanje od strane
Vrhovnog suda.
Domaća suđenja po optužnicama
za ratne zločine otpočela su pred redovnim sudovima 2002. godine. Na dan
20. januara, otpočelo je suđenje jednom od bivših pripadnika paravojne
srpske organizacije iz Bosne »Osvetnici« i trojici pripadnika vojske bosanskih
Srba zbog otmice, mučenja i ubistva 16 Muslimana iz srpskog grada Sjeverina,
1992. godine. Sud je 29. septembra osudio Đorđa Ševića na 15 godina zatvora,
a Dragutina Dragićeviča, Olivera Krsmanovića i Milana Lukića (optuženog
i pred Međunarodnim krivičnim sudom za bivšu Jugoslaviju) - dvojicu poslednjih
u odsustvu - na zatvorske kazne u trajanju od 20 godina; u vreme izricanja
presude to je bila maksimalna zatvorska kazna.
Oktobra 2002, Aleksandar Saša
Cvjetan izveden je pred Okružni sud u Prokuplju zbog ubistva 19 Albanaca
u Podujevu, na Kosovu, marta 1999. Sud u Prokuplju osudio je u odsustvu
i pripadnika SAJ-a Dejana Demirovića, Cvjetanovog saučesnika u masakru.
Država je zatražila ekstradiciju Demirovića iz Kanade, koji se tamo nalazi
u zatvoru. Novembra 2002, navodeći zabrinutost za bezbednost, pravičnost
postupka i raspoloživost Albanaca kao svedoka, Vrhovni sud je taj proces
preneo iz Prokuplja u Okružni sud u Beogradu, gde je postupak nastavljen
početkom godine, a krajem godine još nije bio završen.
Zakon o suzbijanju organizovanog
kriminala predvideo je polunezavisnog specijalnog tužioca, specijalnu policijsku
jedinicu za istrage, specijalnu zgradu suda kao i odgovarajuću pritvornu
jedinicu. Neki aktivisti za ljudska prava izrazili su zabrinutost da bi
proširena ovlašćenja specijalnih policijskih snaga u vezi s istragama i
pritvaranjem osumnjičenih mogla da dovedu do zloupotreba. Prvo suđenje
u ovom sudu otpočelo je 16. septembra, kada je specijalni tužilac za organizovani
kriminal počeo s čitanjem optužnice protiv osumnjičenih za ubistvo visokog
policijskog funkcionera Boška Buhe (videti Odeljak 1.a). Ovaj proces je
krajem godine još bio u toku.
Skupština je u julu izglasala
zakon o gonjenju počinilaca ratnih zločina pred domaćim sudovima, na osnovu
kojeg je osnovan specijalni sud; međutim, do kraja godine ovaj sud još
nije bio otpočeo sa radom. Prvi procesi zakazani su za mart 2004. Skupština
je 22. jula naimenovala Vladimira Vukčevića za specijalnog tužioca za ratne
zločine. Ovaj specijalni sud biće ogranak Okružnog suda u Beogradu; međutim,
iz bezbednostnih razloga on će koristiti objekte specijalnog suda za borbu
protiv organizovanog kriminala u Beogradu.
Međunarodni krivični sud za bivšu
Jugoslaviju se pripremao da prepusti državi gonjenje osoba nižeg ranga
koje su učestvovale u masakru u Vukovaru i obezbedio je dokaze za taj slučaj
za ministra pravde i specijalnog tužioca za ratne zločine, koji je takođe
počeo da prikuplja dokaze za taj slučaj.
Optuženima se može suditi u odsustvu.
Beogradski Specijalni sud za borbu protiv organizovanog kriminala otpočeo
je suđenje u odsustvu Slobodanu Miloševiću, kome se sudi pred Međunarodnim
krivičnim sudom za bivšu Jugoslaviju, i Miloradu Lukoviću Legiji, koji
se nalazi u bekstvu, za ubistvo bivšeg predsednika Srbije Ivana Stambolića
i pokušaj ubistva Vuka Draškovića 2000. (videti Odeljak 1.a). Isti sud
sudi Legiji u odsustvu za ubistvo Zorana Đinđića. Nije bilo nikakvih pritvaranja
zasnovanih na suđenjima u odsustvu.
f. Proizvoljno ometanje privatnosti,
porodice, doma ili prepiske
Ustav ne dozvoljava navedene postupke;
međutim, država je povremeno kršila ova prava, posebno tokom vanrednog
stanja. Zakon omogućava MUP-u da odlučuje u vezi s nadziranjem potencijalne
kriminalne aktivnosti. Ustav predviđa ograničenja u vezi s pretresom osoba
i prostorija; policija mora da uđe u prostorije s nalogom, izuzev u slučaju
»spasavanja ljudi i imovine«. Uz povremene izuzetke, država je u praksi
uglavnom poštovala ove odredbe. Tokom vanrednog stanja, Vlada je odobrila
pretrese bez naloga u slučajevima kada je postojala sumnja u aktivnosti
povezane sa organizovanim kriminalom.
Mnogi posmatrači su smatrali da
su vlasti selektivno pratile komunikacije i prisluškivale razgovore, čitale
poštu i elektronsku poštu i stavljale prislušne uređaje na telefone. Članovi
političkih stranaka, ne dajući nikakve direktne dokaze, optuživali su druge
stranke da koriste tajnu policiju i obaveštajnu službu kako bi ih prisluškivale
i tako stekle političku prednost. Nije bilo izveštaja da je pošta tokom
godine registrovala i pratila sumnjive pošiljke iz inostranstva, kao što
su neki verovali da se to u prošlosti dešavalo; međutim, Vlada je tokom
vanrednog stanja suspendovala propise u vezi sa tajnošću pisama i drugih
vidova komunikacija.
Vlada nije održala svoje obećanje
da će otvoriti za javnost sve dosijee koji su bili vođeni u bivšim režimima.
Iz malobrojnih dosijea koji su na zahtev zaista predati pojedincima, bila
su odstranjena dokumenta koja bi mogla da sadrže osetljive izveštaje.
Tokom godine, vlasti su raselile
jedan broj Roma, uključujući i decu, iz dva nehigijenska naselja (videti
Odeljak 5).
Odeljak 2 Poštovanje građanskih
sloboda, kao što su:
a. Sloboda govora i štampe
Zakon Srbije i Crne Gore, kao
i srpski zakon, predviđaju slobodu govora i štampe. Međutim, politički
pritisci različitih partija, nesigurno regulatorno okruženje i izloženost
tužbama za klevetu, ograničavali su slobodu izražavanja od strane novinara,
urednika i drugih predstavnika medija. Veliku pažnju privukli su neki slučajevi
u kojima je dolazilo do očiglednih pritisaka na medije od strane predstavnika
vlasti. Tokom vanrednog stanja, Vlada je uvela znatna ograničenja medijima.
Nezavisnost medija i dalje je
predstavljala problem. Neki posmatrači veruju da je još uvek prisutan nedostatak
jasnih smernica stvorio atmosferu koja ne pogoduje slobodi izražavanja.
Neke medijske kuće su očigledno pokušavale da steknu naklonost Vlade u
nadi da će jednom kada u potpunosti budu primenenjeni novi zakoni o reformi
medija dobiti povoljan tretman; međutim, medijske kuće su uopšteno obezbedile
podjednak pristup svim strankama koje su učestovale u kampanji za decembarske
parlamentarne izbore. Neke medijske kuće su sprovodile samocenzuru i nisu
bile voljne da izveštavaju o zločinima počinjenim tokom ratova u Bosni,
Hrvatskoj i na Kosovu. Televizijski izveštaji sa suđenja Miloševiću pred
Međunarodnim sudom u Hagu težili su da budu nepotpuni ili defanzivni, uz
značajan izuzetak RTV B-92, koja uživo prenosi suđenje.
Selektivna privatizacija medija
tokom Miloševićeve vlasti ostavila je u zemlji mešavinu medijskih kuća
koje su u privatnom vlasništvu i medijskih kuća koje su u potpunosti, ili
delimično u vlasništvu države. Država je posedovala »Borbu«, s jednom od
najznačajnijih štamparija u zemlji, koja je izdavala dnevne listove »Borba«,
»Sport« i »Večernje novosti«. Najstariji dnevni list u zemlji »Politika«,
koju vodi nekoliko državnih firmi, nalazi se pod uticajem Vlade, uprkos
tome što je tokom godine suvlasnik postao nemački medijski gigant WAZ.
Štampani mediji takođe uključuju nezavisni dnevni list »Danas«, nedeljenike
»Vreme« i »Nin«, visokotiražne tabloide »Blic« i »Glas javnosti«, kao i
druge listove.
Država je finansirala jedan list
na mađarskom jeziku, a RTS koji je u državnom vlasništvu, obezbedio je
neke programe na mađarskom jeziku. Tanjug je bio državna novinska agencija
na koju su se mnoge televizijske stanice oslanjale za dobijanje vesti.
Zakon o radio-difuziji iz 2002.
stvorio je regulatorni okvir u cilju podsticanja slobodnih i nezavisnih
medija. Taj zakon je predvideo osnivanje jednog nezavisnog Radio-difuznog
saveza koji bi transformisao RTS u javni servis i raspodelio radio i TV
frekvencije. Radio-difuzni savet je osnovan tokom godine, ali kršenje odredbi
u vezi s naimenovanjem kandidata od strane Skupštine narušilo je legitimitet
tog saveta i dovelo do ostavke dva člana. Savet je tokom godine otpočeo
da radi u ograničenoj meri.
RTS, koji se nalazi pod državnom
kontrolom, bio je najprisutniji u oblasti radija i televizije. Pored tri
televizijska kanala RTS-a, Vlada je imala znatan uticaj, mada ne i zvaničnu
kontrolu, nad nekoliko drugih važnih TV stanica, uključujući TV Politiku,
TV Novi Sad i YU Info (koji se ukida usled stečaja), isto kao i nad tri
programa Radio-Beograda. Izveštavanje RTS-a uglavnom je bilo objektivno;
međutim, RTS je povremeno ispoljavao pristrasnost u odnosu na vladajuću
koaliciju DOS. Na rukovodstvo se moglo politički uticati pošto je Vlada
postavljala glavne i odgovorne urednike.
Dve druge važne privatne stanice,
BK i TV Pink, koje su u Miloševićevom režimu uživale povoljan tretman,
uključujući i frekvencije, proširile su pokrivenost. TV Pink, najgledanija
TV stanica u zemlji, pokazivala je posle 2000. godine uređivačku pristrasnost
u odnosu na Vladu. Pošto je Vlada odobrila RTV B-92 privremenu dozvolu
za emitovanje na teritoriji cele republike do konačne raspodele frekvencija
u 2002, ta medijska kuća postavila je nove predajnike kako bi mogla da
bude nacionalni kanal koji bi konkurisao TV Pink i BK. Međutim, glavni
i odgovorni urednik B-92 Veran Matić prijavio je da ga je potpredsednik
Vlade Čedomir Jovanović upozorio da njegova kuća nikada neće dobiti radio
i TV frekvencije ukoliko ne promeni način izveštavanja. Oko 300 nezavisnih
TV i 700 nezavisnih radio stanica, morale su da rade sa privremenim dozvolama,
ili bez ikakve zakonske osnove.
Tokom vanrednog stanja, Vlada
je zabranila objavljivanje, emitovanje ili širenje vesti u vezi s razlozima
za uvođenje vanrednog stanja, izuzev prenošenja zvaničnih saopštenja. Sankcije
uvedene za kršenje ove zabrane bile su novčane kazne u iznosu od 915 do
9.150 dolara (50.000 - 500.000 dinara) za pravna lica, odnosno 183 - 1.830
dolara (10.000-100.000 dinara) za odgovorno lice u medijskoj kući koja
je počinila prekršaj, a bila je moguća i privremena zabrana izdavanja novina,
ili emitovanja ako su u pitanju bili radio ili TV programi. TV Leskovac
bila je kažnjena sa 5.400 dolara (300.000 dinara) zbog kršenja uredbe o
medijima u vreme vanrednog stanja. Vlada je takođe privremeno zabranila
i kaznila lokalnu TV stanicu »Marš« sa 9.150 dolara (500.000 dinara), odnosno
sa 1.830 dolara (100.00 dinara) njenog direktora. U Srbiji je tokom vanrednog
stanja zabranjena distribucija crnogorskog nedeljnika »Dan«.
Neke druge sankcije išle su dalje
od predviđenih uredbama o medijima. Tokom vanrednog stanja, Vlada je izrekla
trajnu zabranu za dva lista. Jedan je bio nedeljnik »Identitet«, za koji
se verovalo da ga delimično finansira Milorad Luković Legija, pripadnik
organizovanog kriminala i bivši zapovednik »Crvenih beretki«, osumnjičen
za ubistvo Zorana Đinđića. Vlada je izrekla trajnu zabranu dnevnom listu
»Nacional« (koji je kasnije ponovo pokrenut pod imenom »Balkan«), tvrdeći
da je kampanja koja je u njemu vođena protiv Đinđića stvorila »atmosferu
linča« koja je »olakšala ubistvo«. Posle vanrednog stanja, Vlada je zabranila
jedno izdanje nedeljnika »Svedok« zato što je objavljivao izvode iz jednog
makedonskog novinskog intervjua u kojem je glorifikovan Legija.
U zajedničkom pismu od 24. aprila,
glavni i odgovorni urednici najvećih medijskih kuća obratili su se Vladi
kako bi prodiskutovali uzroke tenzija koje su u ogromnoj meri narasle tokom
vanrednog stanja. U ovom pismu su kao zabrinjavajuće navedene sledeće teme:
ograničenja izveštavanja tokom vanrednog stanja, pretnje nekih vladinih
službenika urednicima i drugi vidovi uplitanja Vlade. Na sastanku održanom
početkom maja, glavni i odgovorni urednici i predstavnici Vlade razmenili
su mišljenja o vanrednom stanju; Vlada se takođe složila da ukine porez
od 20 odsto na štampane medije.
Radio stanice koje su u vlasništvu
gradskih vlasti, ili koje organizuju gradske vlasti vršile su pritisak
na lokalne novinare da ne izveštavaju o njihovim problemima.
U nekoliko slučajeva policija
je pozivala novinare na informativne razgovore. Policija je pozvala Veselina
Simonovića, glavnog i odgovornog urednika »Blica«, i zatražila da identifikuje
jedan izvor. Isto tako, glavni i odgovorni urednik lista »Blic News« Jovica
Krtinić bio je pozvan da kaže policiji ko mu je dao policijski dokument
u vezi s jednom istragom koja je bila u toku. Kao i u slučaju Simonovića,
kada je Krtinić odbio da to kaže, policija nije preuzela nikakve dalje
mere. Tokom godine, nije bilo izveštaja da su ekstremisti napadali novinare.
Prema ANEM-u, policija nije pokušala da otkrije ko je tokom 2002. godine
pretio uredniku »Blic News-a« Željku Cvijanoviću.
Kleveta je i dalje krivično delo.
Mada Vlada direktno nije pokrenula nijedan postupak, nejasna granica u
definisanju klevete omogućila je pojedinim vladinim službenicima, kao i
nekadašnjim pripadnicima Miloševićevog režima, da dobiju privatne sporove
protiv medijskih kuća koje su ih kritikovale. Kleveta može da rezultira
zatvorskim kaznama, a sudovi imaju ovlašćenje da izriču »uslovne kazne«
koje ućutkuju novinare zbog pretnje da bilo koji naredni prekršaj može
da dovede do trenutnog zatvaranja. Međutim, nije prijavljeno da su novinarima
izrečene »uslovne kazne«. Novembra meseca, ministar unutrašnjih poslova
Dušan Mihajlović tužio je za klevetu Mlađana Dinkića iz stranke G-17+,
koji je tvrdio da je Mihajlović jednom od svojih preduzeća obezbedio lukrativan
državni ugovor sa svojim ministarstvom. Mihajlović je podneo sličnu tužbu
protiv Verice Barać, koja se nalazila na čelu Vladinog Saveta za borbu
protiv korupcije, a tužio je i glavne i odgovorne urednike TV B-92 i dnevnih
listova »Glas javnosti« i »Kurir«, zato što su komentarisali tu tvrdnju,
ili izveštavali u vezi s njom. Do kraja godine tužilac nije preduzeo nikakve
korake u vezi sa ovim tužbama.
Tokom vanrednog stanja, šef Vladinog
Biroa za komunikacije Vladimir Beba Popović podneo je tužbu za klevetu
i zahtev za odštetu zbog pretrpljenog duševnog bola od oko 18.300-54.900
dolara (1-3 miliona dinara) protiv pet medijskih kuća koje su osporavale
njegov status šefa Vladinog biroa - dnevnih listova »Večernje novosti«
i »Blic News«, nedeljnika »Nin« i »Vreme« i TV stanice B-92. »Večernje
novosti« su platile 18.300 dolara (milion dolara), »Blic News« je platio
915 dolara (50.000 dinara) i sudske troškove u iznosu od 92 dolara (5.000
dinara). Ostali slučajevi nisu bili okončani do kraja godine.
Biznismen Dragan Tomić je 2002.
godine pokrenuo postupak zbog klevete protiv izveštača RTS-a Dragana Vasiljevića
zato što je u programu glasno pročitao Tomićeve bankovne izveštaje. Tomić
je kasnije povukao tužbu. Član Demokratske stranke Radisav Ljubisavljević
pokrenuo je 2002. postupak protiv B-92 zato što je objavio javna saopštenja
različitih političkih stranaka u vezi sa njim. Krajem godine, on se sa
B-92 dogovarao o mogućem povlaćenju tužbe.
Prema Fondu za humanitarno pravo
i Beogradskom centru za ljudska prava, novinari su praktikovali samocenzuru
zbog eventualnih tužbi za klevetu i straha da ne uvrede javno mnjenje,
posebno kada su u pitanju teme u vezi s ratovima u bivšoj Jugoslaviji.
Skupština je 22. aprila usvojila
Zakon o javnom informisanju koji obuhvata prava i obaveze medija. Zakon
uređuje sledeće oblasti: slobodu medija, zabranu cenzure, zabranu monopola
u medijima, zahteve za ispoljavanje potrebne marljivosti u izveštavanju,
smanjeno pravo na zaštitu privatnosti nosilaca javnih funkcija i prava
osoba koje se pominjaju u informacijama koje se objavljuju. Pre usvajanja
Skupština je dodala članove zakona koji odobravaju zabranu širenja informacija
u slučaju da je potrebno sprečiti: pozive na nasilno rušenje ustavnog poretka,
podrivanje teritorijalnog integriteta Republike, ratnu propagandu, ili
podsticanje na nasilje, mržnju i diskriminaciju.
Vlada nije ograničila objavljivanje
ili uvoz štampanog materijala. Jehovini svedoci su izvestili da više nemaju
problema sa uvozom svoje verske literature.
Vlada nije ograničila pristup
Internetu; međutim, bilo je izveštaja da je selektivno pratila elektronsku
poštu (videti Odeljak 1.f).
Vlada nije ograničavala akademske
slobode. Na osnovu Zakona o univerzitetu iz 2002. donešenog da bi se univerziteti
zaštitili od političkog uticaja, ograničen je ulazak policije u univerzitetske
zgrade i ponovo je osnovan Prosvetni savet koji je Milošević ukinuo 1998.
Savet deluje na republičkom nivou i nalazi se pod kontrolom Skupštine,
a određuje opštu unverzitetsku politiku, donosi neke administrativne odluke
i određuje opšte programske ciljeve. U skladu sa Zakonom o univerzitetu,
naučno-nastavno veće biralo je Rektora Univerziteta i dekane fakulteta
bez uplitanja ministra prosvete. Zakon takođe predviđa učešće studentskih
organizacija prilikom utvrđivanja nekih aspekata politike univerziteta.
Krajem godine, ove organizacije su još bile u fazi definisanja svoje uloge
u kreiranju politike univerziteta.
b. Sloboda mirnog okupljanja i
udruživanja
Ustav predviđa slobodu okupljanja,
a Vlada je u praksi uopšteno poštovala ovo pravo, izuzev u vreme vanrednog
stanja. Tokom vanrednog stanja, Vlada je zabranila sazivanje i održavanje
javnih skupova. Takođe su bile zabranjene političke, sindikalne i druge
aktivnosti u cilju ometanja i sprečavanja ostvarivanja mera preduzetih
tokom vanrednog stanja.
Ustav predviđa slobodu udruživanja,
a Vlada je uopšteno poštovala ovo pravo u praksi; međutim, beogradska policija
je 9. juna na osnovu odluke Opštinskog suda zatvorila kancelariju jedne
građanske organizacije, koja je pripremala peticiju u prilog zakona o povraćaju
imovine. Dvojica vođa te organizacije koji su odbili da napuste prostorije,
bili su uhapšeni i kasnije pušteni bez podizanja optužnice. Ta organizacija
građana bila je glasan protivnik prakse gradskih vlasti u Beogradu da na
aukciju iznosi imovinu koja je bila predmet potencijalnih zahteva prvobitnih
vlasnika i njihovih naslednika.
Vlada je zahtevala od privatnih
organizacija da se registruju; međutim, tokom godine nije prijavljen nijedan
problem u vezi sa registracijom.
c. Sloboda veroispovesti
Ustav državne zajednice kao i
republički Ustav i zakoni, predviđaju slobodu veroispovesti, a državna
zajednica i republičke vlade uopšteno su poštovale ovo pravo u praksi.
U Srbiji i Crnoj Gori ne postoji državna religija; međutim, Srpska pravoslavna
crkva u izvesnoj meri uživa povoljniji položaj.
Stanje poštovanja verskih sloboda
u državnoj zajednici i u Republici Srbiji popravilo se tokom godine, a
Savezno ministarstvo vera je ukinuto. Osim toga što je slobodu savesti
i veroispovesti uključila u svoje osnivačke akte, Vlada Srbije i Crne Gore
otvorila je marta meseca Kancelariju za verska pitanja u okviru Ministarstva
za ljudska i manjinska prava. Ta kancelarija se usredsredila na pružanje
pomoći manjinskim verskim zajednicama, a predstavnici tih zajednica su
izvestili o dobrim odnosima sa ovom kancelarijom.
Mada ne postoji zahtev za zvaničnom
registracijom religija, verske grupe i druge grupe koje planiraju da održavaju
skupove moraju da se registruju kod lokalne policije. Verske grupe mogu
da se registruju i kao grupe građana kod MUP-a, kako bi dobile status pravnog
lica neophodan zbog prometa nekretnina i drugih transakcija. Vlada je poništila
takvu registraciju jednoj verskoj grupi - društvu za duhovnu nauku »Sanatan«
- tvrdeći da dokumenti te grupe uključuju principe koji podstiču kriminal.
Beogradska islamska zajednica
prijavila je da i dalje ima teškoće da dobije zemljište i odobrenje za
podizanje muslimanskog groblja u blizini grada. Predstavnici Islamske verske
zajednice iz Novog Pazara, nasuprot tome, i dalje izveštavaju o dobrim
odnosima sa Vladom.
Vlada nije odobrila posebne vize
misionarima, koji su morali da pribave dozvole boravka ili da napuštaju
zemlju svaka tri meseca kako bi obnavljali svoj status.
U oružanim snagama i dalje postoji
samo pravoslavna služba. Međutim, pripadnici drugih veroispovesti mogu
da prisustvuju verskim obredima izvan kasarni.
Verska nastava u osnovnim i srednjim
školama održavala se i ove godine. Od učenika se tražilo ili da pohađaju
versku nastavu jedne od sedam »tradicionalnih verskih zajednica«, ili da
umesto toga pohađaju nastavu građanskog vaspitanja. Procenat učenika koji
su se prijavljivali za versku nastavu porastao je tokom godine; međutim,
i dalje se više učenika prijavljuje za nastavu građanskog vaspitanja. Neki
protestantski lideri i nevladine organizacije i dalje se protive verskoj
nastavi u državnim školama, isto kao i tome da se neke religije u Republici
klasifikuju kao tradicionalne.
Tokom godine nije zabeležen napredak
u vezi sa restitucijom ranije oduzete crkvene imovine.
Verska i etnička pripadnost blisko
su povezane u celoj Srbiji i Crnoj Gori; stoga je u mnogim slučajevima
bilo teško utvrditi da li do diskriminacije dolazi pre svega na verskoj,
ili pre svega na etničkoj osnovi.
U štampi se nastavlja propaganda
protiv sekti, a verski lideri su primetili da se vandalski ispadi često
događaju ubrzo posle takvih izveštaja u štampi (v. Odeljak 5). Prema nekim
izvorima, situaciju je dodatno komplikovalo to što je jedan od vodećih
stručnjaka za sekte u Srbiji bio policijski kapetan čiji su radovi korišćeni
u vojnim i policijskim akademijama.
Aprila meseca, adventistički sveštenik
u Zrenjaninu Josip Tikvicki reagovao je na zvuk slomljenih crkvenih prozora
i posle toga je bio žestoko pretučen. Prema crkvenim izvorima, ista crkva
je bila meta brojnih napada prethodne godine, ali vandali nikada nisu uhvaćeni.
Posle ovog napada, predstavnik Ministarstva za ljudska i manjinska prava
SCG posetio je sveštenika u bolnici i javno osudio incident. Za ovaj napad
tri osobe su bile osuđene na zatvorsku kaznu u trajanju od nekoliko meseci.
Jedan predstavnik Beogradske islamske
zajednice tvrdio je da su dve osobe u martu ubijene zbog svoje verske pripadnosti.
Jedna od žrtava bio je unuk bivšeg beogradskog imama, dok je druga bio
Rom muslimanske veroispovesti koga su u zatvoru u Požarevcu gde je izdržavao
kaznu navodno ubili drugi zatvorenici.
Novosadska policija nije reagovala
na stalne pritužbe muslimanske porodice Gujak kojoj je tokom tri godine
njihov sused Srbin pretio i vređao je, a jednom prilikom ih je i napao.
Fond za humanitarno pravo podneo je krivičnu prijavu protiv suseda Vujića,
zbog zlostavljanja Gujakovih na etničkoj osnovi; do kraja godine proces
još nije bio otpočeo.
Manjinske verske zajednice prijavljuju
stalne probleme sa vandalskim napadima na njihove crkve, groblja i druge
verske objekte. Mnogi napadi uključuju ispisivanja grafita sprejom, bacanje
kamenica, ili skrnavljanje grobova; međutim, nekoliko slučajeva je uključivalo
i mnogo veću štetu. Maja meseca bačen je Molotovljev koktel na sedište
Sanatana izvan Beograda. Bilo je oko deset slučajeva skrnavljenja grobova,
uključujući i one na jevrejskom, katoličkom, muslimanskom i luteranskom
groblju. Jedan od najozbiljnijih slučajeva skrnavljenja dogodio se septembra
kada su neki mladi ljudi porušili oko 80 grobova na jednom katoličkom groblju
u Vojvodini. Osumnjičeni su otkriveni ubrzo posle incidenta; međutim, nikakav
sudski postupak nije pokrenut tokom godine.
Predstavnici jevrejske zajednice
prijavili su jačanje antisemitizma, kako napise u štampi, tako i vandalske
postupke, kao što je uništavanje nadgrobnih spomenika. Kako kažu predstavnici
Saveza jevrejskih opština Srbije i Crne Gore, antisemitska propaganda često
se pojavljuje u niskotiražnim knjigama (videti Odeljak 5). Objavljivanje
novih knjiga (ili preštampavanje prevoda antisemitske literature iz inostranstva)
često dovodi do porasta broja pretećih pisama i drugih vidova ispoljavanja
antisemitizma.
Došlo je do velikog broja odlaganja
u slučaju Savić, u kojem se piscu antisemtskih tekstova sudi zbog širenja
rasne i nacionalne mržnje. Poslednje odlaganje, odobreno kako bi se omogućio
psihijatrijski pregled okrivljenog, bilo je u toku krajem godine.
Dok su prethodnih godina Jehovini
svedoci prijavljivali da su njihovi članovi izdržavali zatvorske kazne
zbog prigovora savesti u vezi sa služenjem vojne obaveze, ove godine nisu
prijavljena takva lišavanja slobode. Štaviše, Srbija i Crna Gora uvele
su civilnu službu kao alternativu obaveznom služenju vojnog roka. Mogućnost
civilnog služenja vojnog roka dopunjava mogućnost da regruti koji se protive
služenju vojnog roka zbog prigovora savesti ne nose oružje. Neki novinari
su postavili pitanje da li će se propisi u vezi s prigovorm savesti proširiti
i na odrasle konvertite koji bi želeli da napuste rezervni sastav. Detaljnije
razmatranje videti na Međunarodni izveštaj o slobodi veroispovesti za 2003.
d. Sloboda kretanja u zemlji,
putovanja u inostranstvo, iseljavanje i repatrijacija
Ustav predviđa ova prava, a Vlada
ih uglavnom u praksi poštuje.
Bošnjaci koji prelaze u Srbiju
iz Bosne više ne prijavljuju da ih pogranična policija podvrgava dugotrajnim
pretresima.
Bosanski ministar za ljudska prava
i izbeglice Mirsad Kebo i ministar za ljudska i manjinska prava SCG Rasim
Ljajić potpisali su 6. oktobra sporazum i protokol o povratku izbeglica;
ovim sporazumom uspostavlja se mehanizam za razmenu informacija putem objavljivanja
povrataka, predviđaju se zajednički projekti i osniva jedna radna grupa
kao konsultativno telo.
Sukobi koji su se dogodili u Bosni,
Hrvatskoj i na Kosovu doveli su do veoma velikog raseljavanja. U Srbiji
je bilo oko 216.000 interno raseljenih lica s Kosova, uglavnom Srba, Roma
i Bošnjaka. Većina raseljenih Srba sa Kosova iznajmila je neadekvatne stanove,
ili se smestila kod porodica koje su ih prihvatile, ili rođaka; međutim,
oko 9.000 ih je ostalo u kolektivnim centrima za koje strani posmatrači
smatraju da su nužni smeštaj. Na kolektivne centre su odlazila velika državna
sredstva. Bilo je nemoguće proceniti broj nezaposlenih među interno raseljenim
licima; u potrazi za boljim školama ili mogućnostima zapošljavanja najveći
broj porodica selio se tri ili više puta. Moguće je da su mnogi od njih
bili zaposleni s punim radnim vremenom, ili sa skraćenim radnim vremenom
u nezvaničnom sektoru, na primer, u nekoj od brojnih firmi koje u okviru
sive ekonomije proizvode odeću, nameštaj i druge proizvode. Uz podršku
visokog komesara UN za izbeglice, Vlada je radila na zatvaranju 115 kolektivnih
centara u kojima su se nalazile izbeglice (ne interno raseljena lica) iz
Bosne i Hrvatske, tako što je odredila uslove za ostanak u kolektivnim
centrima, ili što je tražila alternativni smeštaj.
Najveć broj od oko 10.000 interno
raseljenih lica koji su pobegli na Kosovo tokom krize do koje je 2001.
došlo na jugu Srbije, vratilo se u svoje domove u opštinama Bujanovac,
Preševo i Medveđa, posle sprovođenja Čovićevog plana iste godine.
Visoki komesar UN za izbeglice
procenjuje da je 40.000-45.000 raseljenih Roma živelo u Srbiji; zbog toga
što se smatralo da su tokom sukoba na Kosovu sarađivali sa Srbima, mnogi
kosovski Romi nisu mogli bezbedno tamo da se vrate. Životni uslovi Roma
u Srbiji bili su u celini veoma loši. Lokalne gradske vlasti često nisu
bile voljne da im pruže smeštaj, nadajući se da bi u tom slučaju mogli
da odu na drugo mesto (videti Odeljak 5). Ukoliko su se negde smestili,
to je uglavnom bilo u zvaničnim kolektivnim centrima s minimalnim pogodnostima
ili, češće, u provizornim kampovima na periferiji većih gradova.
Ustav Srbije i Crne Gore, kao
i republički Ustav predviđaju davanje izbegličkog statusa (na republičkom
nivou) ili statusa azilanta (na nivou SCG) osobama koje odgovaraju definiciji
iz Konvencije UN iz 1951. o statusu izbeglica, kao i Protokola iz 1967.
U praksi, Vlada je obezbedila zaštitu od repartijacije i obezbedila je
izbeglicama odgovarajući status i azil. U saradnji sa visokim komesarom
UN za izbeglice i drugim humanitarnim organizacijama, Vlada je pružila
pomoć izbeglicama. U Srbiji je bilo oko 317.000 izbeglica iz drugih država
naslednica SFRJ, najviše iz Hrvatske (212.000). Većina od nekoliko hiljada
Albanaca koji su 2001. došli u Srbiju da bi izbegli sukob u Makedoniji
vratila se svojim kućama.
Vlada je takođe obezbedila privremenu
zaštitu nekim pojedincima koji se ne mogu kvalifikovati kao izbeglice,
ili azilanti.
Odeljak 3 Poštovanje političkih
prava: pravo građana da promene vlast
Ustavna povelja Srbije i Crne
Gore predviđa da građani imaju pravo na mirnu promenu vlasti, a građani
to pravo ostvaruju na povremenim, pravičnim izborima zasnovanim na opštem
pravu glasa. I u državnoj zajednici i u Republici Srbiji postoji parlamentarni
sistem vlasti. U Srbiji i Crnoj Gori predsednika bira Skupština državne
zajednice, a u Srbiji se predsednik bira neposredno na izborima.
Predsednički izbori održani 17.
novembra u Srbiji nisu uspeli zato što na izbore nije izašlo više od 50
odsto birača koliko je potrebno; počevši od 2000, bio je to treći neuspešni
pokušaj da se izabere predsednik. Uprkos tome, OEBS je zaključio da su
ti izbori bili uopšteno slobodni i pravični; međutim, i dalje su prisutni
značajni problemi, posebno u vezi sa pravnim okvirom za održavanje izbora.
Na predlog Vlade, Nataša Mićić,
predsednik Skupštine i vršilac dužnosti predsednika Srbije, raspustila
je 13. novembra Skupštinu suočena sa blokadom tog tela, uoči glasanja o
poverenju sebi lično i Vladi. Parlamentarni izbori održani 28. decembra
bili su uopšteno slobodni i pravični, uprkos određenim zakonskim nedostacima.
Srpska radikalna stranka - čiji lider Vojislav Šešelj odgovara za ratne
zločine pred Međunarodnim krivičnim sudom za bivšu Jugoslaviju - osvojila
je većinu (82 od 250 mesta); međutim, demokratske stranke zajedno osvojile
su više od polovine mesta. Na kraju godine, nova skupština nije bila konstituisana,
niti je bila formirana nova Vlada.
Došlo je do nepravilnosti prilikom
jednog skupštinskog glasanja. Decembra meseca, Boris Tadić, jedan od lidera
Demokratske stranke, priznao je da je glasom jednog poslanika njegove stranke
koji u stvari nije bio prisutan u Skupštini, izglasano postavljenje Kori
Udovički na mesto guvernera Narodne banka Srbije. Moguće je da je tom prilikom
glasano umesto još dvojice odsutnih članova druge političke stranke. U
maju je Ustavni sud doneo odluku da poslanici koji napuste svoju stranku
imaju pravo da zadrže mesto u Skupštini. Skupština nije sprovela ovu odluku
do kraja godine, zbog čega ju je Sud nekoliko puta opomenuo.
Na lokalnom nivou, održano je
nekoliko dopunskih izbora; oni su uglavnom bili slobodni i pošteni. Zakon
o lokalnoj samoupravi iz 2002. predvideo je direktan izbor gradonačelnika
i proširio nadležnosti opštinskih i gradskih vlasti, uključujući veću fleksibilnost
u ostvarivanju poreskih prihoda za lokalne potrebe. Ovaj zakon je takođe
povećao mogućnost građana da direktno učestvuju u lokalnoj vlasti time
što im je dao pravo da pokreću građanske inicijative i organizuju referendume
na lokalnom nivou.
U Skupštini državne zajednice
od 126 mesta 10 zauzimaju žene, a u Skupštini Republike Srbije od 250 poslanika
27 su žene. U Vladi Srbije bile su tri žene. Žene su bile veoma aktivne
u političkim organizacijama; međutim, one su zauzimale samo oko 10% položaja
na ministarskom nivou i u Skupštini. Važni položaji na kojima su se nalazile
žene uključuju: predsednik Skupštine Srbije (takođe vršilac dužnosti predsednika
Srbije); potpredsednik Skupštine, ministri za socijalnu politiku, transport
i komunikacije i životnu sredinu u Vladi Srbije; predsednik Vrhovnog suda
Srbije; guverner Narodne banke; i gradonačelnik Beograda.
Nije bilo zakonskih ograničenja
za učešće manjina u vlasti. Od 250 mesta u Skupštini Republike Srbije,
20 je pripadalo manjinama. U Vladi Srbije bio je samo jedan pripadnik manjina,
odnosno dva u Vladi državne zajednice. Dve najveće etničke grupe, Srbi
i Crnogorci, dominirale su u političkom rukovodstvu zemlje. Koalicija manjinskih
stranaka nije uspela da uđe u parlament zato što nije prešla cenzus od
5% na decembarskim parlamentarnim izborima. Međutim, članovi manjinskih
grupa nalazili su se na listama stranaka koje nisu osnovane na etničkom
principu i neki od tih pojedinaca verovatno će ući u Skupštinu kada strane
budu podelile mandate. Neke manjine, kao što su Mađari i Bošnjaci, izišli
su na parlamentarne izbore skoro u istom, ili većem procentu nego stanovništvo
u celini; međutim, izlaznost Roma je kao i ranije bila slaba, a veoma malo
pripadnika albanske manjine učestvovalo je na parlamentarnim izborima 28.
decembra.
U Vojvodini, gde mađarska manjina
predstavlja oko 15% stanovništva, mnoge političke funkcije na regionalnom
nivou obavljaju Mađari. Jožef Kasa, lider mađarske stranke, bio je potpredsednik
Vlade Srbije. Mađari se nalaze na čelu gradskih vlada u Subotici i još
šest drugih gradova na severu Vojvodine. Nekoliko članova drugih etničkih
grupa nalazi se na rukovodećim mestima u državnoj upravi ili privredi;
međutim, dva Muslimana iz Sandžaka bili su članovi petočlanog Kabineta
Vlade državne zajednice. U Sandžaku, Bošnjaci su imali vlast na gradskom
nivou u Novom Pazaru, Tutinu i Sjenici. Romi su imali pravo glasa, a u
Srbiji postoje dve male romske stranke. Jedan od četvorice potpredsednika
gradske vlade u Kragujevcu bio je Rom.
Zakon o lokalnim izborima iz 2002.
predvideo je proporcionalni sistem glasanja koji garantuje multietničko
učešće u vlasti. Ove zakonske promene omogućile su da jula 2002. u opštinama
Bujanovac i Preševo Albanci budu izabrani za gradonačelnike kao i da u
višenacionalnim opštinama pripadnici albanske manjine imaju većinu. Međutim,
u nekim drugim oblastima gde su održani dopunski opštinski izbori gradonačelnik
se nije birao neposredno, već su izbori održani u skladu sa prethodnim
zakonom. Omnibus zakon o Vojvodini koji je 2002. godine usvojila Skupština
Republike Srbije predvideo je veća ovlašćenja u pogledu samouprave u istorijski
posebnoj srpskoj regiji Vojvodini, mada nije u potpunosti obnovio autonomiju
koju je Pokrajina uživala do 1989.
U skladu sa zakonom SRJ o zaštiti
prava i sloboda nacionalnih manjina, donešenim 2002, etničke grupe osnovale
su deset manjinskih veća (videti Odeljak 5).
Odeljak 4 Stav Vlade prema istragama
u vezi s navodnim kršenjima ljudskih prava koje su sprovodile međunarodne
i nevladine organizacije.
Veliki broj domaćih i međunarodnih
organizacija koje se bave zaštitom ljudskih prava zglavnom je bez ograničenja
od strane države sprovodio istrage i objavljivao svoje nalaze u vezi s
poštovanjem ljudskih prava. Vladini službenici su uopšteno bili kooperativni
i predusretljivi u odnosu na njihove stavove; međutim, tokom vanrednog
stanja, Vlada je suspendovala posete Helsinškog odbora zatvorenicima. Neke
nevladine organizacije, kao što su Institut G17, Lex, Otpor i Centar za
slobodne i demokratske izbore (CeSID), doprineli su strategijama reforme
od strane Vlade na najvišem nivou. Nevladine organizacije kao što su Fond
za humanitarno pravo, Jugoslovenski komitet pravnika za ljudska prava (Jukom)
i Helsinški odbor često su nudili građanima jedinu mogućnost za zaštitu
osnovnih ljudskih prava u situacijama kada državne instutucije to nisu
uspele da učine. Nevladine organzacije koje se bave zaštitom ljudskih prava
bile su u velikoj meri nezavisne prilikom procena aktivnosti od strane
države. Fond za humanitarno pravo, Jukom, Beogradski centar za ljudska
prava, Odbor za ljudska prava iz Leskovca i Centar za antiratnu akciju,
istraživali su slučajeve kršenja ljudskih prava u čitavoj zemlji. Helsinški
odbor i Beogradski centar za ljudska prava objavili su godišnje izveštaje
o pitanjima i problemima koji se tiču ljudskih prava u Srbiji i Crnoj Gori.
U Sandžaku, dva odbora su pratila kršenja ljudskih prava lokalnog muslimanskog
stanovništva. Većina ovih organizacija nudila je savete i pomoć žrtvama.
Bilo je nekoliko slučajeva uplitanja
države u rad Fonda za humanitarno pravo. Vladimir Beba Popović podneo je
tužbu protiv Fonda zato što je postavio pitanje legitimnosti njegovog statusa
šefa Vladinog Biroa za komunikacije (videti Odeljak 2.a). Pored toga, na
skupu posvećenom nestalim licima, policija nije zaštitila direktorku Fonda
od stalnog guranja jedne male grupe protivnika, a policija je pretila i
da će protiv nje podneti krivičnu prijavu zato što je ošamarila jednu osobu
koja ju je gurnula na zemlju.
Vlada je sarađivala sa međunarodnim
i lokalnim nevladinim organizacijama u većem broju oblasti koje se tiču
ljudskih prava, uključujući praćenje izbora (CeSID), suzbijanje korupcije
od strane predstavnika vlasti (Otpor), reformu pravosuđa (Jukom, Fond za
humanitarno pravo, Helsinški odbor), izradu nacrta novog krivičnog zakona
(Beogradski centar za ljudska prava), edukaciju sudija (Fond za humanitarno
pravo, Beogradski centar za ljudska prava), povratak izbeglica i interno
raseljenih lica (Srpski demokratski forum, Helsinški odbor), identifikaciju
nestalih osoba (Međunarodna komisija za nestala lica), i borbu protiv trgovine
ljudima (ASTRA, Savetovalište protiv nasilja u porodici).
Vlada državne zajednice SCG i
Vlada Republike Srbije postigle su napredak u saradnji sa Međunarodnim
krivičnim sudom za bivšu Jugoslaviju; međutim, Tribunal je i dalje nezadovoljan
ukupnim nivoom saradnje, posebno stoga što veruje da se glavni osumnjičeni,
general Ratko Mladić, nalazi na slobodi u Srbiji. Tribunal je tokom godine
podigao optužnice protiv još četvorice Srba. Na kraju godine, oko 16 osoba
osumnjičenih od strane Tribunala koji imaju veze sa ovom zemljom nalazilo
se na slobodi. Tribunal je izrazio svoje nezadovoljstvo što Vlada nije
bila u stanju da uhapsi te osobe, posebno jednog od bivšeg lidera bosanskih
Srba Ratka Mladića.
Skupština državne zajednice je
14. aprila učvrstila zakonski okvir za saradnju s Tribunalom time što je
unela izmene i dopune u Zakon o saradnji s Međunarodnim krivičnim sudom
za bivš Jugoslaviju, koji je 2002. usvojen na saveznom nivou. Najvažniju
promenu predstavljalo je brisanje člana 39 prema kojem se zakon odnosio
samo na postojeće optužnice. Veći broj optuženih prebačen je u pritvornu
jedinicu Tribunala, neki pošto su uhapšeni, a neki tako što su se predali
vlastima. Predsednik Srbije Milan Milutinović predao se Tribunalu kada
mu je u januaru istekao mandat. Lider SRS Vojislav Šešelj predao se u februaru,
kada je njegova optužnica objavljena. Saradnja u vezi sa optuženima značajno
se popravila posle ubistva premijera Zorana Đinđića u martu. Šef tajne
policije Jovica Stanišić i osnivač »Crvenih beretki« Franko Simatović Frenki,
uhapšeni tokom vanrednog stanja, prebačeni su juna u Hag pošto je protiv
njih postojala optužnica. Miroslav Radić i Veselin Šljivančanin - preostali
članovi tzv. »vukovarske trojke« koji su se još nalazili na slobodi - prebačeni
su u Hag maja, odnosno juna. (Hapšenje Šljivančanina izazvalo je javni
protest koji je trajao jedan dan.) Tokom godine Tribunal je otpočeo suđenje
optuženima koji se terete da su 1991. ubili više od 200 civila i ratnih
zarobljenika i pacijenata Vukovarske bolnice. Željko Meakić i Mitar Rašević
su se predali, i prebačeni su u Tribunal tokom leta. Srpska policija je
u septembru uhapsila Vladimira Kovačevića Ramba koji je 23. oktobra predat
Tribunalu.
Tribunal je nastavio sa suđenjima
Srbima optuženima za ratne zločine i zločine protiv čovečnosti počinjene
od 1991. do 1999. u sukobima na Kosovu i u Hrvatskoj i Bosni, uključujući
buvšeg jugoslovenskog predsednika Slobodana Miloševića.
Tribunal je oktobra objavio optužnice
protiv četiri srpska generala. Za jednog od njih, generala Đorđevića, veruje
se da je u Rusiji. Ostala trojica su se do kraja godine još nalazila na
slobodi, u Srbiji. Mada se veruje da su predstavnici vlasti pokušavali
privatno da ubede generale da se predaju Tribunalu, Vlada nije preduzela
mere kako bi ih uhapsila i predala Tribunalu.
Vlada državne zajednice i Vlada
Republike Srbije ostvarile su napredak u vezi s odgovaranjem na zahteve
da se Tribunalu na uvid daju dokumenta i da se olakšava svedočenje svedoka.
Nacionalni savet SCG za saradnju sa haškim Tribunalom predao je nekoliko
stotina strana dokumenata Kancelariji tužioca, uključujući i beleške sa
sastanaka Vrhovnog saveta odbrane SRJ održanih od 1991. do 1999, isto kao
i beleške sa zatvorenih sednica srpske Skupštine. Međutim, na još veliki
broj zahteva od strane Tribunala do kraja godine nije odgovoreno. Nacionalni
savet za saradnju omogućio je svedočenje brojnih svedoka time što ih je
oslobodio čuvanja tajne kako bi mogli da svedoče, a da ne dođu u situaciju
da budu gonjeni u skladu sa zakonima o čuvanju državne tajne. Međutim,
potencijalni svedoci na Tribunalu su u Srbiji doživljavali pretnje i zastrašivanja.
Tokom godine, u Srbiji je nastavljeno
podizanje optužnica i suđenje za ratne zločine (videti Odeljak 1.e).
Nije uspostavljen nezvisan ombudsman
za ljudska prava ni na nivou državne zajednice ni na republičkom nivou;
međutim, u Vojvodini je uveden ombudsman, a Skupština Vojvodine je septembra
potvrdila imenovanje Petra Teofilovića na taj položaj.
Komisija za istinu i pomerenje
koju je 2001. osnovao predsednik Koštunica bila je raspuštena, kao i mnoge
druge savezne institucije, kada je februara prestala da postoji Savezna
Republika Jugoslavija. Pre raspuštanja, organizovala je nekoliko manifestacija
uključujući izložbu fotografija iz ratova vođenih devedesetih godina na
tlu Jugoslavije.
Odeljak 5 Diskriminacija na osnovu
rasne pripadnosti, pola, umanjenih sposobnosti, jezika i društvenog položaja
Zakoni državne zajednice i Republike
Srbije predviđaju jednaka prava za sve građane bez obzira na etničku pripadnost,
jezik, ili društveni položaj i brane diskriminaciju žena; međutim, u praksi,
pravni sistem je pružao malo zaštite ovim grupama.
Žene
Nasilje prema ženama predstavljalo
je problem, a zadržao se i visok nivo nasilja u porodici. Prema jednoj
proceni, polovina svih žena izložena je fizičkom ili mentalnom zlostavljanju.
Malobrojne zvanične agencije posvećene rešavanju problema nasilja u porodici
nisu raspolagale adekvatnim sredstvima. Međutim, javnost je postala svesnija
ovog problema. Savezni krivični zakon je 2002. pretrpeo izmene i dopune
kako bi i silovanje u braku moglo da se tretira kao krivično delo. Nekoliko
žrtava zlostavljanja od strane bračnog partnera podnelo je tužbu nadležnima.
Optužbe od strane žrtve nisu neophodne za pokretanje postupka u vezi sa
nasiljem u porodici, a tokom godine je došlo do gonjenja ovakvih slučajeva.
Prema izjavi jednog zastupnika prava žrtava, reagovanje policije na nasilje
u porodici značajno se popravilo; veliki broj policajaca pružao je pomoć
ženama žrtvama nasilja i lišavao slobode počinioce kako bi zaštitio žrtve.
Autonomni centar za ženska prava
iz Beograda otvorio je telefonsku liniju za žrtve silovanja i zlostavljanja
u braku i sponzorisao je veći broj grupa za samopomoć. Centar je nudio
pomoć i ženama izbeglicama (uglavnom Srpkinjama), od kojih su mnoge tokom
sukoba u bivšoj Jugoslaviji bile zlostavljane, ili silovane. Savetovalište
protiv nasilja u porodici organizovalo je prihvatilište za žrtve nasilja
u porodici.
Trgovina ženama u cilju seksualne
zloupotrebe i dalje predstavlja problem (videti Odeljak 6.f).
Mada društveni status žena nije
isti kao status muškaraca, značajan broj žena zauzimao je značajne položaje
u državnoj upravi, politici i na mestima koja zahtevaju stručnost, iako
nisu bile dovoljno dobro zastupljene u trgovini. U gradskim sredinama kao
što su Beograd, Niš i Novi Sad, žene su široko zastupljene u mnogim strukama
kao što su pravo, prosveta i medicina. Žene su se takođe aktivno bavile
novinarstvom i učestvovale u politici, kao i u radu organizacija koje se
bave zaštitom ljudskih prava. Od izmene propisa koji od 2001. dozvoljavaju
ženama da budu policajci, policija zapošljava sve veći broj žena. Žene
po zakonu imaju pravo na jednaku platu za jednak rad. Međutim, prema Helsinškoj
federaciji za ljudska prava, žene su u proseku zarađivale 11% manje od
muškaraca. Žene imaju pravo na plaćeno porodiljsko odsustvo u trajanju
od godinu dana, uz mogućnost da iskoriste dodatnih šest meseci neplaćenog
odsustva.
Tradicionalne patrijarhalne ideje
o ulozi polova, posebno u seoskim područjima, izazivaju diskriminaciju
žena u mnogim domovima. U udaljenim seoskim područjima, posebno u nekim
manjinskim zajednicama, žene efektivno ne mogu da ostvare svoje pravo na
upravljanje imovinom. U seoskim područjima i nekim manjinskim zajednicama,
uobičajeno je da žene glasaju kako im muževi kažu.
Deca
Vlada je pokušavala da zadovolji
potrebe dece u pogledu obrazovanja i zdravstvene zaštite. Obrazovni sistem
predviđa devet godina obaveznog besplatnog školovanja. Međutim, ekonomski
problemi negativno su uticali na decu i u jednom i u drugom pogledu, posebno
na romsku decu, koja retko pohađaju dečje vrtiće. Mnoga romska deca nikada
nisu pohađala osnovnu školu, bilo iz porodičnih razloga, bilo zato što
se smatralo da ne ispunjavaju uslove, bilo zbog društvenih predrasuda.
Zbog toga što nisu pohađala osnovnu školu, mnoga romska deca nisu naučila
da govore srpski. Neka romska deca greškom su upućivana u škole za decu
ometenu u razvoju, zato što su im romski jezik i kulturni standardi otežavali
da sa uspehom polože standardizovane testove na srpskom. Tokom godine,
29% osnovnih i srednjih škola omogućavalo je jednom nedeljno časove iz
romskog jezika i kulture, a Ministarstvo za ljudska i manjinska prava SCG
obezbedilo je besplatne udžbenike za romsku decu; međutim, bilo je izveštaja
da sva romska deca nisu dobila sve udžbenike.
Procenjuje se da je oko 30% dece
bilo zlostavljano. Mada je učiteljima naloženo da podnesu prijavu u slučaju
da posumnjaju da je neko dete bilo zlostavljano, oni to često nisu činili.
Policija je uopšteno reagovala na takve pritužbe, te su tokom godine podizane
optužnice zbog zlostavljanja dece. Žrtvama je bila omogućena psihološka
i pravna pomoć, a postoji i trauma centar za žrtve incesta. Pored toga,
žrtve su zajedno sa svojim majkama mogle da ostanu u prihvatilištu za žrtve
nasilja u porodici.
Trgovina decom u cilju seksualne
zloupotrebe i dalje predstavlja problem (videti Odeljak 6.f). Bilo je prijava
da se u okviru romske zajednice u Srbiji neka deca prodaju Romima u inostranstvu
kako bi tamo prosila i učestvovala u krađama.
Osobe sa umanjenim sposobnostima
Zakon zabranjuje diskriminaciju
osoba sa umanjenim sposobnostima prilikom zapošljavanja, obrazovanja ili
obezbeđenja drugih vrsta usluga koje pruža država. Međutim, u praksi, pogodnosti
za osobe sa umanjenim mentalnim i fizičkim sposobnostima nisu adekvatne,
a rešavanje ovog problema nije bilo prioritet za Vladu. Postoje posebne
škole za osobe sa umanjenim sposobnostima, ali kada je u pitanju visoko
obrazovanje, ne postoje posebne pogodnosti ili pomoć. Nije široko rasprostranjena
diskriminacija prilikom zapošljavanja osoba sa umanjenim sposobnostima;
međutim, zapošljavanje su otežavali visoka stopa nezaposlenosti i nedostatak
pogobnosti za osobe sa umanjenim sposobnostima. Zakon zahteva omogućavanje
pristupa osobama s invaliditetom novim poslovnim zgradama, a Vlada je uopšteno
u praksi insistirala na toj odredbi. Prilikom zamene pločnika, Vlada je
spustila ivičnjake na raskrsnicama. Vlada nije obezbedila mogućnost da
hendikepirana lica, ili lica nesposobna da dođu na birališta glasaju, a
na predsedničkim i parlamentarnim izborima u Srbiji nije bilo dozvoljeno
glasanje u odsustvu, što je efektivno lišilo tog prava mnoge osobe sa umanjenim
sposobnostima.
Nacionalne/rasne/etničke manjine
Manjine čine 25-30% stanovništva
u Srbiji, a uključuju Mađare, Bošnjake, Rome, Slovake, Rumune, Vlahe, Bugare,
Hrvate, Albance i druge.
Mada su se neki problemi zadržali,
politika Vlade državne zajednice kao i Vlade Republike Srbije prema manjinama,
u ogromnoj meri se popravila posle uklanjanja Miloševića sa vlasti. Državna
zajednica SCG i Mađarska potpisale su bilateralni sporazum u cilju zaštite
nacionalnih manjina sa obe strane granice. Ministar za ljudska i manjinska
prava SCG Rasim Ljajić poveo je javnu edukativnu kampanju za etničku toleranciju,
a njegova organizacija »Tolerancija« bila je domaćin seminara za mlade
iz zemalja nastalih na tlu bivše SFRJ. Njegovo Ministarstvo je otvorilo
SOS telefonsku liniju za manjine i druge koji imaju problema u vezi sa
ljudskim pravima.
Na jugu Srbije povremeno je dolazilo
do etnički motivisanih napada. Ovaj region, koji uključuje opštine Preševo,
Bujanovac i Medveđu, ima najveću koncentraciju etničkih Albanaca u užoj
Srbiji i bio je poprište značajnih etničkih sukoba 2000-2001. Snažno policijsko
prisustvo na jugu Srbije zadržano je delimično zbog realnih pretnji da
bi moglo da dođe do nasilja od strane radikalnih elemenata iz redova albanske
etničke zajednice. Prijavljeno je nekoliko slučajeva da je policija uznemiravala
etničko albansko stanovništvo, ali nije bilo prijava u vezi sa fizičkim
zlostavljanjem ili svirepošću; međutim, policija je ubila dva etnička Albanca
prilikom pokušaja hapšenja (videti Odeljak 1.a).
Suđenje četvorici optuženih za
ubistvo u Sjeverinu 1992. bilo je prvo suđenje zbog zlostavljanja sandžačkih
muslimana od strane prethodne vlasti, a izrečene su tri zatvorske kazne
u trajanju od 20 godina i jedna u trajanju 15 godina (videti Odeljak 1.e).
Tokom godine nije prijavljeno
nasilje ili ometanje etničkih Mađara u Vojvodini. Međutim, 27. septembra
oskrnavljeni su grobovi na Katoličkom groblju koje uglavnom pripada Mađarima
(videti Odeljak 2.c). Neki članovi vlaške zajednice u Boru žalili su se
zbog odbijanja Srpske pravoslavne crkve da obavlja versku službu na vlaškom
jeziku umesto na srpskom.
Romi su i dalje meta brojnih slučajeva
policijskog nasilja, verbalnog i fizičkog zlostavljanja od strane običnih
građana i društvene diskriminacije. Policija često nije istraživala slučajeve
socijalnog nasilja nad Romima. Policija je septembra zadržala u kraćem
pritvoru dve osobe zato što su tukle Rome. Fond za humanitarno pravo podneo
je krivičnu prijavu zbog ovog slučaja. Međutim, slučaj se do kraja godine
nije pojavio pred sudom.
Savezni zakon o manjinama priznaje
Rome kao nacionalnu manjinu. On izričito brani diskriminaciju i zahteva
državne mere za unapređenje položaja Roma. U Ministarstvu za ljudska i
manjinska prava SCG postoji odeljenje sa četiri zaposlena, koje sada finansira
OEBS, posvećeno romskim pitanjima. Mnogi Romi žive nelegalno u diviljim
naseljima u kojima ne postoje osnovne usluge kao što su škole, zdravstvena
zaštita, voda i kanalizacija. Neka od tih naselja nalazila su se na vrednim
industrijskim ili komercijalnim lokacijama gde su privatni vlasnici želeli
da uđu u posed; druga na zemljištu koje pripada društvenim preduzećima
koja se nalaze u procesu privatizacije. Tokom godina prijavljeno je rušenje
jednog romskog naselja. Prema izveštaju Fonda za humanitarno pravo, 52
romske porodice bile su 19. maja isterane iz nelegalnog naselja u Beogradu,
posle čega su buldožeri porušili njihove kuće. Građevinska inspekcija Opštine
Čukarica naredila je rušenje naselja u kojem je živelo 250 Roma, uglavnom
raseljenih s Kosova. Prema Ministarstvu za ljudska i manjinska prava, posle
intervencije tog Ministarstva, Romima iz čukaričkog naselja bilo je dozvoljeno
da se presele nekoliko stotina metara dalje. U beogradskom naselju »Betonjerka«,
29 porodica (oko 175 osoba) bilo je prinuđeno da se odseli kada je zemljište
na kojem se nalazilo naselje predato jednom investitoru. Opštinske vlasti
u saradnji s nevladinom organizacijom Centar za romsku decu, obezbedile
su alternativni smeštaj za porodice na nekoliko različitih lokacija; 13
porodica prihvatilo je ponudu da se smesti u zgradi u kojoj navodno postoji
problem sa azbestom. Ministar Ljajić je ove godine zaustavio rušenje jednog
naselja u industrijskoj zoni. Jedna osmočlana romska porodica, u kojoj
je bilo i novorođenče, izbačena je na ulicu jula meseca, kada ih je kućni
savet izbacio iz stana pošto je preuzeo kontrolu nad tom zgradom od Opštine
»Stari grad«.
Skupština grada Beograda usvojila
je plan za izgradnju 58 malih naselja za socijalno ugrožene osobe, sa ciljem
da raseli neka od nelegalnih romskih naselja. Beogradska opštinska uprava
je pribavila najveći deo sredstava za taj projekat vredan 15.625 hiljada
dolara (853.750.000 dinara), što je izazvalo nezadovoljstvo u društvu zbog
mišljenja da su Romi bili favorizovani u odnosu na druge beskućnike. Beogradska
uprava je zaustavila izgradnju jednog takvog naselja posle protesta koje
su organizovali susedi, a slučaj se krajem godine nalazio pred sudom. Kako
se očekuje, situacija sa smeštajem Roma biće pogoršana kada se u Srbiju
vrati oko 50.000 Roma poreklom sa Kosova, deportovanih iz Nemačke i Švajcarske
u skladu sa bilateralnim sporazumima o povratku.
U Leskovcu i Požegi, Romima se
navodno proizvoljno odbija davanje socijalnih usluga. Romi raseljeni sa
Kosova posebno predstavljaju predmet diskriminacije i zlostavljanja; većina
njih nije imala identifikaciona dokumenta, što im je otežalo pristup socijalnim
uslugama i zdravstvenoj zaštiti koju obezbeđuje država. Centar za edukaciju
Roma prijavio je da su u Nišu neki Romi raseljeni sa Kosova pogrešno shvaćeni
kao kosovski Albanci i po toj osnovi podvrgnuti diskriminaciji.
Neke izbeglice i interno raseljena
lica, koji nisu Romi, trpeli su diskriminaciju. Fond za humanitarno pravo
izvestio je da Vlada nije dozvolila nekim raseljenim licima sa Kosova da
kao zvanično mesto boravka navedu Kragujevac, što ih je lišilo zdravstvenog
osiguranja, socijalne pomoći i normalnog pristupa školama. Savetovalište
za ljudska prava iz Niša prijavilo je da oko 20.000 izbeglica i interno
raseljenih lica u tom regionu trpi »tihu diskriminaciju« u oblastima kao
što su stanovanje i zapošljavanje.
Obrazovanje Roma i dalje predstavlja
problem, a neposedovanje zvaničnih dokumenata onemogućava Romima da dobijaju
usluge koje su dostupne ostalim građanima. Visoki komesar UN za izbeglice,
uz podršku Vlade, pokrenuo je obrazovne programe iz oblasti zdravstva za
Rome kao i programe za romsku decu kako bi stekla prednost na startu i
nadoknadila propušteno. Vlada državne zajednice stavila je naglasak na
veće upisivanje romske dece u škole; Ministarstvo za ljudska i manjinska
prava obezbedilo je u novembru stipendije za Rome, uspešne učenike srednjih
škola. Tokom godine, 42 romska deteta pohađala su srednje škole, a 41 Rom
je studirao na univerzitetu, u poređenju s 52 koliko ih je, prema ministaru
za ljudska i manjinska prava Rasimu Ljajiću, najviše bilo u istoriji Jugoslavije.
Tokom godine, srpska Vlada obezbedila je stipendije za studente romske
nacionalnosti.
Vođe etničkih Albanaca iz opština
Preševo, Bujanovac i Medveđa sa juga Srbije i dalje su se žalile na nedovoljnu
zaposlenost Albanaca u državnim strukturama (videti Odeljak 3). Sprovođenje
Čovićevog plana omogućilo je etničkim Albancima sa juga Srbije proporcionalnu
zastupljenost u policiji i većinu u lokalnim organima uprave u opštinama
u kojima predstavljaju većinu. Tokom godine Albanci se nisu upisivali na
univerzitete u Srbiji. Od podnosilaca zahteva za program pozitivne diskriminacije
zahtevao se izlazak na prijemni ispit (koji nije morao da se položi), ali
niko to nije učinio stoga što ne govori srpski.
Ministar Ljajić, Bošnjak, bio
je jedan od najprimetnijih i najuticajnijih članova Vlade državne zajednice
tokom godine. Bošnjaci se nalaze na čelu lokalnih vlasti u tri opštine
sa većinskim muslimanskim stanovništvom u Sandžaku. U Novom Pazaru, opštinska
vlast je bošnjačkom jeziku 2002. dala zvanični status, što omogućava srpski
Zakon o lokalnoj samoupravi. U svih sedam sandžačkih opština - Novi Pazar,
Tutin, Sjenica, Priboj, Prijepolje i Nova Varoš - postoje višenacionalne
skupštine opština.
Podsticanje na diskriminaciju
Uprkos tome što zakoni državne
zajednice i Republike Srbije predviđaju slobodu štampe, politički pritisci
različitih stranaka ograničavali su nezavisnost medija (videti Odeljak
2.a). Skupština je aprila meseca usvojila Zakon o javnom informisanju kojim
se brani širenje informacija koje podstiču na nasilje, mržnju ili diskriminaciju
(videti Odeljak 2.a). Propaganda protiv »sekti« (verskih zajednica izvan
okvira sedam »tradicionalnih« religija) nastavlja se u štampi, a predstavnici
tih verskih grupa uočili su da se akti nasilja često dešavaju neposredno
posle takvih napisa u štampi. Prema nekim izvorima, situaciju dodatno komplikuje
to što je jedan od vodećih srpskih stručnjaka za sekte policijski kapetan
čiji se radovi koriste u vojnim i policijskim akademijama. Predstavnici
jevrejske zajednice prijavili su povećanje antisemitizma u štampi. Antisemitska
propaganda često se pojavljuje u malotiražnim knjigama (videti Odeljak
2.c).
Odeljak 6 Prava radnika
a. Pravo na udruživanje
Zakon predviđa pravo na udruživanje;
svi zaposleni, izuzev u vojsci i policiji, imaju zakonsko pravo da se učlane
u sindikate ili da ih osnivaju, što su radnici u praksi i činili. U društvenom
sektoru, 60-70% radnika bilo je učlanjeno u sindikate, u privatnom sektoru
samo 4-6%, a u poljoprivredi do 3%. Savez samostalnih sindikata Srbije
(SSSS), nekada povezan sa Miloševićevim režimom, tvrdio je da ima 1.800.000
članova, mada se procenjuje da bi taj broj trebalo da bude 800.000. Najveću
nezavisnu sindikalnu organizaciju predstavljaju Ujedinjeni građanski sindikati
(»Nezavisnost«) sa oko 600.000 članova. Treći najveći sindikat jeste Asocijacija
slobodnih i nezavisnih sindikata (ASNS) sa bio je ministar rada u Vladi.
Većina drugih nezavisnih sindikata bila je strukovna i imala je oko 130.000
članova. Najveći među njima bio je sindikat Elektroprivrede Srbije (EPS),
sa preko 20.000 članova.
Krivični zakon ne brani antisindikalnu
diskriminaciju; sindikat »Nezavisnost« prijavio je veći broj slučajeva
u kojima su članove maltretirali bilo poslodavci, bilo predstavnici drugih
sindikata. Zakon o radu garantuje slobodu sindikalnog udruživanja i aktivnosti,
i predviđa da se sindikat može osnovati bez ikakvog odobrenja i upisati
u registar sindikata u Ministarstvu rada.
Socijalno-ekonomski savet konstituisan
je avgusta 2001. u skladu s tripartitnim sporazumom između Vlade, predstavnika
sindikata i jednog udruženja poslodavaca; tokom godine, sindikati su suspendovali
članstvo u tom savetu, zahtevajući da pre nego što se ponovo u njega vrate
taj savet postane reprezentativniji (da se u njega uključe dodatna ministarstva
i organizacije poslodavaca).
Sindikati su mogli da se povezuju
sa srodnim organizacijama u inostranstvu; međutim, međunarodna sindikalna
organizacija je samo »Nezavisnost« priznala kao sindikat potpuno nezavistan
od Vlade. »Nezavisnost« je bila član Međunarodne konfederacije slobodnih
sindikata i drugih sindikalnih organizacija.
b. Pravo na organizovanje i kolektivno
pregovaranje
Poslodavci nisu bili obavezni
da potpisuju kolektivne ugovore, što, kako se žale sindikati, umanjuje
njihovu ulogu u sistemu. U sindikat mora da bude učlanjeno 15% zaposlenih
da bi se kvalifikovao da pregovara sa poslodavcem, ili 10% svih zaposlenih
da bi mogao da pregovara sa Vladom.
Kolektivno pregovaranje još uvek
je u začetku. Pojedini sindikati i dalje imaju uske ciljeve i ne udružuju
se sa sindikatima iz drugih sektora kako bi pregovarali u vezi sa ostvarivanjem
zajedničkih ciljeva. Istorija sindikata u zemlji bila je usredsređena ne
na pregovaranje za kolektivne potrebe radnika, već pre za ostvarivanje
specifičnih potreba određene grupe radnika. Stoga, rudari, nastavnici,
zaposleni u zdravstvu i EPS-u nisu uspeli da pronađu zajednički imenitelj
za pregovaranje (na primer, zaštitu sigurnosti radnog mesta, minimalne
standarde zaštite na radu, i opšte radničke beneficije). Ova veoma rascepkana
sindikalna struktura dovela je do neznatnog poboljšanja u pogledu zarada,
ili uslova rada.
Zakon predviđa pravo na štrajk;
međutim, tokom vanrednog stanja, svi štrajkovi, protesti i javna okupljanja
bili su zabranjeni. Zakon o štrajku ograničava pravo na štrajk u organizacijama
koje pružaju »osnovne usluge«, kao što su prosveta, električna energija
i poštanske usluge, u kojima radi oko 50% od svih zaposlenih. Oni moraju
da najave štrajk bar 15 dana unapred i moraju da osiguraju »minimalni proces
rada«. Policijske snage nisu ometale štrajkove ili hapsile njihove vođe
tokom godine.
Nezavisni sindikati, mada aktivni
u pridobijanju novih članova, nisu se dovoljno povećali da bi mogli da
organizuju štrajkove na teritoriji cele Republike; oni su ipak organizovali
nekoliko štrajkova tokom godine. U januaru, 4-5 hiljada radnika Rudarsko-topioničarskog
bazena Bor protestovalo je u svojoj fabrici i na ulicama Bora zahtevajući
isplatu zarada, bolje radne uslove i novo rukovodstvo koje će obezbediti
nove ugovore. Protest je trajao nedelju dana i rešen je posle posete premijera
Đinđića i ministra finansija Đelića koji su pokazali razumevanje za radničke
zahteve i obećali punu podršku. Zaostale plate isplaćene su iz republičkog
budžeta i od strane kompanije, ali održivo funkcionisanje kompanije i dalje
predstavlja problem. U martu, carinski službenici, kojima je zakonski ograničeno
pravo na štrajk, pojačali su pregled na carinskim prelazima protestujući
da bi dobili povećanje plata, što je stvorilo 6 km duge redove na granici.
Ovaj vid protesta od strane carinskih službenika imao je za cilj pritisak
na nove pretpostavljene u Vladi, u periodu kada je nadležnost prelazila
sa saveznog na republički nivo. Vlada se nije složila sa njihovim zahtevima,
ali je ministar finansija Đelić uspeo da reši njihove zahteve.
Tokom leta održano je više velikih
protesta. Protestovali su zaposleni u nekoliko republičkih institucija
- uključujući i zaposlene u nekim telima koja su ranije pripadala saveznoj
vladi, a potpala su pod nadležnost republičke Vlade - uglavnom tražeći
više plate.
Sindikat EPS-a organizovao je
najveći protest tokom leta, kada je uskratio izvesne usluge građanima;
protest je eskalirao do četvorodnevne blokade glavne gradske saobraćajnice,
koja prolazi pored Skupštine, i završio se sporazumom između sindikalnih
vođa i Ministarstva energetike.
U avgustu su poljoprivredni proizvođači
i njihovi sindikati, kao i neki radnici, izazvali haos u saobraćaju u nekoliko
delova Srbije time što su blokirali puteve da bi protestovali zbog različitih
problema, od privatizacije do zaostalih isplata za useve. Istovremeno,
radnici jednog malog poljoprivrednog preduzeća u Erdeviku, u severnoj srpskoj
pokrajini Vojvodini, stalno su blokirali glavni put traktorima i kamionima
protestujući zbog načina na koji je preduzeće privatizovano.
Zaposleni u javnom sektoru, uključujući
nastavnike, zaposlene u zdravstvu i pomoćno osoblje u sudovima, organizovali
su tokom godine štrajkove, zahtevajući sigurnost radnih mesta, veće plate
i redovnu isplatu zarada. Uopšteno, strah zbog sigurnosti radnih mesta
koji izaziva visoka nezaposlenost, kao i neorganizovanost sindikata u privatnom
sektoru, ograničavali su spremnost radnika da štrajkuju.
Slobodne carinske zone ne postoje.
c. Zabrana prinudnog ili ropskog
rada
Zakon zabranjuje prinudni i ropski
rad, uključujući i rad dece, ali bilo je izveštaja da je takvih slučajeva
bilo u praksi (videti Odeljak 6.d i f).
d. Rad dece i donja starosna granica
za zapošljavanje
Donja starosna granica prilikom
zapošljavanja iznosi 16 godina, uprkos tome što u selima i poljoprivrednim
područjima obično mogu da se nađu i mlađa deca koja rade i pomažu porodici.
Deca - posebno romska - često rade različite neprijavljene poslove, obično
peru prozore automobila, ili prodaju sitnice kao što su novine; međutim,
poslednjih godina ova vrsta rada je manje prisutna stoga što su odrasli,
koji ne mogu da se na drugi način zaposle, preuzeli mnoge od tih poslova.
Romsku decu porodice često primoravaju na fizički rad, prošenje, ili ih
prodaju u inostranstvu da bi se organizovano bavili prošenjem, ili krađom
(videti Odeljak 6.f). Inspekcija Ministarstva rada proveravala je da li
ima zaposlene dece, a Ministarstvo za socijalnu politiku uključilio je
sprečavanje rada dece u svoje redovne programe zaštite dece i porodice.
Skupština državne zajednice SCG
ratifikovala je Konvenciju 182 Međunarodne organizacije rada koja se odnosi
na najgore oblike rada dece.
e. Prihvatljivi uslovi rada
Velika državna preduzeća, uključujući
sve velike banke i industrijska i trgovinska preduzeća, uglavnom su poštovala
propisanu minimalnu zaradu od 75 dolara (4.400 dinara) mesečno. Ovaj iznos
može se približno uporediti sa naknadama za slučaj nezaposlenosti i, bar
teorijski, isplaćivana je radnicima koji su se nalazili na prinudnom odmoru.
Minimalna zarada nije bila dovoljna da obezbedi pristojan životni standard
radniku i njegovoj porodici. Na primer, cena hrane i komunalnih usluga
za četvoročlanu porodicu iznosi, kako se procenjuje, 200 dolara (12.000
dinara) mesečno. Privatna preduzeća su koristila minimalnu platu kao smernicu,
ali su obično davala nešto više plate.
Izveštaji o poslastičarnicama
su bili retki, mada su uslovi rada u nekim privatnim fabrikama tekstila
veoma loši. Prema lideru sindikata »Nezavisnost« Branislavu Čanku, većina
ovih fabrika bila je smeštena u privatnim kućama u seoskim područjima Sandžaka,
što otežava otkrivanje i primenu zakona.
Zvanična radna nedelja u trajanju
od 40 sati uglavnom se poštovala od strane državnih preduzeća, ali ne i
od strane privatnih firmi. Prema Zakonu o radu, zaposleni ne smeju da rade
prekovremeno duže od 4 sata dnevno, ili više od 240 sati tokom jedne kalendarske
godine. Plaćanje prekovremenog rada regulisano je kolektivnim ugovorima.
Ministarstvo rada je u februaru
reorganizovalo svoju inspekcijsku službu i objavilo otvaranje novih radnih
mesta za 500 inspektora. Svako preduzeće je moralo da organizuje službu
zaštite na radu koja bi bila zadužena za sprovođenje odgovarajućih propisa;
međutim, u praksi, ove službe su se uglavnom bavile najosnovnijim aspektima
bezbednosti, kao što je kupovina sapuna i deterdženata, a ne obezbeđivanjem
zaštitne opreme za radnike. Prema nekim procenama, u Srbiji se svake godine
dogodi 20.000 povreda na radu, od kojih oko 100 sa smrtonosnim posledicama.
Zbog konkurencije prilikom zapošljavanja i visokog stepena državne kontrole
nad privredom, radnici koji napuštaju opasna radna mesta rizikuju da ostanu
nezaposleni.
f. Trgovina ljudima
Zakon zabranjuje trgovinu ljudima,
ali ona i dalje predstavlja problem. U krivični zakon je 11. aprila uneta
izmena kojom se trgovina ljudima kvalifikuje kao krivično delo. Da bi hapsile
trgovce ljudima, vlasti su ranije koristile zakone u vezi s otmicama, ropstvom,
krijumčarenjem i posredovanjem u prostituciji. Zatvorska kazna za to novo
krivično delo iznosi 1-10 godina za pojedinačne slučajeve, 3-40 godina
za višestruke prekršaje i 5-40 godina ukoliko je u trgovinu uključeno maloletno
lice, ili ako je žrtva ubijena.
Vlada je izvestila da je uhapsila
oko 30 osoba koje su se tokom godine bavile ovim vidom trgovine, gotovo
sve za vreme vanrednog stanja. Do 1. oktobra nijedan slučaj pokrenut na
osnovu novog zakona o trgovini ljudima još nije dospeo pred sud; međutim,
tokom godine su izricane presude u vezi sa sličnim optužbama. Policajci
su dobili uputstva kako da razlikuju žrtve trgovine ljudima od prostituki
i ilegalnih useljenika, a policija je, kada je verovala da se u prihvatnom
centru za strance pojavila neka moguća žrtva trgovine ljudima, pozivala
Međunarodnu organizaciju za migracije (IOM), kako bi se obavila zvanična
identifikacija. Država je izvestila da je 200 policajaca prošlo kroz obuku
za borbz protiv trgovine ljudima, koja je uključena u njihov redovni program.
Policija je pružala pomoć i u međunarodnim istragama vezanim za trgovinu
ljudima.
Zemlja je služila kao tranzit,
ali u mnogo manjoj meri je bila zemlja porekla ili odredište u trgovini
ženama i devojkama u cilju seksualne eksploatacije. Srbija je pre svega
tranzitna zemlja u međunarodnoj trgovini ženama koje odlaze na Kosovo,
Bosnu i Hercegovinu i u Zapadnu Evropu. Zemlje iz kojih najviše potiču
žrtve trgovine ljudima jesu Moldavija, Rumunija, Ukrajina, Rusija i Bugarska.
Prema proceni IOM-a, tokom 2002. godine kroz Srbiju je na taj način prošlo
6-7.000 žena. Od januara, IOM se susretao sa manje žena koje su prolazile
kroz Srbiju, ali nije jasno u kojoj meri ova tendencija odražava smanjenje
obima te trgovine, a u kojoj je do nje došlo usled drugih činilaca, kao
što je bolje prikrivanje posle regionalnih operacija usmerenih protiv trgovine
ljudima koje su sprovedene 2002. Nikakva pouzdana procena ne postoji o
broju žena koje drže trgovci ljudima u zemlji. Srbija tradicionalno nije
predstavljala važan izvor u trgovini ženama, ali su teški ekonomski uslovi
povećali izloženost žena u Srbiji toj trgovini, posebno Romkinja. Trgovina
decom koja se koriste za prošenje i krađu predstavlja problem među Romima.
Načini »regrutovanja« uključuju
oglase za poslovnu pratnju, bračne ponude i ponude za posao. Često se dešavalo
da su žene svesno otišle da rade kao prostitutke, da bi kasnije, pošto
bi napustile svoju zemlju porekla i našle se u rukama trgovaca, otkrivale
da su u stvari zatočenice. Priča se da su posle operacija preduzetih 2002.
protiv trgovaca ljudima, neki od njih počeli da tretiraju te žene nešto
bolje, da im daju izvesne male svote novca i da im odobravaju izvesnu slobodu
kretanja i kontakt sa porodicom. Žene se regrutuju, transportuju, prodaju
i drže zatočene od strane mreža međunarodnog organizovanog kriminala. Glavni
punkt u Srbiji u kojem su se držale i prebacivale žene koje su bile predmet
trgovine bio je Beograd.
Nije bilo izveštaja da su državni
funkcioneri u Srbiji učestvovali u trgovini ljudima, ili da su se pravili
da je ne primećuju, mada se taj vid trgovine nije mogao obavljati bez saradnje
bar nekih policajaca, carinika i nižih činovnika. Nijedan policajac, niti
carinik nije bio uhapšen zbog potpomaganja trgovine ljudima tokom godine;
međutim, 2002. godine u racijama je uhapšeno 12 policajaca koji su obezbeđivali
lokacije gde su se nalazile žene žrtve trgovine ljudima. Krivična prijava
podignuta je protiv jednog policajca, a ostali su novčano kažnjeni, suspendovani,
ili otpušteni sa posla.
S prestankom postojanja SRJ položaj
koordinatora za borbu protiv trgovine ljudima preseljen je sa saveznog
na republički nivo i dodeljen je zameniku načelnika pogranične policije.
Koordinator se nalazi na čelu multidisciplinarnog tima za borbu protiv
trgovine ljudima, koji uključuje mnoge ministre iz srpske Vlade (unutrašnjih
poslova, socijalne politike, zdravlja, pravde, rada i finansija), IOM,
OEBS i dve lokalne nevladine organizacije - ASTRA, koja se isključivo bavi
borbom protiv trgovine ljudima i održava telefonsku vezu za žrtve te trgovine
i koja je sprovela široku kampanju za upoznavanje javnosti kako bi se sprečila
trgovina ljudima, i Savetovalište protiv nasilja u porodici, koje ima prihvatilište
za žrtve trgovine ljudima. Nevladine organizacije i volonteri pružali su
pravnu, lekarsku, psihološku i druge vrste pomoći žrtvama. IOM je organizovala
repatrijaciju žrtava, i uspela je da tokom godine vrati kućama 36 žena
za koje je utvrđeno da su bile žrtve trgovine. IOM je tokom godine takođe
pomogla reintegraciju u društvo 10 lokalnih žrtava. IOM je 2002. otvorila
i regionalni informativni centar u vezi sa žrtvama trgovine, koji je radio
u prostorijama u Beogradu koje im je poklonila Vlada. U svakom policijskom
okrugu je ustanovljen tim za borbu protiv trgovine ljudima.
Kosovo
U skladu sa Rezolucijom 1244 Saveta
bezbednosti UN, Kosovo se nalazi pod civilnom upravom Misije UN (UNMIK).
UNMIK i njen civilni administrator, specijalni predstavnik generalnog sekretara
UN-a, uspostavili su civilnu upravu 1999, po okončanju vojne intervencije
NATO-a, koja je prinudila na povlačenje jugoslovenske i srpske snage. UNMIK
je 2001. objavio ustavni okvir za privremenu autonomiju Kosova (ustavni
okvir), kojim se definišu privremene institucije samouprave (privremene
kosovske institucije). Privremene kosovske institucije čini Skupštine Kosova
sa 120 poslanika, koja je 2002. izabrala Ibrahima Rugovu za predsednika
Kosova, a Bajrama Redžepija za predsednika Vlade, isto kao i druge visoke
funkcionere. Na Kosovu postoji višestranački sistem sa tri dominantne jednonacionalne
albanske partije i nekoliko manjinskih stranaka i koalicija. Opštinski
izbori su održani 2002, i bili su dobro organizovani, mirni i u skladu
sa međunarodnim standardima.
UNMIK je izdao propise u vezi
sa građanskim i zakonskim obavezama vladinih organa i privatnih lica i
objavio je zakone koje je Skupština Kosova usvojila. Propisi UNMIK-a obavezuje
sve nosioce javnih funkcija, uključujući sudije, da poštuju međunarodne
zakone u oblasti ljudskih prava. Ustavni okvir predviđa nezavisno sudstvo;
međutim, i međunarodni i lokalni sudovi i dalje su povremeno ispoljavali
pristrasnost i bili podložni uticaju sa strane, posebno kada su u pitanju
slučajevi koji uključuju pripadnike različitih etničkih grupa.
Mirovne snage na Kosovu, koje
pod okriljem UN-a predvodi NATO, poznate kao KFOR, nastavile su da izvršavaju
svoje zadatke u održavanju unutrašnje bezbednosti i zaštite od spoljnih
pretnji. Za održavanja reda i mira zadužena je civilna policija UNMIK-a,
koja i dalje prenosi osnovna policijska ovlašćenja i zadatke na Kosovsku
policijsku službu, ali zadržava nadzor. Kosovski zaštitni korpus, snage
zadužene za hitno delovanje u nepredviđenim situacijama, u čiji sastav
ulaze razoružani borci bivše Oslobodilačke vojske Kosova (OVK) i dalje
se obučavaju i usavršavaju svoje sposobnosti za reagovanje u kriznim situacijama,
a realizuju i humanitarne projekte. Iako međunarodne civilne vlasti koje
deluju u okviru UNMIK-a i KFOR-a uopšteno održavaju efikasnu kontrolu nad
policijskim snagama, bilo je slučajeva u kojima su delovi tih snaga delovali
nezavisno u odnosu na nadređeni organ. Neki pripadnici policijskih snaga
kršili su ljudska prava.
Privreda u tranziciji od centralno
planske ka tržišnoj, zasnivala se najviše na poljoprivredi, rudarstvu i
građevinarstvu, uz veliko oslanjanje na pomoć iz inostranstva. Na Kosovu
je živelo, kako se procenjuje, 1.700.000 ljudi. BDP je porastao za 2% tokom
godine i skoro 60% od 2000. Glavne industrije nisu obnovile rad, a privreda
i dalje stagnira; UNMIK je započeo proces privatizacije, koji je tokom
godine nailazio na teškoće. Bilo je i značajnih kriminalnih privrednih
aktivnosti. Prema procenama, stopa nezaposlenosti među kosovskim Albancima
je 50-60%, a među kosovskim Srbim i drugim etničkim zajednicama još veća.
UNMIK i privremene kosovske institucije
uopšteno su poštovali ljudska prava stanovnika Kosova; međutim, u nekim
delovima je bilo ozbiljnih problema u tom smislu. Dogodilo se nekoliko
ubistava u napadima za koje se smatra da su bili politički motivisani.
Bilo je smrtnih slučajeva i ranjavanja izazvanih nagaznim minama, a posebno
neeksplodiranom municijom, ali manje nego prethodnih godina. Bilo je i
slučajeva otmica. Napori UNMIK-a da se nastavi ekshumacija grobnica i identifikacija
posmrtnih ostataka pojačali su se tokom godine. Bilo je tvrdnji da su KFOR
i civilna policija povremno koristili prekomernu silu. Dvanaest pripadnika
Kosovskog zaštitnog korpusa bilo je suspendovano posle istrage u kojoj
su UNMIK i KFOR utvrdili da su pružali materijalnu podršku kriminalnim
aktivnostima. Problem je predstavljao dug boravak u pritvoru prilikom istražnog
postupka; on se i dalje rutinski koristi u krivičnim slučajevima, mada
je namera bila da se ta mera koristi samo u izuzetnim situacijama. Sudovi
nisu uvek uspeli da obezbede valjan postupak.
Medijske kuće kritikovale su propise
UNMIK-a, koji zabranjuju članke koji bi mogli da podstiču kriminal, ili
nasilje, kao kršenje slobode govora i štampe. UNMIK je povremeno ograničavao
slobodu okupljanja i uz primenu sile prekidao neke nasilne demonstracije.
Verske i etničke tenzije i nasilje, i dalje postoje. Sloboda kretanja etničkih
manjina, posebno kosovskih Srba, i dalje je predstavljalo ozbiljan problem;
mnogi od oko 100.000 kosovskih Srba koji su ostali na Kosovu i dalje žive
na severu, ili u enklavama pod zaštitom KFOR-a. Od 225.000 pripadnika etničkih
zajednica (uključujući oko 170.000 kosovskih Srba i 25.000 Roma) raseljenih
posle juna 1999, veoma malo se vratilo na Kosovo zbog zabrinutosti za ličnu
bezbednost i slobodu kretanja, kao i zbog nemogućnosti zapošljavanja. Uprkos
ovome, napori da se olakša povratak interno raseljenih lica pojačali su
se tokom godine. Neke međunarodne agencije i nevladine organizacije i dalje
organizuju projekte povratka u malom obimu.
Nasilje i diskriminacija žena
još uvek je predstavljalo ozbiljan problem. Osobe sa umanjenim mentalnim
i fizičkim sposobnostima i dalje su se suočavale sa značajnom diskriminacijom
u društvu i nije im bio omogućen pristup adekvatnim socijalnim i zdravstvenim
uslugama, uprkos izvesnim naporima da se poboljšaju usluge i sigurnost.
Nivo nasilja prema kosovskim Srbima zadržao se u velikoj meri, uz nekoliko
posebno svirepih slučajeva koji su privukli veliku pažnju. Nijedan počinilac
ubistava nad Srbima iz, kako se pretpostavlja, etničkih razloga, nije bio
uhapšen tokom godine, što je izazvalo veliku zabrinutost u srpskoj zajednici.
Zaposlenost dece se povećala, pošto se sve više siromašnih seoskih porodica
seli u gradove. Trgovina ljudima, posebno ženama koje se primoravaju na
prostituciju, i dalje je predstavljala ozbiljan problem.
Poštovanje ljudskih prava
Odeljak 1 Poštovanje integriteta
ličnosti:
a. Proizvoljno ili nezakonito
lišavanje života
Ne postoje izveštaji o proizvoljnom
ili nezakonitom lišavanju života od strane UNMIK-a, privremenih kosovskih
institucija, KFOR-a, ili njihovih predstavnika.
Okružni sud u Prištini osudio
je 1. februara pripadnika UNMIK-a Džona Atangu na godinu dana zatvora za
ubistvo iz nehata, koje se dogodilo kada je svojim vozilom pregazio dve
osobe 1999.
Tokom godine policija je prijavila
72 ubistva; 2 više nego 2002. (videti Odeljak 5). Neka ubistva bi mogla
da budu politički motivisana, posebno stoga što su neke od žrtava bile
ili funkcioneri političkih stranaka, ili uključene u važne političke aktivnosti;
međutim, broj ovakvih slučajeva značajno se smanjio posle 2002.
Pripadnik civilne policije UNMIK-a
Satiš Menon ubijen je 19. avgusta vatrom iz automatskog oružja, koja je
otvorena na njegov automobil. Slučaj do kraja godine nije rešen. Pripadnik
kosovske policije Hajder Ahmeti ubijen je 9. septembra iz zasede od strane
nepoznatih lica u blizini reke Erenik, kada se vraćao kući sa dužnosti.
Policija je izvršila raciju u naselju Berijaha u Đakovici i uhapsila trojicu
osumnjičenih za Ahmetijevo ubistvo; međutim, suđenje nije otpočelo do kraja
godine. Pokušaj ubistva istražitelja teških krivičnih dela u Kosovskoj
policijski službi Fadila Silevikija, 10. septembra, nije uspeo; međutim,
njegov saradnik, Agim Makoli, ubijen je iz zasede. Sileviki je svedočio
17. juna na procesu protiv Rustema Mustafe, ili »komandanta Remija«, na
kojem su izrečene presude zbog počinjenih ratnih zločina i zatvorske kazne
u ukupnom trajanju od 45 godina četvorici pripadnika OVK, uključujući Mustafu
koji je ranije takođe bio komandant sektora u Kosovskom zaštitnom korpusu
(videti Odeljak 1.e). Nepoznati počinioci ubili su 24. novembra dva pripadnika
Kosovskog zaštitnog korupsa, Sebahata Tolaja i Isufa Haklaja , iz regionalne
jedinice za borbu protiv teških krivičnih dela dok su se vozili na posao;
obojica su tokom rata bili potčinjeni Tahiru Zemaju i zvanično su istraživali
Zemajev slučaj.
Nekoliko svedoka u važnim sudskim
procesima su ubijeni, ili napadnuti tokom godine, što je ukazalo na nedostatak
adekvatnog programa zaštite svedoka. Dva svedoka u slučaju Dukađinske grupe
su bila ubijena, Tahir Zemaj 4. januara i Ilir Selimaj 14. aprila. Pored
toga, nekoliko svedoka je preživelo pokušaj ubistva, uključujući i svedoka
u slučaju Dukađini, Ramiza Mulićija i pripadnika kosovske policije i svedoka
u slučaju Remijeve grupe, Fadila Silevica. Naširoko se špekulisalo da je
nekoliko pripadnika kosovske policije bilo ubijeno zbog toga što su učestvovali
u istraživanju nekih poznatih, nerešenih krivičnih dela, uključujući pripadnika
kosovske policije Hajdera Ahmetija 7. septembra i 2 pripadnika kosovske
policije iz regionalne jedinice za teška krivična dela iz Peći Isufa Hakaja
i Sabahata Tolaja, 24. novembra.
Suđenje bivšem pripadniku OVK
Saliju Veseliju i trojici drugih osumnjičenih da su 2002. ubili bivšeg
zapovednika OVK, Ekrema Redže, poznatog pod imenom »komandant Drini«, koje
je otpočelo 2002, završeno je 24. marta. Sud je utvrdio da je Sali Veseli
kriv zbog podsticanja na ubistvo i osudio ga na zatvorsku kaznu u trajanju
od 10 godina; Džemalja Bekiraj osuđen je na jednogodišnju zatvorsku kaznu,
Halil Čadraku na dve godine i šest meseci zbog posedovanja oružja bez dozvole,
a Abit Haziraj je oslobođen.
Pošto su 2002. godine izrečene
presude petorici bivših viših pripadnika OVK, dva ključna svedoka na procesu
ubijena su u dva odvojena slučaja. Tahir Zemaj, bivši komandant jedne sada
raspuštene gerilske formacije, Oružanih snaga Republike Kosovo, rivalske
formacije u odnosu na OVK, njegov sin i njegov nećak ubijeni su 4. januara.
Ilir Selimaj, nekadašnji član jedinice OVK kojoj je pripadao optuženi,
i njegova trudna snaja, ubijeni su 14. aprila.
Do kraja godine nisu izvršena
nikakva hapšenja za ubistvo Smaila Hajdaraja, poslanika Demokratskog saveza
Kosova (DSK) u Skupštini Kosova, koje se dogodilo 2002. Sud u Prizrenu
proglasio je krivim i osudio na 20 godina i 6 meseci zatvora Jetulaha Krijezijua
zbog ubistva Uke Bitićija, predsednika SO Suva Reka, člana DSK, 2002. godine,
kada su dva njegova telohranitelja Bajram Bitići i Baktir Bajrami takođe
ustreljeni; isti sud je osudio Mentora Krijezijua na petomesečnu zatvorsku
kaznu zbog sakrivanja oružja. Do kraja godine nisu podignute optužnice
protiv nekolicine osumnjičenih, koji su 2002. uhapšeni zato što su 2001.
ubili Bekima Kastratija, novinara lista bliskog Demokratskom savezu Kosova
»Bota sot«, i telehranitelja Besima Dajakua, takođe člana DSK.
Nije postignut napredak u vezi
s nekoliko ubistava iz prethodnih godina, uključujući slučajeve iz 2001:
ubistvo Ismeta Racija, predsednika ogranka DSK i predsednika SO Klina,
ubistvo Ahmeta Balaja, člana Odbora DSK iz Mitrovice, ubistvo Kerima Ismailija
iz Demokratske inicijative Kosova i ubistvo dva brata od kojih je jedan
bio telohranitelj predsednika SO Istok.
Tokom godine bilo je više napada
na kosovske Srbe kao i ubistava, uključujući i slučajeve kada su počinioci
bili drugi Srbi (videti Odeljak 5).
Nagazne mine i neeksplodirana
municija, zaostali iz sukoba 1999. i dalje su problem, posebno u seoskim
područjima; međutim, broj nesrećnih slučajeva smanjio se u odnosu na prethodne
godine. Tokom godine, neeksplodirana municija ili mine prouzrokovali su
pogibiju tri i ranjavanje 16 osoba, u poređenju sa 8 smrtnih slučajeva
i 8 ranjavanja u 2002. Neeksplodirana municija, posebno ostaci kasetnih
bombi NATO-a, predstavljali su najveću opasnost; patrole KFOR-a i dalje
ih gotovo svakodnevno pronalaze.
Domaći sudovi i Međunarodni krivični
sud za bivšu Jugoslaviju nastavili su da rešavaju slučajeve u vezi sa zločinima
počinjenim tokom sukoba 1998-1999. godine (videti Odeljak 1.e i 4).
b. Nestanak lica
Nije bilo izveštaja o nestalim
licima iz političkih motiva. Međutim, bilo je optužbi za međuetničke, politički
motivisane otmice i pokušaje otmica.
Četiri naoružane osobe kidnapovale
su 6. avgusta 11 kosovskih Albanaca dok su bili na izletu u planinama u
Istoku i zatražile objašnjenje zašto se u opštini Istok ometa prodaja srpske
imovine. Za otete je najpre tražen otkup, ali su kasnije pušteni. Jedna
dvanaestogodišnja devojčica srpske nacionalnosti iz sela Dobrotin u septembru
je tvrdila da je nekoliko Albanaca pokušalo da je otme, a nekoliko dana
kasnije jedna dvadesetogodišnja Srpkinja iznela je sličnu tvrdnju. Međutim,
kasnija istraga koju su sproveli KFOR, civilna policija i kosovska policija,
zaključila je da su ova dva slučaja bila inscenirana, ili izmišljena.
Kancelarija UNMIK-a za nestala
lica sprovodila je bolje povezane i koordinirane aktivnosti u vezi sa nestalim
licima na Kosovu. Uprkos izvesnim neslaganjima, Kancelarija za nestala
lica potpisala je memorandum o razumevanju s Međunarodnom komisijom za
nestala lica, kojim se definiše postupak za analizu DNK, kooordiniran sa
istragama i ekshumacijama jedinice za nestala lica civilne policije. Kancelarija
za nestala lica takođe je ostvarila značajan napredak u reformisanju forenzičke
službe na Kosovu, tako što je osnovala i opremila jednu novu laboratoriju.
Kancelarija za nestala lica osnovala je istureno odeljenje u Beogradu,
kako bi olakšala saradnju sa srpskim vlastima i povećala transparentnost.
Iz Srbije je 8. maja prebačeno 37 tela u okviru prve primopredaje posmrtnih
ostataka, za kojom su usledile i druge, 22 tela 12. jula, 43 tela 23. jula,
40 tela 16. oktobra i 44 tela 5. decembra. Privremene kosovske institucije
osnovale su 9. januara vladinu komisiju za nestala lica čiji je značaj
porastao do kraja godine kada je organizovala direktne razgovore o nestalim
licima između prištinske delegacije i Vlade državne zajednice SCG.
Na kraju godine bilo je još oko
3.600 lica koja su se vodila kao nestala - od toga oko 75% Albanaca i oko
25% Srba i drugih etničkih grupa. Od 1999. do kraja godine, ekshumirani
su posmrtni ostaci 4.638 osoba, ili su ponovo ekshumirani u cilju identifikacije,
uključujući i 619 tokom ove godine. Na kraju godine, nije ostalo neobavljeno
nijedno forenzičko ispitivanje. Međutim, moguće je da postoje i druge lokacije.
Tokom godine, Kancelarija za nestala lica dobila je 365 rezultata analize
DNK, uključujući i 277 pozitivnih identifikacija; 114 je potvrdilo prethodne
pretpostavljene identifikacije na osnovu tradicionalne metode, 48 je dalo
negativne rezultate, a 40 je pokazalo da se radi o duplikatima. Kancelarija
za nestala lica identifikovala je i uz izdate umrlice vratila porodicama
posmrtne ostatke 387 osoba, od kojih su 331 pripadali Albancima, a 56 pripadnicima
drugih nacionalnosti, uključujući i Srbe. U nekim slučajevima, proces je
usporilo neslaganje sa članovima porodice u vezi sa navedenim vremenom
i razlogom smrti. Srpske vlasti su predale porodicama 187 identifikovanih
tela nad kojima je Kancelarija za nestala lica izvršila forenzičku analizu.
c. Mučenje i drugi vidovi svirepog,
nehumanog, ili ponižavajućeg postupanja ili kažnjavanja
Zakon zabranjuje takvu praksu;
međutim, bilo je izveštaja da su civilna policija, kosovska policija i
Kosovski zaštitni korpus povremeno koristili prekomernu silu, ili zlostavljali
ljude.
Civilna policija je optužena da
je 19. juna primenila prekomernu silu protiv medicinskog osoblja srpske
nacionalnosti, pacijenata i građana koji su se našli u okolini, pokušavajući
da preuzme kliniku u Kosovu Polju, koju je ispraznio KFOR. Takođe juna
meseca, medicinsko osoblje iz Prištinske bolnice optužilo je pripadnike
civilne policije za maltretiranje duševnih bolesnika iz zatvora u Dubravi.
Na zahtev čuvara, kosovski ombudsman posetio je ove pacijente da bi utvrdio
da li je došlo do bilo kakvog kršenja njihovih prava. Ombudsman je poslao
pisma komesaru policije UNMIK-a, kao i njenom načelniku, i sudiji, ali
nije bio zadovoljan njihovim odgovorima.
Bivši pripadnik civilne policije
Martin Almer osuđen je 7. oktobra na zatvorsku kaznu od tri godine, a dva
bivša pripadnika kosovske policije, Feriz Taki i Isa Oluri, osuđeni su
na po šest meseci za nanošenje lakših povreda prilikom iznuđivanja lažne
izjave od Gezima Curija iz Đakovice i za fizičko zlostavljanje. Almer se
vratio u zemlju iz koje potiče ubrzo posle incidenta koji se dogodio februara
2002, a kasnije je bio osuđen u odsustvu.
Neki članovi Kosovskog zaštitnog
korpusa bili su odgovorni za slučajeve ponižavanja i iznuđivanja, a u nekoliko
zona ovakvo neprimereno ponašanje možda su organizovali i tolerisali lokalni
zapovednici Kosovskog zaštitnog korpusa. Neki pripadnici Kosovskog zaštitnog
korpusa bili su direktno uključeni u nasilne kriminalne aktivnosti tzv.
Albanske nacionalne armije. Jedan od dvojice poginulih, kada je 12. aprila
bomba koju su postavljali na železničkom mostu u Ložištu u opštini Zvečan
pre vremena eksplodirala bio je pripadnik Kosovskog zaštitnog korpusa.
Posle ovog incidenta, UNMIK je u maju otkazao sve aktivnosti Kosovskog
zaštitnog korpusa i obuku izvan Kosova, a komandant Kosovskog zaštitnog
korpusa Agim Čeku suspendovao je nekoliko pripadnika za koje se sumnjalo
da su uključeni u nelegalne aktivnosti. Međutim, ova odluka je kasnije
povučena. U decembru, 12 pripadnika Kosovskog zaštitnog korpusa bilo je
suspendovano na šest meseci, uz isplaćene šestomesečne plate, pošto je
zajednička istraga koju su obavili UNMIK i KFOR otkrila umešanost u kriminalne
radnje; krajem godine istraga njihovih navodnih prestupa još je bila u
toku.
Pripadnici policije UNMIK-a su
u junu lišili slobode dva pripadnika Kosovskog zaštitnog korpusa, Bekira
Prokšija i Samija Kodru, za koje se sumnjalo da su 17. jula zlostavljali
jednog civila; ova dvojica kasnije su puštena. Veći broj pripadnika Kosovskog
zaštitnog korupsa uhapšen je zbog zločina protiv drugih kosovskih Albanaca;
prema optužnici, njihove delatnosti bile su usmerene na bivše pripadnike
OVK. Uprkos ovim incidentima, disciplina se u Kosovskom zaštitnom korpusu
uopšteno popravila, a izveštaji u vezi sa zastrašivanjima bili su ređi.
Bilo je izveštaja o pokušajima
zastrašivanja od strane pripadnika UNMIK-a, OEBS-a, Kosovskog zaštitnog
korpusa i KFOR-a. Jula 2002. dogodilo se šest eksplozija u Klokotu i jedna
u Blacu; tom prilikom povređena su dva vojnika KFOR-a. Istraga u vezi sa
oba slučaja krajem godine bila je još u toku.
Početkom godine, UNMIK je rasformirao
paravojnu organizaciju kosovskih Srba poznatu pod nazivom »Čuvari mosta«;
međutim, Albanci u Mitrovici tvrdili su da su njeni pripadnici uključeni
u druge organizacije i dalje delovali u i oko granice između severnog i
južnog dela Mitrovice (videti Odeljak 5). Bivši »čuvari mosta« navodno
su bili uključeni u međuetničko nasilje u Mitrovici. Bilo je izveštaja
da je grupa srpskih ekstremista u severnoj Mitrovici, tzv. »pitbulovi«,
bila povezana s bivšim »čuvarima mosta« i da je možda koordinirala decembarski
napad na predsednika Vlade Redžepija i delegaciju Svetske banke (videti
Odeljak 5). U ostalim izveštajima se tvrdi da je tu grupu predvodio Marjan
Ilinčić, bivši vođa »čuvara mosta«, koga policija traži zbog napada na
pripadnike policijskih snaga iz Poljske i na druga lica (videti Odeljak
5).
Zatvorski uslovi uopšteno su odgovarali
međunarodnim standardima; međutim, prenatrpanost, nedostatak odgovarajućih
uslova za rekreaciju i potrebne popravke i dalje su predstavljali probleme.
Pod upravom UNMIK-a na Kosovu se nalazilo šest zatvora male i srednje veličine,
u Prištini, Prizrenu, Mitrovici, Peći i Gnjilanu. Krajem godine u zatvorima
je bilo oko 1.250 osoba. U septembru je u Lipljanu otvoren novi zatvor
koji može da primi 140 zatvorenika, većinom maloletnike, osobe sa psihičkim
smetnjama i žene. Bilo je nekoliko pritužbi na loš postupak od strane čuvara.
Zatvorenici su tokom godine štrajkovali
glađu, uglavnom protestujući protiv zatvorskih uslova. U zatvoru u Dubravi
zatvorenici su 4. septembra organizovali pobunu i zabarikadirali vrata
u jednom zatvorskom bloku, protestujući zbog loših životnih uslova. Pošto
su zatvorski čuvari pokušali da uđu u taj blok, zatvorenici su zapalilii
vatru pri čemu je pet osoba poginulo, a 17 bilo povređeno, a uništen je
i prostor koji je mogao da primi 400 zatvorenika. UNMIK je osnovao nezavisnu
komisiju i sproveo istragu u vezi sa ovim slučajem, na osnovu koje je zaključeno
da je pobunu pre svega izazvao nizak moral i frustracija usled nedovoljne
obuke lokalnog zatvorskog osoblja, neadekvatnih higijenskih uslova, neredovnog
snabdevanja vodom i nedostatka obrazovnih i rekreativnih aktivnosti u zatvoru.
Komisija je takođe ukazala na proceduralne nedostatke u vezi sa reagovanjem
na požar i na konstruktivne nedostatke zatvorske zgrade, nepostojanje planova
za nepredviđene situacije, neadekvatno definisanu komandnu odgovornost
i neadekvatnu opremu za gašenje požara i evakuaciju, što je povećalo štetu
prouzrokovanu incidentom.
Ombudsman je izneo primedbe na
račun postupanja sa zatvorenicima sa psihičkim smetnjama koje u Prištinskoj
bolnici čuva policija UNMIK-a. UNMIK je izgradio posebna odeljenja za takve
zatvorenike u bolnicama u Peći i Prizrenu; međutim, uprava Prištinske bolnice
nije dozvolila da se izgrade takvi objekti.
Muškarci i žene su odvojeni u
zatvorima. U zatvoru u Debrovi nalaze se maloletni prestupnici, starosti
od 17 do 21 godine; oni su odvojeni od odraslih zatvorenika. Postojao je
jedan zatvor srednje veličine, tzv. »kazneno-popravni dom«, u kojem su
se nalazile osobe mlađe od 18 godina i žene. Osobe u pritvoru koje su čekale
na suđenje uopšteno su bile odvojene od osuđenih počinilaca krivičnih dela.
KFOR je ukinuo svoju pritvorsku
jedinicu u bazi Bondstil, koju je ranije koristio za osobe optužene za
ratne zločine, ozbiljne prekršaje na etničkoj osnovi i političko nasilje,
uključujući i korišćenje oružja, ali i dalje može da drži takva lica u
pritvoru. Zapovednik KFOR-a izdao je vansudski izvršni nalog za hapšenje
Šefćeta Muslijua, koji je čekao suđenje zakazano za kraj godine. Specijalni
predstavnik generalnog sekretara imao je isto ovlašćenje da to učini, ali
ga nije koristio tokom godine.
Zatvorske vlasti redovno su dozvoljavale
posete nezavisnim posmatračima koji su proveravali stanje ljudskih prava.
Zatvori i pritvorske jedinice dozvoljavali su Međunarodnom komitetu Crvenog
krsta pristup zatvorenim i pritvorenim licima; međutim, samo je ombudsman
imao pravo na nesmetan i nenajavljen pristup svim zatvorima i pritvorskim
jedinicama, bez najave 24 sata unapred; nije bilo izveštaja da je ombudsmanu
tokom godine bilo uskraćeno ovo pravo.
d. Proizvoljno hapšenje, držanje
u pritvoru, ili proterivanje
Propisi UNMIK-a ne dozvoljavaju
proizvoljno hapšenje i lišavanje slobode, ali se ove zabrane u praksi uvek
ne poštuju. Policija može da zadrži osumnjičene za krivična dela do 72
sata, a da protiv njih ne podigne optužnicu; međutim, bilo je izveštaja
da je civilna policija bez ikakve namere da podigne optužnicu, posebno
u slučajevima sitnih prestupa, ovlašćenje da zadrži uhapšene 72 sata u
cilju istrage koristila kao jedan vid blaže kazne. Neke sudije su se žalile
da civilna policija pritvorena lica ne izvodi pred njih pre isteka 72 sata,
čak i onda kada namerava da ih optuži, te se takvi slučajevi odbacuju.
Komesar policije, kao deo UNMIK-ove
policije i pravosuđa, tzv. »Prvog stuba«, upravljao je i civilnom policijom
i kosovskim policijskim snagama. Te kombinovane snage uopšteno su bile
efikasne, a civilna policija je i dalje postepeno prenosila ovlašćenja
na kosovske policijske snage; kosovske policijske snage ispoljavale su
tendenciju da budu mnogo efikasnije na nivou policijskih stanica, nego
na regionalnom nivou. Učešće manjina u kosovskim policijskim snagama značajno
se povećalo, delimično zahvaljujući tome što se bivši srpski ministar unutrašnjih
poslova zaposlio u severnim opštinama sa srpskom većinom. Međutim, učešće
predstavnika manjina u Kosovskom zaštitnom korpusu i dalje je predstavljalo
problem, bez obzira na to što se Korpus trudio da regrutuje članove iz
nealbanskih zajednica. Oko 132 od 3.000 aktivnih pripadnika Kosovskog zaštitnog
korpusa (oko 4%) poticalo je iz manjinskih etničkih zajednica, uključujući
i 32 Srbina (oko 1%).
Korupcija u policijskim snagama
predstavljala je problem, posebno u redovima kosovske pogranične policije.
Međutim, uvedene su strukture za borbu protiv korupcije, uključujući i
Jedinicu za profesionalne standarde, koja je pratila kosovske policijske
snage i civilnu policiju, Kancelariju UN za nadzor, koja je istraživala
korupciju među pripadnicima UN i krivično pravosuđe koje je efikasno gonilo
krivična dela od strane policije. Dva Ukrajinca, pripadnika KFOR-a i dva
Albanca, uhvaćeni su 12. septembra u švercu cigareta u vrednosti od oko
36 miliona dolara (28 miliona evra). Šest carinika suspendovano je 20.
oktobra na osnovu policijske istrage sprovedene u nekoliko carinskih ispostava.
Dva Srbina, pripadnika kosovskih policijskih snaga, uhapšena su u novembru
pod optužbom za primanje mita od jednog seljaka iz Verboca u opštini Vitina,
kako bi nezakonito sekao drva u obližnjoj šumi. Nije bilo posebnih planova
za reformu policije izvan već postojećih programa obuke, a i dalje se pažljivo
prati prenos ovlašćenja na kosovske policijske snage. KFOR je takođe omogućio
dodatno obezbeđenje na granici sa Makedonijom i Albanijom, kao i na administrativnoj
granici između Kosova i Srbije.
Civilne vlasti su na otvoren način
izdavale i izvršavale naloge za hapšenje. KFOR-u nisu bili potrebni nalozi
za hapšenje; međutim, proces lišavanja slobode od strane KFOR-a bio je
transparentan. U skladu sa krivičnim zakonom, pritvorenici su imali pravo
da budu obavešteni zbog čega su optuženi, zatim pravo na advokata po sopstvenom
izboru za sve vreme krivičnog postupka, posete članova porodice i mogućnost
polaganja kaucije. Pritvoreni dobijaju advokata samo za najteža krivična
dela koja zahtevaju »obaveznu odbranu«, a mogu da dobiju advokata i kada
su u pitanju optužbe za koje se može izreći zatvorska kazna u trajanju
dužem od tri godine.
Propisi UNMIK-a dozvoljavaju zadržavanje
u istražnom zatvoru u trajanju od 6 meseci, uz mogućnost produžetka kada
su u pitanju ozbiljni slučajevi. Iako je postojala namera da se koristi
samo kao vanredna mera, zadržavanje u istražnom zatvoru rutinski se nalaže
u gotovo svim ozbiljnim krivičnim slučajevima; međutim, primena ove mere
se tokom godine smanjila. Na kraju godine, u pritvoru se nalazilo oko 550
osoba (45 odsto od svih zatvorenika u kosovskim zatvorima). Sudije su često
donosile rešenja u vezi s pritvorom na početku istrage, pre nego što je
prikupljeno dovoljno dokaza. Sudije su imale ovakvo ovlašćenje samo ukoliko
identitet optuženog nije mogao da se utvrdi, ukoliko je postojala opasnost
da bi okrivljeni mogao da zataška dokaze, ili da zastrašuje svedoke, ili
da ponovi krivično delo, ili ukoliko je u pitanju krivično delo za koje
se izriče zatvorska kazna u trajanju od 10 ili više godina. Glavni razlog
za korišćenje ove mere bio je nedostatak civilnih isprava sa tačnom adresom.
Kada nije bila u mogućnosti da proveri identitet osumnjičenih, policija
je morala da ih pritvori. Češće korišćenje kaucije smanjilo je broj osoba
koje se drže u pritvoru do suđenja. UNMIK je osnovao komisiju zaduženu
da nadoknadi štetu osobama zadržanim u pritvoru za koje se kasnije uspostavilo
da nisu krive.
U nekim slučajevima, komandant
KFOR-a intervenisao je kako bi se u pritvoru zadržale osobe za koje je
smatrao da predstavljaju trajnu pretnju za bezbednost, uprkos tome što
ih sud nije optužio za neko krivično delo, ili je izdavao rešenje da se
puste na slobodu. Međutim, nije prijavljena nijedna zloupotreba ovog ovlašćenja.
Komandant KFOR-a može da produži period pritvora za više od 30 dana.
Nisu bili prijavljeni slučajevi
pritvaranja iz političkih razloga, mada su neki kosovski Srbi optuženi
za ratne zločine i neki bivši članovi OVK tvrdili da su zatvoreni iz političkih
razloga.
Zakon zabranjuje proterivanje,
a nijedan takav slučaj nije bio prijavljen.
e. Uskraćivanje pravičnog, javnog
suđenja
Ustavni okvir predviđa nezavisno
sudstvo. Međutim, sudstvo je povremeno bilo pristrasno i podložno uticaju
sa strane, posebno u slučajevima koji su se odnosili na pripadnike različitih
etničkih grupa, i nije uvek obezbeđivalo odgovarajući postupak. Nekim lokalnim
sudijama nedostajala su osnovna pravna znanja potrebna za sprovođenje istrage,
ili suđenje. Sudovima su nedostajali materijal, oprema i administrativno
upravljanje. Strane vlade i OEBS organizovali su tokom godine veliki broj
programa obuke za tužioce i branioce kako bi se unapredila stručna znanja.
Sudstvo se sastoji od Vrhovnog
suda, pet okružnih sudova, 24 opštinska suda i jednog trgovinskog suda.
Na kraju godine na Kosovu je bilo 323 sudije, od kojih 6% Srba i 5% pripadnika
drugih manjinskih grupa; 53 tužioca, od kojih 4 Srbina i 6% pripadnika
drugih manjinskih grupa. Struktura sudova za prekršaje sastoji se od visokog
suda za prekršaje i 25 opštinskih sudova za prekršaje. Dvadeset četiri
suda za prekršaje odvojena su od opštinskih sudova i prvenstveno rešavaju
slučajeve koji se tiču javne bezbednosti i kršenja reda i mira, kao i saobraćajne
prekršaje. U tim sudovima zaposleno je 108 sudija. Od 293 sudije, 250 su
kosovski Albanci, 23 kosovski Srbi i 20 pripadnici drugih etničkih grupa.
U svih 5 okružnih sudova na Kosovu,
međunarodne sudije i tužioci, koje je postavio UNMIK, rešavali su međuetničke
i druge osetljive slučajeve. Međunarodne sudije su takođe dodeljene Vrhovnom
sudu Kosova; na kraju godine bilo je 17 međunarodnih sudija i 10 međunarodnih
tužilaca. Međunarodne sudije su bile podređene Odeljenju za pravosuđe UNMIK-a,
koje je podređeno privremenim kosovskim institucijama. Lokalno sudstvo
podređeno je lokalnom Vrhovnom sudu i glavnom tužiocu za Kosovo. Međutim,
međunarodni tužioci su mogli da procesuiraju svaki slučaj za koji su smatrali
da je to potrebno.
Pravni eksperti i posmatrači stanja
ljudskih prava i dalje su ispoljavali zabrinutost da pravično suđenje po
svoj prilici ne bi bilo moguće u krivičnim slučajevima koji uključuju etničke
manjine, a procesuiraju ih pravosudni organi kosovskih Albanaca. Usled
toga, ovakvi slučajevi rutinski su dodeljivani međunarodnim sudijama i
tužiocima. Pravosudni sistem bio je suočen sa kadrovskim problemima; na
primer, kancelarija okružnog tužioca u Prištini imala je samo pet tužilaca
za celu Prištinu.
Oko 12 međunarodnih sudija i pet
međunarodnih tužilaca koje je postavio UNMIK radilo je u okružnim sudovima
i u Vrhovnom sudu. Propisi UNMIK-a dalju ovlašćenja privremenim kosovskim
institucijama da dodele međunarodne sudije i/ili tužioce svakom slučaju
u kojem postoji sumnja u vezi sa nezavisnošću ili nepristrasnošću suda,
ili s odgovarajućim sudskim postupkom. Međunarodne sudije i/ili tužioci
procesuirali su oko 3% od svih slučajeva, uključujući i neke od najosetljivijih,
koji su se odnosili na organizovani kriminal, međuetničko nasilje i ratne
zločine. U nekim slučajevima, iz straha da će ih zajednica smatrati odgovornim
za donošenje nepopularnih presuda i da će biti izloženi pretnjama, lokalne
sudije su odbijale da učestvuju u radu sudskih veća u kojima su većinu
činile strane sudije.
U skladu sa sporazumom između
UNMIK-a i Vlade Srbije, prilikom popunjavanja upražnjenih mesta sudija
i tužilaca u lokalnom kosovskom pravosuđu, Srbi i pripadnici ostalih etničkih
manjina morali su da uživaju prednost ukoliko su u svakom drugom pogledu
podjednako kvalifikovani. Uz konsultacije sa Većem sudija i tužilaca Kosova,
privremene kosovske instutucije su i dalje imenovale kandidate; međutim,
ovde su se javile izvesne teškoće. Veće sudija i tužilaca Kosova podnelo
je Skupštini Kosova spisak sa 42 preporučena kandidata za sudije (19 Albanaca,
21 Srbin, 1 Bošnjak i 1 Goranac); međutim, Skupština Kosova privremenim
kosovskim institucijama nije dostavila svoj spisak kandidata, te su ove
stoga imenovale svoja 42 kandidata iako ih Skupština nije verifikovala.
Sudovi u Srbiji i »sudovi u senci«
koji postoje u nekim srpskim enklavama u Kosovu i dalje su procesuirali
slučajeve; zaposlene u tim paralelnim sudovima plaćalo je srpsko Ministarstvo
pravde. Prema sporazumu između UNMIK-a i Vlade Srbije, trebalo je da se
zaustavi praksa duplog plaćanja Srba zaposlenih u kosovskim sudovima; međutim,
zaposleni u paralelnim sudovima i dalje su dobijali dve plate.
Suđenja su javna, a zakon predviđa
da okrivljeni prisustvuju suđenju, da se suočavaju sa svedocima, da vide
dokaze i da imaju pravnog zastupnika, ako je potrebno o državnom trošku.
Optuženi se smatraju nevinima dok im se ne dokaže krivica i imaju pravo
na žalbu. Porota ne postoji; sudski postupak vode profesionalne sudije
i sudije-porotnici. U prvoj polovini godine, sudovi su obezbedili besplatno
pravno zastupanje za preko 250 optuženih u krivičnim postupcima. Na Kosovu
je bilo oko 300 registrovanih advokata.
UNMIK je preko OEBS-a organizovao
obuku u cilju unapređenja stručnog znanja zaposlenih u pravosuđu. Kosovski
institut za pravosuđe obučavao je sudije i tužioce, usredsređujući se na
permanentno obrazovanje u oblasti prava. Sudska inspekcija je pratila rad
sudova i davala preporuke kako u vezi s disciplinom, tako i s obukom; Veće
sudija i tužilaca Kosova bilo je odgovorno za slučajeve neprofesionalnog
ponašanja sudija.
Prema propisima UNMIK-a, primenljivo
pravo na Kosovu uključuje i propise UNMIK-a i zakone koji su na snazi od
marta 1989. kada je Kosovo izgubilo autonomiju. Od zaposlenih u pravosuđu
zahteva se da prvo primenjuju kosovske zakone na snazi od 1989, a zatim,
u meri u kojoj je prvi zakon nedorečen, da primenjuju delove jugoslovenskih
i srpskih zakona za koje se smatra da su nediskriminatorski. Privremene
kosovske institucije usvojile su 6. jula novi Krivični zakon i novi Zakon
o krivičnom postupku; međutim, kako bi se ostavilo vreme potrebno za obuku
sudija, tužilaca, advokata i ostalih zaposlenih u sudstvu, ti zakoni se
neće primenjivati do aprila 2004.
Propisi UNMIK-a obavezuju sve
nosioce javnih funkcija da poštuju međunarodne zakone i konvencije u vezi
s ljudskim pravima; međutim, oni u početku nisu bili ni upoznati sa tim
zakonima. Da bi se sudije i tužioci na Kosovu bolje upoznali s primenljivim
pravom na Kosovu, međunarodne organizacije i nevladine organizacije sprovele
su programe u cilju boljeg upoznavanja i primene međunarodnih zakona i
konvencija o ljudskim pravima. UNMIK je 2000. preko OEBS-a osnovao Kosovski
pravni centar kako bi unapređivao stručno znanje pravnika. Osim toga što
je objavio četiri seta važećih zakona u okviru primenljivog prava kako
bi zakoni postali dostupniji, Centar je radio s pravnim fakultetima da
bi unapredio nastavni plan i standarde nastave, i držao je seminare i radionice
za pravnike.
Advokatska komora Kosova bila
je slaba i neorganizovana, ali je zahvaljujući naporima međunarodne zajednice
ostvareno izvesno poboljšanje. OEBS je osnovao lokalnu nevladinu organizaciju,
Centar za pomoć braniocima u krivičnim slučajevima, kako bi se unapredilo
njihovo stručno znanje. Nevladine organizacije i međunarodni donatori vodili
su programe obuke, koji su uključivali zastupanje pred sudom, praktična
znanja i međunarodno zakonodavstvo iz oblasti ljudskih prava. Advokatska
komora Kosova, koju finansira Evropska agencija za obnovu, sprovela je
jedan program pravne pomoći pre svega iz oblasti građanskog i upravnog
prava. U radu pravosudnih organa učestvovali su neki kosovski Srbi, advokati;
Advokatska komora Srbije i dalje je pružala besplatnu pravnu pomoć kosovskim
Srbima koji odgovaraju pred kosovskim sudovima. Pored toga, OEBS je pružao
logističku podršku, na primer, obezbeđivao je prevoz srpskih advokata koji
su zastupali Srbe okrivljene pred kosovskim sudovima. Tokom godine okrivljenim
Srbima nije bila uskraćivana pravna pomoć.
Nedostatak mehanizama za praćenje
slučajeva od hapšenja do zaključenja, stvarao je teškoće prilikom utvrđivanja
policijske istrage kojom će se okružni tužilac rukovoditi. Veliki broj
nerešenih predmeta iz prethodnih godina i dalje je predstavljao smetnju
u rešavanju krivičnih slučajeva. Na kraju godine, nerešeni krivični slučajevi
u kosovskim opštinskim sudovima uključivali su 187.982 nova slučaja, od
kojih je 61.713 zaostao iz 2002, a okružni sudovi su imali 14.292 nova
slučaja, kao i 5.905 zaostalih iz 2002. Opštinski sudovi na Kosovu rešili
su 167.795 krivičnih slučajeva, većinom sitne prestupe i krađe za koje
su uglavnom izricane novčane kazne, ili zatvorske kazne u trajanju do šest
meseci; okružni sudovi rešili su 11.151 slučaj.
Kosovski istražni, sudski i kazneni
sistem, pored Međunarodnog krivičnog suda za bivšu Jugoslaviju (videti
Odeljak 4), radili su i dalje na otkrivanju i kažnjavanju počinilaca ratnih
zločina tokom sukoba 1999; međutim, mnogi slučajevi su ostali nerešeni.
Suđenja za ratne zločine pred domaćim sudovima nisu bila problem, pošto
su ih vodili međunarodne sudije i tužioci; međutim, nepostojanje institucije
zaštite svedoka predstavljalo je problem na mnogim od tih suđenja (videti
Odeljak 1.a).
Pred kosovskim sudovima i dalje
se vodi postupak za oko 32 slučaja navodnih ratnih zločina i zločina genocida
proisteklih tokom sukoba. Sudovi su tokom godine vodili postupak u 4 slučaja
ratnih zločina. U Okružnom sudu u Prizrenu, održano je suđenje u slučaju
Kolašinac, okrivljen je proglašen krivim za ratne zločine i osuđen na osam
godina zatvora; odbrana je uložila žalbu. Okružni sud u Gnjilanu održao
je suđenje u slučaju Trajković i utvrdio da okrivljeni nije počinio ratne
zločine, već je kriv za ubistvo, pokušaj ubistva i nelegalno posedovanje
oružja. On je osuđen na tri godine i tri meseca zatvora. Međutim, s obzirom
na to da je u pritvoru već proveo tri godine, kaznu je praktično već izdržao
tokom istražnog postupka. Okružni sud u Peći utvrdio je da Milorad Bešović
nije kriv za ratne zločine, već za ubistvo i osudio ga je na sedam godina
zatvora. Okružni sud u Prištini održao je suđenje grupi Lapi i utvrdio
je da su četiri osobe počinile ratne zločine, uključujući Rustema Mustafu
(Remija) i Latifa Gašija, koji su osuđeni na 17, odnosno 10 godina zatvora.
Policija UNMIK-a uhapsila je 27. oktobra petoricu bivših pripadnika Oslobodilačke
vojske Kosova (OVK) pod optužbom da su počinili ratne zločine. Krajem godine,
međunarodni istražni sudija je i dalje sprovodio istragu, a osumnjičeni
su se nalazili u pritvoru.
Bilo je dokaza da su kosovski
Albanci u nekoliko etnički mešovitih sredina koristili nasilje i zastrašivanje,
i nudili otkup kuća po "naduvanim" cenama kako bi putem strateških
kupovina nekretnina rasturili i erodirali zajednice kosovskih Srba. Moguće
je da je veliki broj slučajeva nasilja protiv Srba u stvari pokušaj da
se ovi prinude da prodaju svoju imovinu (Odeljak 5). Bilo je izveštaja
da je i Koordinacioni centar za Kosovo, koji finansira Vlada SCG, finansirao
kupovinu kuća u albanskim enklavama u severnoj Mitrovici.
Propisi UNMIK-a ne dozvoljavaju
masovni otkup naselja kosovskih Srba i bore se protiv zastrašivanja vlasnika
imovine, pripadnika manjinskih naroda, u nekim geografskim područjima;
međutim, ovo se u praksi retko sprovodi. Propis zahteva da opštinski administratori
odobre svaku predloženu kupoprodaju imovine (izuzev poljoprivrednog zemljišta)
između kosovskih Srba i drugih manjinskih grupa s jedne i kosovskih Albanaca
s druge strane. UNMIK tokom godine nije u potpunosti primenjivao ovaj zakon,
stoga što procena svakog pojedinačnog slučaja zahteva dosta vremena i zato
što mnogi kosovski Srbi, vlasnici imovine, nisu bili sposobni, ili spremni
za saradnju. Neke opštine su bile izuzete iz ovih propisa na sopstveni
zahtev. Ombudsman i grupe za zaštitu ljudskih prava kritikovali su ovaj
propis zbog toga što ograničava mogućnost kosovskih Srba da koriste svoja
vlasnička prava.
Tokom godine, Direkcija za stanovanje
i imovinu koja je ranije kontrolisala samo primenu zakona o imovini, sada
se usredsredila i na rezultate primene, tj. na raseljavanje nezakonito
zaposednutih kuća i stanova i njihovo vraćanje zakonitim stanarima. Direkcija
je značajno unapredila svoju sposobnost da reaguje na žalbe. Reorganizovana
Direkcija je primala žalbe u vezi sa imovinom i rešavala ih, donosila je
pravno obavezujuće odluke, iseljavala nelegalne stanare, vraćala imovinu
onima koji na nju imaju pravo i upravljala imovinom vlasnika koji se ne
nalaze na Kosovu. Tokom godine, Direkcija je rešavala oko 227 zahteva nedeljno
i sprovodila u proseku 12 iseljavanja nelegalnih stanara, tj. ukupno 600.
Direkcija je uspostavila informativnu službu sa zadatkom da obaveštava
one čije su žalbe pozitivno rešene, i ona je tokom godine obavestila oko
1.500 podnosilaca žalbi. Do kraja godine, Direkcija je prikupila 28.832
od, kako se procenjuje, 70.000 žalbi i rešila 12.178.
f. Proizvoljno ometanje privatnosti,
porodice, doma ili prepiske
Zakon zabranjuje ovakve postupke,
a organi UNMIK-a su uglavnom u praksi poštovali te zabrane; međutim, nekoliko
pojedinaca i lokalnih nevladinih organizacija optužilo je KFOR za upotrebu
prekomerne sile prilikom pretresa privatnih kuća.
U novembra je Ombudsman u pismenom
obliku dostavio žalbu zameniku specijalnog predstavnika generalnog sekretara
zaduženom za policiju i pravosuđe u vezi sa ponašanjem policajaca prilikom
pretresa kuća, ljudi i prostorija, kao i zbog konfiskacije lične imovine
kao dokaza potrebnih za sudski postupak, što se čini bez naloga za pretres.
Propisi UNMIK-a u vezi s tajnim
i tehničkim merama praćenja i istragom dozvoljavaju policiji da sprovodi
tajne operacije uz prethodno pismeno odobrenje istražnog sudije, ili javnog
tužioca; nikakve zloupotrebe nisu bile prijavljene tokom godine.
Poštovanje prava privatnog vlasništva
i dalje je predstavljalo problem, a međuetnički imovinski sporovi proistekli
iz sukoba 1999. i dalje su bili jedna od najozbiljnijih prepreka za međuetničko
pomirenje (videti Odeljak 1.e). U Mitrovici, kosovski Srbi u severnom delu
grada i dalje nelegalno zauzimaju imovinu kosovskih Albanaca, dok kosovski
Albanci u južnom delu Mitrovice takođe ne dozvoljavaju kosovskim Srbima
pristup njihovoj imovini. Jedna lokalna inicijativa u vezi sa omogućavanjem
pristupa imovini sa obe strane reke Ibar u Mitrovici postigla je malo napretka.
Bilo je 13 slučajeva iseljavanja ilegalnih stanara sa južne, ili albanske
strane; i jedan na severnoj, ili srpskoj strani, kada je jedno interno
raseljeno lice zamenilo drugo interno raseljeno lice.
Odeljak 2 Poštovanje građanskih
sloboda
a. Sloboda govora i štampe
Propisi UNMIK-a obezbeđuju okvir
za poštovanje prava na slobodu govora i štampe, a UNMIK i privremene kosovske
institucije uglavnom su poštovali ova prava u praksi.
Propisi UNMIK-a zabranjuje govor
mržnje i govor koji podstiče etničko nasilje, isto kao i novinske članke
koji bi mogli da ohrabre kriminalne aktivnosti ili nasilje; neki lokalni
i međunarodni posmatrači medija kritikovali su ovo kao kršenje slobode
štampe. Inače, pojedinci nisu sprečavani u javnom, ili privatnom kritikovanju
administracije UNMIK-a i privremenih kosovskih institucija.
Najveći deo štampanih i elektronskih
medija bio je nezavisan ali regulisan od strane UNMIK-a. Štampani mediji
uglavnom nemaju veliki tiraž, te je stoga uticaj elektronskih medija na
stanovništvo mnogo veći. Mada broj dnevnih i periodičnih listova varira
u zavisnosti od raspoloživih sredstava, tokom većeg dela godine bilo ih
je po šest ili sedam. Većina glavnih dnevnih listova bila je povezana sa
nekoliko političkih stranaka, mada su postojala tri nezavisna dnevna lista.
Izlazilo je šest dnevnih listova na albanskom, koji se svi redovno štampaju
na lokalnom nivou. Pokrenut je jedan nedeljnik na ekonomske teme na albanskom
jeziku, koji se objavljivao u Švajcarskoj. Dva časopisa na srpskom jeziku,
»Jedinstvo« i »Glas juga«, štampani su na Kosovu, kao i bošnjački nedeljnik
»Alem«.
Krajem godine, na Kosovu je bilo
88 radio stanica i 23 televizijske stanice. Od tog broja, 46 radio stanica
i 15 televizijskih stanica emitovalo je program isključivo na albanskom
jeziku, a 33 radio i televizijske stanice na srpskom, 2 radio stanice na
turskom, 3 na bošnjačkom i 1 na goranskom i bošnjačkom jeziku. Postojale
su 3 multietničke radio stanice i 1 multietnička televizijska stanica,
dok je 14 radio stanica i 1 televizijska stanica emitovala program na više
od jednog jezika. Ukupno 4 radio i 3 televizijske stanice pokrivaju celu
teritoriju Kosova.
Elektronska medijska kuća na albanskom
jeziku, RTV Kosovo, delimično je bila finansirana iz javnih sredstava.
Pored toga, Vlada Srbije je finansirala dve nezavisne radio stanice i nekoliko
publikacija za manjinske zajednice na Kosovu. Ni UNMIK, ni privremene kosovske
institucije, ni zemlje donatori nisu kontrolisali uređivačku politiku tih
medijskih kuća.
UNMIK je kontrolisao infrastrukturu
elektronskih medija preko Ministarstva pošte i telekomunikacija, dok je
OEBS nadgledao Ministarstvo za medije. UNMIK je takodje regulisao i ponašanje
i organizaciju i elektronskih i štampanih medija, i uspostavio je Kancelariju
privremenog komesara za medije, kao i Komisiju za pritužbe na medije. Privremeni
komesar za medije bio je odgovoran za objavljivanje kodeksa ponašanja za
elektronske medije, izdavanje licenci i izricanje kazni u koje je uključeno
i zatvaranje medija u slučaju kršenja propisa UNMIK-a, ili proklamovanog
kodeksa ponašanja; međutim, Komesar je smatrao da zakoni treba da se revidiraju
zbog toga što su bili donešeni u žurbi, pre više od tri godine i nisu se
menjali kako bi održavali izmenjene uslove na Kosovu. Oni takođe nisu adekvatno
štitili privatnost dece i žrtve zločina.
Ustavni okvir predviđa nezavisnu
komisiju za medije kao i savet javnih emitera, koji bi bili nezavisni od
privremenih kosovskih institucija. UNMIK je sarađivao sa privremenim kosovskim
institucijama kako bi uspostavio nezavisnu komisiju za medije i postavio
je osnove za prerastanje institucije privremenog komesara za medije u nezavisnu
komisiju za medije i uspostavljanje saveta javnih emitera. Međutim, sporazum
na osnovu kojeg je trebalo uspostaviti nezavisnu komisiju za medije nije
bio finalizovan do kraja godine. U međuvremenu su nastavljena naimenovanja
za Komisiju za pritužbe na medije privremenog komesara za medije. Skupština
Kosova objavila je formiranje »Komiteta za medije«; ovo međutim nije ostvareno
do kraja godine, a zaduženja ove institucije nisu bila jasna. Na Kosovu
su postojala tri novinarska udruženja, ali je samo jedno, Udruženje profesionalnih
novinara Kosova, tvrdilo da ima Srbe u svojim redovima.
Komisija za pritužbe na medije
privremenog komesara za medije primila je tokom godine 27 pritužbi i održala
dva sastanka na kojima su ove preisipitane. Iako je većina štampanih i
elektronskih medija poštovala prihvaćene principe u novinarstvu, bilo je
i nekih izuzetaka.
Privremeni komesar za medije nije
primao žalbe u vezi sa pretnjama, ili napadima na novinare; međutim, bio
je jedan prijavljen slučaj. Dvojica novinara RTV Kosovo ušla su 5. septembra
u sukob sa pripadnicima kosovske policije iz kojeg je jedan policajac izišao
sa povredama na licu. Novinari nisu bili povređeni i posle kraćeg zadržavanja
u pritvoru pušteni su zajedno sa svojom opremom. Zvanična istraga nije
vođena; međutim, privremeni komesar za medije zaključio je da su novinari
RTV Kosovo bili nepotrebno agresivni u pokušajima da dođu do reportaže.
Zbog pretnji dnevnom listu »24
časa«, ovaj je 21. januara privremeno prekinuo rad. Taj dnevni list više
nije pokrenut, ali se priča da je do gašenja došlo zbog finansijskih problema.
Propisi UNMIK-a zabranjuju objavljivanje,
kako u štampanim tako i u elektronskim medijima, ličnih podataka koji bi
mogli da ugroze nečiji život, imovinu, ili ličnu bezbednost time što bi
neko uzeo pravdu u svoje ruke, ili na neki drugi način; međutim, ovi propisi
se nisu koristili da bi se ugušila kritika na račun UNMIK-a, privremenih
kosovskih institucija, ili političara. Pritužbe u vezi sa klevetom rešavao
je privremeni komesar za medije; međutim, on je izrazio zabrinutost zbog
mogućnosti da kleveta bude uključena u novi krivični zakon, umesto da potpadne
pod građanski zakon.
Privremeni komesar za medije je
u septembru javno opomenuo dnevni list »Bota sot«, zato što nije ispravio
»neosnovane špekulacije« iz izveštaja o napadu na srpsku decu u Goraždevcu
(videti Odeljak 5). U jednom drugom slučaju, »Bota sot« je otkrio ime oca
koji je napastvovao svoje dete, čime je indirektno otkriveno ime deteta,
uprkos zakonima koji u takvim slučajevima štite maloletna lica. »Bota sot«
je dva puta tokom godine kažnjen, 6. maja za objavljivanje jednog članka
protiv privrednika iz Peći Ekrema Luke i ministra Ethema Čekua, a 26. septembra
zbog objavljivanja fotografije koja bi mogla da dovede u zabludu i relevantnih
optužbi protiv Batona Hadžijua, koji se nalazi na čelu Udruženja nezavisnih
novinara Kosova. Uprkos zahtevima koji su se ponavljali punih devet meseci,
list nije objavio ispravku ili izvinjenje zbog informacije koja je mogla
da dovede u zabludu. Privremeni komesar za medije Robert Džilet izjavio
je da je »i dalje duboko zabrinut zbog ponašanja lista 'Bota sot', pošto
se čini da taj list sistematski napada predstavnike građanskog društva
na Kosovu«.
Vlada nije ograničavala pristup
internetu ili akademske slobode.
b. Sloboda mirnog okupljanja i
udruživanja
Propisi UNMIK-a predviđaju slobodu
okupljanja; međutim, organi UNMIK-a povremeno su iz bezbednosnih razloga
ograničavali ovo pravo. Nije bila potrebna dozvola u pismenom obliku za
održavanje demonstracija. Međutim, od organizatora se tražilo da obaveste
UNMIK 48 sati ranije o razlogu, vremenu, mestu, pravcu kretanja i osobi
za kontakt kako bi policija mogla da koordinira svoje aktivnosti tokom
demonstracija. Policija UNMIK-a procenjuje da je tokom godine održano 70
demonstracija u kojima je učestvovalo 134.000 ljudi. Prilikom izdavanja
dozvola za organizovanje demonstracija, regionalni šefovi civilne policije
UNMIK-a donosili su odluke na osnovu mogućnosti izbijanja nasilja i tekuće
bezbednosne situacije. Predstavnik UNMIK-a u Mitrovici zabranio je 6. maja
obeležavanje četvrte godišnjice smrti borca OVK Artima Jašarija u Domu
kulture u Mitrovici, smatrajući da javni objekat ne može da se koristi
za privatne i političke aktivnosti.
Civilna policija UNMIK-a i jedinice
SFOR-a povremeno su silom rasturale demonstracije kada bi postale nasilne,
ili na neki drugi način nisu mogle da se kontrolišu. Vojnici KFOR-a upotrebili
su 7. maja suzavac da bi rasturili demonstrante i raščistili put za Suhodol,
selo na severu Kosova, koji su blokirali srpski demonstranti, i koji su
ih gađali kamenjem. Nekoliko dana kasnije, policija je uhapsila pet lica
osumnjičenih za podsticanje nasilja, koja su kratko zadržana u pritvoru,
bez podizanja optužnice. U većini slučajeva, predstavnici UNMIK-a i KFOR-a
rasturali su neprijateljski raspoložene demonstrante uz nanošenje minimalnih
povreda; policija je uopšteno reagovala mnogo primerenije nego prethodnih
godina.
Propisi UNMIK-a predviđali su
slobodu udruživanja, a Vlada ju je uglavnom u praksi poštovala. U svojim
propisima u vezi sa definisanjem i zahtevima za registraciju političkih
stranaka i nevladinih organizacija, UNMIK je isticao da ti propisi ne ugrožavaju
pravo na udruživanje.
c. Sloboda veroispovesti
Ustavni okvir i propisi UNMIK-a
predviđaju slobodu veroispovesti, a UNMIK i privremene kosovske institucije
u praksi su poštovali ovo pravo. Kosovo je sekularno društvo u kojem ne
postoji državna religija. Verske grupe su bile registrovane kao nevladine
organizacije.
Veći deo stanovništva čine muslimani
uz značajan broj pripadnika pravoslavne i rimokatoličke veroispovesti.
Etničke tenzije između kosovskih Albanaca i srpskog stanovništva još se
nalaze u osnovi političkih sukoba. Verska i etnička pripadnost bile su
čvrsto isprepletane; na politički identitet etničkih grupa na Kosovu uticala
je religija, a u nekim slučajevima diskriminacija na etničkoj osnovi ili
tenzije mogli su da imaju korene u religiji. Kosovski Srbi su se identifikovali
sa Srpskom pravoslavnom crkvom, koja nije definisala samo njihovu versku,
već i kulturnu, istorijsku i političku pripadnost. Zajedničko etničko poreklo
nadjačalo je, čini se, razlike između muslimanskih i katoličkih albanskih
zajednica. Uprkos tome što se politička uloga sveštenstva smanjila u korist
političkih stranaka i građanskih vođa kosovskih Srba, veliki deo albanske
zajednice na Kosovu i dalje se sa neprijateljstvom i sumnjom odnosi prema
Srpskoj pravoslavnoj crkvi.
Tokom godine, broj teških krivičnih
dela čije su žrtve bili kosovski Srbi neznatno se povećao, ali je ostao
mali, naglašen sa nekoliko dramatičnih slučajeva kao što je bilo pucanje
u šest dečaka koji su se kupali u reci u Goraždevcu, opština Peć, u avgustu
(videti Odeljak 5). Dvojica od ovih dečaka preminula su od povreda zadobijenih
prilikom pucnjave. Iako su neki članovi srpske zajednice na Kosovu pretpostavljali
da su razlozi bili etničke ili verske prirode, počinioci nisu uhapšeni
do kraja godine.
Napadi na srpske pravoslavne crkve
i groblja nastavili su se tokom godine; međutim, učestalost i ozbiljnost
napada se smanjila. Tokom godine nijedna pravoslavna crkva nije bila ozbiljno
oštećena ili uništena. Bilo je slučajeva vandalizma na lokacijama koje
pripadaju verskim zajednicama, uključujući oštećenje pravoslavnog groblja
u Dečanima. Nekoliko pravoslavnih crkava bilo je opljačkano.
Strah za bezbednost ograničavao
je slobodu kretanja kosovskih Srba, što je takođe negativno uticalo na
njihovu slobodu veroispovesti (videti Odeljak 2.d). Monasi i monahinje
u nekim manastirima nisu mogli da koriste delove manastirskih imanja iz
bezbednosnih razloga. Srpske porodice čiji članovi žive i na Kosovu i u
Srbiji, iz straha za sopstvenu bezbednosti nisu mogli da putuju kako bi
zajedno sa svojim srodnicima proslavljali verske praznike ili obrede, uključujući
svadbe i sahrane. Vladika Artemije Radosavljević, najviši predstavnik SPC
na Kosovu, ostao je u manastiru Gračanici, u enklavi kosovskih Srba, umesto
da se vrati u sedište svoje eparhije u Prizrenu. Tokom godine, policija
UNMIK-a i KFOR pružali su zaštitu kako bi se poboljšala mogućnost kretanja,
a OEBS je izvestio o izvesnom unapređenju slobode kretanja, posebno u istočnim
delovima Kosova.
KFOR je tokom godine uklonio stalne
kontrolne punktove koji su se nalazili u blizini crkava i grobalja i umesto
njih uveo patrole lokalne policije. U većini slučajeva ove promenjene bezbednosne
mere nisu uticale na bezbednost ili pristup crkvenim objektima, iako je
sveštenik SPC u Prištini izvestio da se situacija pogoršala i da se posle
uklanjanja stalnih kontrolnih punktova KFOR-a, umesto kojih su uvedene
patrole kosovske policije, dešavaju kamenovanja. Ručna bomba je 31. maja
bačena na kontrolni punkt KFOR-a koji je štitio Crkvu Sv. cara Uroša u
Uroševcu u južnom delu Kosova, kada je povređeno pet osoba. Ručna bomba
bačena je 12. decembra i u portu Crkve Svetog cara Uroša u Uroševcu; tom
prilikom lakše je oštećeno jedno vozilo KFOR-a, parkirano ispred crkve,
ali sama crkva nije oštećena i niko nije bio povređen.
Pripadnici male protestantske
zajednice prijavili su da su izloženi nasilju i diskriminaciji. Neki istaknuti
predstavnici protestantske zajednice prijavili su maltretiranje od strane
»islamskih fundamentalista«, za koje su tvrdili da dolaze na njihovu službu
kako bi identifikovali vernike i kasnije ih zlostavljali. U Gnjilanu je
maja meseca nekoliko osoba pretuklo na povratku iz crkve kući jednog pripadnika
protestantske evangelističke crkve. Predstavnici crkve tvrdili su da policija
nije sprovela odgovarajuću istragu. Protestanti su se žalili i na vandalske
napade na crkvu i krađu crkvene imovine. Uprkos velikom broju incidenata,
uključujući i upad u Evangelističko udruženje Mesija na Badnje veče, nasilje
nad protestantskom crkvom i uništavanje njene imovine smanjili su se tokom
godine; kosovska policija je bolje reagovala na ovakve prijave, ali nije
došlo ni do kakvih hapšenja.
Pripadnici privremenih kosovskih
institucija i neki politički lideri kontaktirali su Srpsku pravoslavnu
crkvu i javno se obavezali na pružanje pomoći u obnovi nekih oštećenih
i uništenih crkava, u šta spada i poseta predsednika vlade Redžepija i
lidera Demokratske partije Kosova Hašima Tačija manastiru Zočište 2002.
godine; međutim, do kraja godine nije preduzeto ništa u pogledu pružanja
pomoći za obnovu oštećenih crkava.
Detaljnije razmatranje videti
u Međunarodnom izveštaju o verskim slobodama iz 2003.
d. Sloboda kretanja u zemlji,
putovanja u inostranstvo, iseljavanje i repatrijacija
Primenljivo pravo predviđa slobodu
kretanja, a za kretanje unutra zemlje nisu potrebna nikakva posebna dokumenta;
međutim, međuetničke tenzije i zabrinutost za bezbednost u praksi u velikoj
meri je ograničavala slobodu kretanja. Kosovskim Srbima i u manjoj meri
pripadnicima drugih manjinskih zajednica bilo je otežano bezbedno kretanje
bez zaštite od strane međunarodnih predstavnika. Iako se sloboda kretanja
u mnogim oblastima popravila tokom godine, sloboda kretanja kosovskih Srba
uglavnom je varirala u zavisnosti od mesta. U nekim krajevima kosovski
Srbi su se bez smetnji kretali u zajednicama s većinskim albanskim stanovništvom,
dok im je u drugima za to bila potrebna pratnja KFOR-a, ili civilne policije.
U selu Goraždevac, jedan 43 godine star Srbin napadnut je 4. jula i izboden
nožem, a policija je za ovaj zločin kasnije uhapsila jednog 22-godišnjeg
Albanca. Srpski mediji su izvestili da su u okolini Gnjilana, na putu Preševo-Gnjilane,
u selu Mučibaba, nepoznata lica 21. aprila kamenovala kamion kosovskog
Srbina Zvonka Dimitrijevića iz Pasjana. Razbijeni su prozori na kamionu,
ali niko nije povređen. Konvoj autobusa koji je srpsku decu iz posete Beogradu
vraćao u Goraždevac, kamenovan je 22. septembra u selu Rudnik, u blizini
Srbice, na putu Kosovska Mitrovica-Peć.
U opštini Suva Reka prilikom posete
selu Muzutište u okviru programa »Poseta radi upoznavanja sa situacijom«,
grupa raseljenih kosovskih Srba bila je presretnuta od strane 100 Albanaca
koji su protestvovali zbog te posete. Posle eksplozije jedne ručne bombe,
neki demonstranti su zasuli kamenjem vozilo Visokog komesara UN za izbeglice,
koje se kretalo u pratnji KFOR-a i tom prilikom povredili jednog predstavnika
te organizacije. Pripadnici KFOR-a pucali su u vazduh u znak upozorenja,
a pripadnici jedinice specijalne policije UNMIK-a i drugi policajci uspostavili
su red. Sličan incident dogodio se i 11. decembra kada je 11 Srba pokušalo
da se vrati u opštinu Klina, u čemu ih je sprečilo tamošnje albansko stanovništvo;
policija je intervenisala kako bi rasterala demonstrante, a jedan pripadnik
civilne policije bio je povređen.
U Mitrovici je Srbima i Albancima
kretanje bilo ograničeno zbog uzajamnog ometanja. Tamošnji Srbi, stacionirani
u blizini mostova na Ibru, kontrolisali su one što su iz južnog dela Mitrovice
prelazili u severni deo grada. Neki Albanci su se žalili na uznemiravanje,
mada su ove kontrolne aktivnosti uopšteno slabijeg intenziteta nego prethodnih
godina. Od 5. maja, KFOR je iz bezbednosnih razloga zabranio da kroz Suhodol
i Eprem prolaze ljudi koji tamo ne žive, što je izazvalo nezadovoljstvo
tamošnjeg albanskog stanovništva. Policija UNMIK-a je prijavila da je u
naselju Guševac na severu Mitrovice oko 150-200 ljudi učestvovalo u demonstracijama
da bi ispoljilo svoje nezadovoljstvo zbog navodnog nepostojanja slobode
kretanja u oblast Suhodola.
Da bi povećao slobodu kretanja
time što vozila u vlasništvu Albanaca i Srba ne bi međusobno mogla da se
razlikuju, UNMIK je i dalje Srbima besplatno delio registarske tablice
u slučajevima kada su već platili registraciju u Srbiji. Srpska Vlada se
nije s ovim složila i nije u tom smislu potpisala protokol o saglasnosti.
Kosovski Srbi su prijavljivali da se ne osećaju bezbedno kada putuju u
opštinske centre kako bi se prijavili za taj program. Pripadnici drugih
manjinskih grupa takođe su tražili od UNMIK-a besplatne registarske tablice,
ali su njihovi zahtevi odbijeni. Dana 4. septembra, rok za registraciju
vozila i dobijanje kosovskih tablica u severnom delu Mitrovice i na severu
Kosova odložen je po četvrti put, a do kraja godine još nije bio istekao.
UNMIK je obezbedio lične karte
i putne isprave građanima kojima su ti dokumenti bili konfiskovani tokom
rata. UNMIK-ovi propisi predviđaju da Centralna matična služba može da
izdaje putne isprave svakoj osobi sa stalnim mestom boravka na Kosovu.
UNMIK je od 2000. izdao oko 1,3 miliona ličnih karta, 406.000 putnih isprava
i 182.000 vozačkih dozvola. Mada na Kosovu živi više od 103.000 pripadnika
manjinskih naroda, uključujući i 71.000 Srba, manje od 1000 (tj. manje
od 1%) je podnelo zahtev za izdavanje putnih isprava od strane UNMIK-a.
Dvadeset devet zemalja priznalo je UNMIK-ove putne isprave, pre svega članice
Evropske unije, Sjedinjene Države i balkanske zemlje izuzimajući Srbiju,
a pregovori se vode sa zemljama Istočne Evrope i Srednjeg istoka, mada
tokom godine nije postignut napredak u tom smislu. Specijalni predstavnik
Ujedinjenih nacija izdavao je pojedincima u ograničenom broju slučajeva
potvrde za putovanje, koje se retko gde priznaju. Pored identifikacionih
dokumenata koje izdaje UNMIK, Kosovski Srbi često imaju pravo na srpske
lične karte i putne isprave. I mnogi kosovski Albanci dobijali su srpska
dokumenta kako bi mogli da putuju i u zemlje koje ne priznaju putne isprave
koje izdaje UNMIK.
UNMIK i privremene kosovske institucije
nisu ograničavale, ili na neki drugi način branile iseljavanje, kao što
nisu ni ometale repatrijaciju. S obzirom na to da Kosovo nema status države,
oduzimanje državljanstva nije ni dolazilo u pitanje.
Iako tačne cifre nisu dostupne,
smatra se da je tokom sukoba značajan broj Srba i Roma napustio Kosovo.
Posle 1999. godine, nešto preko 910.000 interno raseljenih lica, uglavnom
etničkih Albanaca, vratilo se na Kosovo. Od preko 224.000 pripadnika etničkih
manjina, raseljenih posle juna 1999 (uključujući oko 170.000 Srba i 25.000
Roma), malo ko se vratio na Kosovo do kraja godine. S druge strane, odlazak
manjina sa Kosova se povećao, a ukupan broj povratnika tokom godine stalno
je rastao, sa 2.756 u 2002. na 3.629, što predstavlja povećanje od oko
30%. Međutim, ostaje još mnogo da se uradi kako bi se osiguralo da povratnici
i ostanu.
Tokom godine su se povećali napori
u cilju podsticanja povratka izbeglica i interno raseljenih lica. Međunarodne
agencije i nevladine organizacije organizovale su male projekte i povratak,
recimo, 35 porodica u selo Belo Polje kod Peći, 30 porodica u Suvi Lukovac
i drugih u Novake kod Prizrena, kao i povratak Albanaca u Vitinu, enklavu
u selu Štrpce, naseljenu uglavnom Srbima.
Većina Srba koja je pobegla u
vreme povlačenja jugoslovenske vojske do kraja godine se još nije vratila.
Njihova zabrinutost uglavnom se odnosila na fizičku bezbednost, nedostatak
slobode kretanja, povratak zaposednute imovine i nemogućnost zapošljavanja.
Mnogim interno raseljenim licima i izbeglicama, koji su se nalazili izvan
Kosova, nedostajale su i tačne informacije o uslovima na Kosovu, kao i
o ustavnom okviru ili civilnoj strukturi. Mnogi kosovski Srbi ranije su
bili zaposleni u javnom sektoru, ili u društvenim preduzećima, a od srpske
Vlade i dalje su dobijali bar deo plata, tako da su strahovali da bi te
beneficije i zaštita mogli da budu dovedeni u pitanje ukoliko bi se vratili.
Lideri najvažnijih albanskih partija,
kao i manjinskih partija (ne uključujući srpske), uputili su javni poziv
interno raseljenim licima u Srbiji, Crnoj Gori i Makedoniji, kojim ih pozivaju
da se vrate na Kosovo. Posle ovoga, Skupština Kosova je 10. jula usvojila
10 preporuka za stvaranje okruženja koje bi bilo mnogo pogodnije za povratak.
Istaknuti albanski političari, uključujući i bivšeg vođu OVK Hašima Tačija,
počeli su javno da podržavaju povratak manjina. Tokom godine, predstavnici
privremenih kosovskih organa i UNMIK-a zajednički su posetili lokacije
na kojima žive povratnici, na primer, predsednik Vlade Redžepi i specijalni
predstavnik generalnog sekretara Mihail Štajner posetili su 5. marta selo
Sredska, a 10. jula predsednik Kosova Ibrahim Rugova posetio je Uroševac.
Septembra su se kosovske privremene institucije složile da iz viška konsolidovanog
budžeta Kosova dodele 8,5 miliona dolara (7 miliona evra) za programe podrške
povratku interno raseljenih lica.
Izgledi za povratak značajno su
varirali u zavisnosti od regija i etničkih grupa. Poznavanje jezika većinske
zajednice, kao i nivo kontakata interno raseljenih lica i njihovih suseda
pre sukoba u velikoj meri su uticali na izglede povratnika da se reintegrišu.
Uopšteno, interakcija različitih zajednica na osnovnom nivou povećala se
tokom godine. Ovo jeste pomoglo u uspostavljanju međuetničke tolerancije,
ali nije neophodno dovelo i do procesa pomirenja ili prihvatanja povrataka.
Mada je izvestan napredak postignut, povratak Roma, Aškalija i Egipćana
i dalje je bio ograničen, a mnogi povratnici Romi zavise od humanitarne
pomoći.
UNMIK, Visoki komesar UN za izbeglice
i međunarodna zajednica nastavili su sa sprovođenjem stabilizacionih programa
namenjenih manjinama, koji bi trebalo da pruže izvesnu pomoć potencijalnim
povratnicima. Visoki komesar je 3. marta objavio da je izdvojio 6,25 miliona
dolara (pet miliona evra) za povratak interno raseljenih lica. Pored toga,
mnoge nevladine organizacije i vlade pružile su pomoć za raseljavanje i
repatrijaciju.
UNMIK-ova Kancelarija za povratak,
Program UN za razvoj (UNDP) i Visoki komesar UN za izbeglice uspostavili
su tokom godine Službu za brzo pružanje pomoći povratnicima, koja brzo,
fleksibilno i koordinirano reaguje prilikom povratka manjih grupa na Kosovo,
u mesta iz kojih potiču. Ovaj fond je tokom godine delimično podržao povratak
oko 130 povratničkih porodica; ta podrška se sastojala od pomoći za popravku
i obnovu kuća i socijalno-ekonomsku pomoć. Podaci Visokog komesara UN za
izbeglice ukazuju na to da su se posle 2000. vratile 9.744 osobe koje ne
pripadaju većinskoj etničkoj zajednici; Visoki komesar UN za izbeglice
procenjuje da su od tog broja 4.958 bili Srbi, a 4.786 pripadnici drugih
manjinskih grupa.
Zakon ne predviđa davanje izbegličkog
statusa ili egzila osobama koje odgovaraju definiciji iz Konvencije UN
u vezi s izbegličkim statusom iz 1951. i njenim Protokolom iz 1967; međutim,
UNMIK je obezbedio zaštitu od proterivanja i odobravao pojedincima status
»osoba koje uživaju privremenu zaštitu na Kosovu«. Od 12.000 osoba koje
su od 2001. došle na Kosovo, 1.400 onih što su uživali privremenu zaštitu
ostalo je na Kosovu do kraja. UNMIK je sarađivao s Kancelarijom Visokog
komesara UN za ljudska prava i drugim humanitarnim organizacijama u pružanju
pomoći u ovakvim slučajevima.
Odeljak 3 Poštovanje političkih
prava: pravo građana da promene vlast
Kosovo se i dalje nalazi pod administrativnom
upravom civilnih vlasti UNMIK-a, ali kao što je istaknuto u Rezoluciji
UN 1244, UNMIK se trudi da ljudima na Kosovu obezbedi »znatnu autonomiju
i značajnu samoupravu«. Posle povlačanja jugoslovenskih snaga 1999, na
nizu lokalnih izbora izabrano je lokalno rukovodstvo; međutim, kosovski
lideri kritikuju UNMIK zbog sporog prenosa vlasti na privremene kosovske
institucije. Sposobnost lokalnih institucija da preuzmu dodatne administrativne
odgovornosti usporila je taj proces; međutim, UNMIK je 31. decembra okončao
zvanični prenos svih ovlašćenja na lokalne institucije koja nisu rezervisana
za UNMIK i objavio je planove za potpuno izvršenje prenosa u 2004.
Uprkos teškoćama usled »uništavanja
identiteta«, oduzimanja ličnih isprava od strane jugoslovenskih vlasti
(videti Odeljak 2.d), UNMIK i OEBS su registrovali 1,3 miliona glasača
za opštinske izbore 2002; na izborima su učestvovale sve etničke zajednice,
mada je učešće Srba značajno variralo u zavisnosti od opštine; u severnom
delu Mitrovice izbori su uglavnom bili bojkotovani. Međunarodni i domaći
posmatrači utvrdili su da su opštinski izbori 2002. godine bili dobro organizovani,
efikasni i uglavnom u skladu sa međunarodnim standardima. Od 68 političkih
zajednica koje su učestvovale na izborima, 40 je osvojilo bar jedno mesto
u nekoj lokalnoj skupštini. Samo stanovnici Kosova i oni što su živeli
u inostranstvu u vreme tih izbora, ali su bili stanovnici Kosova na dan
1. januara 1998, imali su pravo glasa, što je isključilo najveći deo kosovske
albanske dijaspore u inostranstvu, ali je uključilo najveći broj kosovskih
Srba, interno raseljenih lica koja su tokom rata napustila Kosovo. Opšti
izbori održani novembra 2001. godine doveli su marta 2002. do uspostavljanja
Skupštine Kosova, koja ima 120 poslanika i koja je izabrala Ibrahima Rugovu
za predsednika Kosova, potvrdila izbor Bajrama Redžepija za predsednika
Vlade i imenovala 10 ministara za privremene kosovske institucije.
Na Kosovu postoji višestranački
sistem koji se sastoji od tri vodeće jednonacionalne albanske partije i
nekoliko stranaka i koalicija manjinskih zajednica. Demokratski savez Kosova,
na čijem čelu se nalazi Ibrahim Rugova, i dalje je najpopularnija politička
stranka na Kosovu, koja je tri puta osvojila preko 45% glasova na izborima
održanim posle 2001, kao i vlast u 18 opština, ali ne i većinu potrebnu
da samostalno formira Vladu.
Druge važne stranke su Demokratska
partija Kosova, na čijem čelu se nalazi Hašim Tači, srpska koalicija »Povratak«
koju predvodi Dragiša Krstović, kao i Alijansa za budućnost Kosova koju
predvodi Ramuš Haradinaj. Sve vodeće i mnoge manje partije imaju i svoje
podmlatke.
Na Kosovu postoji 30 opština.
U zavisnosti od veličine opštine, 17-51 člana skupštine opštine biraju
se na četiri godine, po proprocionalnom sistemu sa izbornim listama. Svaka
opština je izabrala svog predsednika i potpredsednika, dok je drugi potpredsednik
potreban u slučaju velike manjinske zajednice u toj opštini. Svaka skupština
opštine mora da uspostavi tri skupštinska odbora: za politiku i finansije,
za zajednice i za posredovanje, dok je uspostavljanje drugih odbora prepušteno
slobodnoj odluci od strane skupštine opštine. U svakoj opštini postojali
su stručan izvršni organ i upravni odbor koji skupštini predlaže predsednika;
u zavisnosti od veličine opštine varira i veličina upravnog odbora. Veze
između opštinske vlasti i centralnih struktura vlasti nisu bile organizovane
delimično i zbog podele ovlašćenja u centralnim strukturama između UNMIK-a
i privremenih kosovskih institucija. Ministarstvo za javne službe prvenstveno
se bavilo opštinskim pitanjima, dok je u radu svake opštine učestvovao
po jedan opštinski predstavnik UNMIK-a sa svojim osobljem, odnosno jedan
regionalni predstavnik u svakoj od pet regija koje su uspostavili UNMIK/KFOR.
Bilo je više izveštaja o napadima
i pretnjama kosovskim albanskim političarima. List »Bota sot« je izvestio
da su se u selu Kodrali, opština Dečani, pojavile neidentifikovane bande
koje su zlostavljale nekoliko pristalica Demokratskog saveza Kosova. Policija
UNMIK-a izvestila je o telefonskim pretnjama predsedniku Rugovi koji je
upozoren da će se naći u opasnosti ako 12. aprila bude prisustvovao skupu
u Peći. Mediji su izvestili da je gradonačelnik Prištine Ismet Bećiri 13.
maja dobio preteće pismo u kojem se tvrdilo da ga je poslala ANA, slično
pismu koje je nekoliko dana ranije primio poslanik u Skupštini Kosova Fatmir
Redžepi (DSK). Bivši komandant Armije Republike Kosova i jedan od svedoka
na važnom suđenju protiv tzv. Dukađinske grupe, bivših članova OVK, preživeo
je 26. septembra treći atentat, bombaški napad na svoje vozilo u Peći.
U većini slučajeva, počinioci nisu identifikovani; međutim, lokalni posmatrači
često su ove napadale pripisivali članovima suparničkih političkih stranaka.
U nekim slučajevima sumnjalo se i na nepolitičke motive, kao što su suparništvo
između klanova i običan kriminal.
OEBS je 2002. formirao Radnu grupu
za izbore sa zadatkom da reformiše izborni sistem, uključujući i Centralnu
izbornu komisiju, kako bi se pripremili parlamentarni izbori koji će se
održati 2004. Radna grupa je krajem godine za Specijalnog predstavnika
generalnog sekretara pripremala spisak preporuka koje bi se primenile kao
propis UNMIK-a. Mnogi kosovski Albanci radije bi se opredelili za reformu
izbornog sistema na osnovu zakona koji bi usvojila Skupština; međutim,
specijalni predstavnik generalnog sekretara zaključio je da skupštinski
predlog, koji nalaže Vladi Kosova da pripremi nacrt izbornog zakona, predstavlja
prekoračenje ovlašćenja od strane Skupštine. Preko svojih predstavnika
u radnim grupama, kosovski Srbi i druge manjinske zajednice učestvovali
su u procesu reforme izbornog sistema.
Da bi se rešila pitanja koja su
postavili vodeći lideri privremenih kosovskih institucija u vezi sa sporim
prenosom ovlašćenja na lokalne institucije, specijalni predstavnik UN osnovao
je zajedničko Veće UNMIK-a i privremenih kosovskih institucija zaduženo
za prenos ovlašćenja. Na svom prvom sastanku održanom u aprilu, Veće je
odlučilo da se ta ovlašćenja mogu preneti na privremene institucije u skladu
sa Ustavnom poveljom, a maja je utvrdilo da se izvesna ovlašćenja mogu
»odmah preneti«, dok druga zahtevaju dodatna razmatranja. Posle izvesnih
problema, UNMIK je decembra objavio da će prenos svih ovlašćenja na lokalne
institucije koja nisu rezervisana za UNMIK stupiti na snagu početkom 2004.
Nisu postojala nikakva pravna
ograničenja u vezi sa učešćem etničkih manjina u državnoj upravi i politici.
Od 120 mesta u Skupštini Kosova 34 pripada ženama. Jedna žena (pripadnica
turske manjine) bila je uključena u osmočlano Predsedništvo Skupštine,
a druga (takođe predstavnica turske manjine) bila je član Vlade predsednika
Redžepija. Reagujući na to što su posle prethodnih izbora žene odustajale
od svojih mesta u Skupštini, UNMIK je od 2001. godine zahtevao da svako
upražnjeno mesto koje je zauzimala žena bude popunjeno takođe ženom. Posle
izbora 2002. godine, na žene je otpadalo 28% izabranih opštinskih predstavnika.
Pokušaj žena poslanika u Skupštini da osnuju ženski poslanički klub nije
urodio plodom; međutim, odbor za jednakost polova održavao je svoje redovne
sastanke početkom godine.
Od 190 mesta u Skupštini Kosova
35 pripada manjinskim grupama, uključujući i 22 Srbina (od kojih je 10
zauzimalo za njih rezervisana mesta, dok su ostali bili izabrani). Postojala
su i dva ministra u privremenim institucijama koja su pripadala manjinama
(jedan Srbin i jedan Turčin), jedan Srbin koordinator na međuministarskom
nivou u rangu ministra, i dva Srbina i jedan Turčin, članovi Predsedništva
Skupštine. Uprkos tome što u nekim delovima Kosova predstavnici manjina
nisu bili dovoljno zastupljeni na opštinskom nivou, Ustavni okvir zahteva
da Skupština predvidi 10 mesta rezervisanih za Srbe i 10 za pripadnike
drugih manjina.
Odeljak 4 Stav Vlade prema istragama
u vezi sa navodnim kršenjima ljudskih prava koje su sprovodile međunarodne
i nevladine organizacije
Veliki broj domaćih i međunarodnih
organizacija koje se bave ljudskim pravima uglavnom je delovalo bez ograničenja
prilikom istraživanja i objavljivanja podataka u vezi sa slučajevima kršenja
ljudskih prava. UNMIK je uglavnom pokazivao sklonost ka saradnji i reagovao
je na njihove stavove. UNMIK i OEBS i dalje podstiču razvoj građanskog
društva, uključujući i nevladine organizacije.
U skladu sa svojim odlukama, UNMIK
je registrovao preko 2.300 nevladinih organizacija, oko 1.900 domaćih i
390 međunarodnih. Iako su ovi brojevi veći nego 2002, ukupan broj zahteva
za registracijom se smanjio. Povećan broj lokalnih nevladinih organizacija
nadoknadio je napuštanje ili lokalizovanje međunarodnih nevladinih organizacija.
UNMIK je takođe suspendovao oslobođenje od poreza za 145 nevladinih organizacija,
uglavnom stoga što nisu slale godišnje izveštaje, uključujući i finansijske.
Aktivnosti nevladinih organizacija
uključivale su pružanje pomoći stotinama hiljada izbeglica koje su se vraćale,
podršku u traganju za nestalima, kao i socijalne usluge u cilju ublažavanja
posledica posleratnih trauma (videti Odeljke 1.b i 2.d). Međunarodna organizacija
za migracije koordinirala je obuku i projekte namenjene Kosovskom zaštitnom
korpusu, često u saradnji sa nevladinim organizacijama. Posmatrači stanja
ljudskih prava, uključujući predstavnike OEBS-a i neke lokalne nevladine
organizacije, aktivno su prikupljali dokumentaciju u vezi sa etnički ili
politički motivisanim ubistvima, nestancima lica, napadima i slučajevima
zastrašivanja (videti Odeljke 1.a, 1.b i 1.c). Rezolucija 1244 Saveta bezbednosti
UN ovlastila je OEBS za praćenje stanja ljudskih prava.
UNMIK, KFOR i specijalni predstavnik
uopšteno su sarađivali sa Međunarodnim krivičnim sudom za bivšu Jugoslaviju
u vezi sa zločinima počinjenim tokom sukoba 1998-1999. KFOR je 17. februara
lišio slobode Haradina Balu (»Šala«), Isaka Muslijua (»Kerkiza«) i Agima
Murtezija (»Murizija«), koje je Tribunal optužio za ratne zločine. Tribunal
je kasnije oslobodio Agima Murtezija zbog toga što je prilikom hapšenje
došlo do zamene identiteta. Fatmir Litmaj, šef poslaničke grupe Demokratske
partije Kosova, uhapšen je u Sloveniji u vezi s istim slučajem i predat
Tribunalu. Tribunal je objavio svoju nameru da izda još dve optužnice za
ratne zločine počinjene od strane kosovskih Albanaca; međutim, do kraja
godine to još nije učinjeno. Ovo su bile jedine takve operacije od strane
KFOR-a, koje su usledile podizanju optužnica Tribunala protiv pojedinaca
nastanjenih na Kosovu. Pored suđenja Limajevoj grupi, koji se još nalazi
u fazi istrage, jedini drugi slučaj pred Tribunalom bio je nastavak suđenja
Slobodanu Miloševiću zbog ratnih zločina i zločina protiv čovečnosti počinjenih
tokom ratova vođenih devedesetih godina na Kosovu, u Bosni i u Hrvatskoj.
Ombudsman je i dalje ispitivao
optužbe na račun Vlade u vezi sa kršenjem međunarodnih zakona o ljudskim
pravima. UNMIK je uopšteno ispoljavao poštovanje prema Ombudsmanu kome
je na raspolaganju stajalo multietničko osoblje i koji je aktivno objavljivao
izveštaje i davao preporuke; međutim, Ombudsman je tvrdio da su UNMIK ili
KFOR retko kada postupali u skladu s njegovim preporukama. Tokom godine,
Ombudsman je registrovao 1.187 žalbi, a još 30 slučajeva je sam inicirao.
Od tih žalbi, 121 (oko 10%) podneli su kosovski Srbi, a 22 pripadnici ostalih
manjina. Kao okrivljena strana najčešće se navodi UNMIK, a za njim Direkcija
za stanovanje i imovinu, privremene kosovske institucije i KFOR.
Ombudsman nije imao ovlašćenje
da interveniše u slučajevima protiv KFOR-a, a UNMIK je obezbeđivao širok
imunitet svojim članovima. Od 2001. godine, Ombudsman je smatrao da su
Propis 2000/47 u vezi sa statusom, privilegijama i imunitetom UNMIK-a i
KFOR-a predstavljali kršenje međunarodno priznatih ljudskih prava. Uprkos
tome, Ombudsman je igrao važnu savetodavnu ulogu kako u pogledu pojedinačnih
slučajeva, tako i u pogledu posebnih izveštaja i opštih mišljenja. Zapovednik
KFOR-a je pristao na blisku saradnju s Ombudsmanom i izjavio da KFOR neće
vršiti nikakva nezakonita hapšenja.
Odeljak 5 Diskriminacija na osnovu
rasne pripadnosti, pola, umanjenih sposobnosti, jezika i društvenog položaja
Propisi UNMIK-a posebno zabranjuju
diskriminaciju na osnovu pola, rase ili etničkog porekla. Međutim, nasilje
i diskriminacija žena, osoba sa umanjenim sposobnostima i etničkih manjina
i dalje su se zadržali.
Žene
Nasilje protiv žena, uključujući
silovanja i visok stepen nasilja u porodici, još predstavlja ozbiljan i
stalan problem. Centar za zaštitu žena i dece, jedna lokalna nevladina
organizacija, procenjuje da je tokom godine od žrtava nasilja primio oko
5.400 zahteva za pružanje pomoći. Nasilje u porodici je nezakonito, a kazne
koje se primenjuju uključuju lišavanje slobode u trajanju od 6 meseci do
5 godina. UNMIK je u maju doneo propis o zaštiti od nasilja u porodici,
kojim su zabranjene sve vrste pretnji i akti nasilja u porodici, i određeni
uslovi za zaštitu žrtve, kao što su zabrana približavanja žrtvi i zakon
i procedure u vezi sa redovnim i hitnim sudskim nalogom za zaštitu. Ovaj
propis takođe navodi organ zadužen za sprovođenje naloga o zaštiti i njegove
odgovornosti, uključujući hapšenja, i određuje kazne za kršenja naloga
o zaštiti u rasponu od 250 do 2.500 dolara (200 do 2.000 evra), ili lišavanje
slobode u trajanju do šest meseci. To što je ovaj propis pretočen u zakon
omogućilo je da sud uspešno reši nekoliko slučajeva, kao i zaštitu na osnovu
sudskog naloga za nekoliko porodica u kojima je postojala opasnost od nasilja.
Broj zvaničnih pritužbi vlastima zbog nasilja u porodici značajno je porastao
tokom godine, isto kao i gonjenje takvih slučajeva. Međutim, s obzirom
na tradicionalno patrijarhalno društvo, zlostavljanje žena u porodici nije
retko, a malo žrtava nasilja u braku podnelo je tužbu vlastima. Škola Kosovskog
zaštitnog korpusa uključivala je u svoj nastavni program i posebnu obuku
u vezi sa nasiljem u porodici i silovanjem.
Silovanje se nedovoljno prijavljuje
zato što se tradicionalno smatra da su žrtve i njihove porodice osramoćene.
Zakon se nije posebno bavio silovanjem u braku. Tradicija uopšteno sprečava
razgovor na temu silovanja među Albancima, zbog toga što se na to gleda
kao na obeščašćenje cele porodice. Tokom godine, policija je registrovala
82 slučaja silovanja i 45 slučajeva seksualnog zlostavljanja, dakle povećanje
u odnosu na broj prijavljenih slučajeva u 2002.
Prostitucija je zakonom zabranjena
i predstavlja prekršaj koji povlači zatvorsku kaznu u trajanju od 30 dana.
Prostitutke koje nisu bile žrtve trgovine ljudima puštane su uz upozorenje
ukoliko im je to bio prvi susret sa policijom.
Kosovo sve više služi kao tranzitno
područje i odredište u trgovini ženama u cilju prostitucije (videti Odeljak
6).
Nijedna vladina agencija nije
bila posebno posvećena problemu nasilja u porodici; međutim, postojala
su četiri prihvatilišta za pružanje pomoći žrtvama nasilja u porodici i
trgovine ljudima, od kojih su dva držale lokalne nevladine organizacije,
a dva međunarodne (videti Odeljak 6.f). Nekoliko domaćih i međunarodnih
nevladinih organizacija i dalje je radilo na pružanju pomoći ženama, koje
je tradicija ipak navodila da ćute o nasilju u porodici, seksualnom zlostavljanju
i silovanju.
Žene po zakonu imaju ista prava
kao i muškarci, ali po tradiciji ne uživaju isti položaj u društvu, što
negativno utiče i na njihov tretman u okviru pravnog sistema. Skupština
Kosova je 23. oktobra u principu odobrila zakon o jednakosti polova, prvi
zakon koji je inicirao jedan skupštinski odbor - Odbor za pitanja polova
- a ne Vlada. Kancelarija UNMIK-a za pitanja polova koordinirala je rešavanje
takvih problema od strane različitih UNMIK-ovih službi. Ona je u svakoj
opštini postavila opštinske službenike zadužene za ova pitanja, koji pružaju
besplatnu savetodavnu pomoć; 26 službenika zaduženih za pitanje polova
bili su Albanci, a četvoro Srbi. Koordinatori, postavljeni da bi usklađivali
relevantne aktivnosti šest različitih ministarstava, a u toku je proces
njihovog postavljenja u ostalima. U okviru Kancelarije predsednika Vlade
postoji služba zadužena za ova pitanja.
Relativno malo žena je zauzimalo
više rukovodeće položaje u privredi ili u Vladi, mada za to nisu postojala
zakonska ograničenja. Poseban zakon o seksualnom uznemiravanju ne postoji.
Tradicionalne patrijarhalne ideje o ulozi polova i dalje su dovodile žene
u diskriminisan položaj. U nekim seoskim područjima žene su često imale
malo stvarnih mogućnosti da donose bilo kakve odluke u vezi sa svojom decom,
ili u vezi sa raspolaganjem imovinom. Uprkos tome što žene i muškarci po
zakonu imaju ista prava na nasleđivanje, porodičnu imovinu u skladu s običajima
nasleđuju samo muškarci. Albanske udovice, posebno u seoskim područjima,
izložene su opasnosti da izgube starateljstvo nad sopstvenom decom zbog
običaja koji zahteva da deca i imovina pripadaju porodici preminulog oca,
dok se udovica vraća svojoj porodici.
Prisustvo međunarodnih organizacija
otvorilo je mnoga radna mesta za žene. Policija UNMIK-a i OEBS i dalje
vode agresivnu kampanju u vezi sa regrutovanjem žena u Kosovsku policijsku
službu, u kojoj ih već ima oko 15%. Oko 210 od 3.000 aktivnih pripadnika
Kosovskog zaštitnog korpusa, ili 7%, bile su žene. Žene su sve aktivnije
u politici. Nekoliko žena rukovodilo je i radom lokalnih nevladinih organizacija.
Uprkos tome, iako ih je bilo zaposleno više nego ranije, malo žena je napredovalo
do viših položaja. Nekoliko njih zauzimalo je rukovodeće položaje u Kosovskoj
policijskoj službi, ili u drugim državnim organizacijama. Nezaposlenost,
koja se procenjuje na 60%, bila je veća kada su žene u pitanju; oko 70%
žena na Kosovu bilo je registrovano kao nezaposleno.
Deca
UNMIK i privremene kosovske institucije
uglavnom su bili posvećeni blagostanju i pravima dece. Ministarstvo obrazovanja,
nauke i tehnologije, kao i Ministarstvo zdravlja, bili su zajednički odgovorni
za pitanja u vezi sa obrazovanjem i zdravstvenom zaštitom dece; međutim,
niko se u Vladi nije posebno bavio pitanjima prava dece i zakonom o zaštiti
maloletnika.
Propisi UMNIK-a zahtevaju obavezno
pohađanje državnih škola za decu od 6 do 15 godina, uz izvesne izuzetke.
Propisi nisu predviđali izbegavanje pohađanja nastave iz bezbednosnih razloga;
međutim, vlasti nisu insistirale na pohađanju nastave tamo gde su postojali
bezbednosni problemi na etničkoj osnovi. Osnovno obrazovanje je bilo obavezno,
besplatno i opšte. Ogromna većina dece školskog uzrasta, mlađe od 15 godina,
pohađala je školu. Četrdeset šest odsto dece pohađalo je srednje škole
koje nisu obavezne, od toga 43% devojčica. Nije bilo razlike u tretmanu
dečaka i devojčica. Propisi UNMIK-a zahtevaju pod |